當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

登岳陽樓原文及對照翻譯

登岳陽樓原文及對照翻譯

原文

昔聞洞庭水,今上岳陽樓。  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。  親朋無一字,老病有孤舟。  戎馬關山北,憑軒涕泗流。登岳陽樓全文翻譯:

早就聽説洞庭湖的盛名,今天終於等上了岳陽樓。  雄闊壯觀的大湖,將吳楚分割在東南兩域,日月星辰和大地晝夜都浮於其上。  親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。  北方邊關戰事又起,我倚窗遠望淚流滿面。

登岳陽樓對照翻譯:

昔聞洞庭水,今上岳陽樓。  早就聽説洞庭湖的盛名,今天終於等上了岳陽樓。  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。  雄闊壯觀的大湖,將吳楚分割在東南兩域,日月星辰和大地晝夜都浮於其上。  親朋無一字,老病有孤舟。  親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。  戎馬關山北,憑軒涕泗流。  北方邊關戰事又起,我倚窗遠望淚流滿面。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/ypngg3.html
專題