南鄉子·自述古詩翻譯賞析
- 古詩
- 關注:1.89W次
涼簟碧紗廚。一枕清風晝睡餘。睡聽晚衙無一事,徐徐。讀盡牀頭幾卷書。
搔首賦歸歟。自覺功名懶更疏。若問使君才與術,何如。佔得人間一味愚。
【前言】
《南鄉子·自述》是北宋詩人蘇軾創作的一首詞。全詞意境幽美,景色如畫。委婉清麗,含悽無限。
【註釋】
①簟:竹蓆。紗廚:古人掛在牀的木架子上,夏天用來避蚊蠅的紗帳。
②晚衙:古時官署治事.一日兩次坐衙。早晨坐衙稱“早衙”,晚間坐衙稱“晚衙”。
③歸歟:即歸去。據《論語·公冶長》載,孔子在陳國的時候,曾發“歸歟”的感歎。
④懶更疏,即懶散。
⑤使君:太守,此係作者自指。作者當時任徐州太守。
⑥佔得:擁有。一味:所有,全部。
【翻譯】
簟席生涼,碧紗櫥帳,白日裏閒眠醒來,枕邊輕風拂過。躺在牀上聽聞向晚的衙門裏沒什麼公事,慢慢地,把牀頭的'幾卷書給看完了。抓着腦袋吟誦起歸隱的詩句來,自己感到對功名利慾已經沒多少興趣。假如有人問起我的能耐如何,只不過是一個愚字罷了。
【賞析】
這首詞是蘇軾奉調入京、即將離開成都時的作品。既寫出對故鄉的懷念,又流露了對成都的無限留戀。上片是想見歸途中的情景。水驛江程,芳洲繫纜。斜陽夕照,煙樹參差。下片推想重返故鄉的境況。愁鬢點霜,故交零落,淒涼況味,反覺不如他鄉矣。心理刻畫,細緻入微。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/gushi/8qr2em.html