當前位置:文書都 >

唐代詩人 >温庭筠 >

温庭筠《更漏子玉爐香》閲讀答案及賞析

温庭筠《更漏子玉爐香》閲讀答案及賞析

《更漏子玉爐香》是唐代文學家温庭筠的詞作。此詞抒寫思婦的離愁。上闋寫室內物象,雖是温暖祥和的場景,但孤獨的思婦輾轉難眠而容顏不整,鬢髮散亂,忍受着枕衾間的寒冷與痛苦;下闋通過寫思婦在室內聽到室外的雨聲來描摹人物的心情。下面我們來看一下温庭筠《更漏子玉爐香》閲讀答案及賞析。

温庭筠《更漏子玉爐香》閲讀答案及賞析

更漏子

温庭筠

玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。

眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。

梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。

一葉葉,一聲聲,空階滴到明。

閲讀訓練:

1.上片中的“秋思”是指________,根據是下片的______.

2.第四、五句通過描寫女主人公的外貌表現她________,第六句中的“寒”字寫出她_______的感覺。

3.下片直接寫“雨”,間接寫_______,理由是_________。

4.上片寫________,下片寫________。

【答案】

1.離情 第三句“不道離情正苦”

2.輾轉反側,通宵不眠 獨處無眠時

3.思婦 只有通宵不眠,才能聽得那麼仔細,每一滴雨聲都能聽到

4.思婦所見 思婦所聞

賞析

温庭筠的作品風格,可用豔絕加愁絕來概括。可是這首作品卻很特別:它沒有過多的豔麗,展現在人們面前的`是秋天的夜晚,一個孤獨的少婦,不梳理,少粉黛,在空空的房子裏對雨難寐。這裏一洗過去的穠豔和鉛華,用淡粧下的秋思秋景、秋雨秋夜來實現“愁絕”。人物的粧淡,是因為情濃;景物斷斷續續的淡描,也是為了烘托愁情的濃重。

尤其是秋夜無寐、卧聽夜雨滴桐聲這一長期繚繞的意象,把女主角愁腸寸斷、淚流 不止的形象凸現在人們的面前。這種以景物烘托形象的寫法,正如前人所説的,是書畫家“無垂不縮”高超 手段的借用,其結果是含蓄藴藉,藝術感染力極強。李冰若《栩莊漫記》曰:“飛卿此詞,自是集中之冠。”此詞在温詞中確為很有分量的一個。

正如唐圭璋先生所評述的那樣:“此首寫離情,濃淡相間,上片濃麗,下片疏淡。”(《唐宋詞簡釋》)上闋是温詞慣常寫法:華堂錦室與美麗的思婦的組合。前三句寫室內,爐煙裊裊着,蠟燭滴着紅淚,照着秋意滿堂,本來就難成眠的人兒,被這明暗不定的燭光攪得更加愁腸百結。“偏”字,突顯出一種物情與人情的乖離。後三句掉轉筆頭寫女主人公,“薄”,“殘”,是主人公輾轉難眠情狀的具體寫照,下一句的“長”“寒”正是緊扣這兒而來,這三句,以視覺、知覺、觸覺等多種感覺不厭其煩地強化着主人公的難眠,針腳很是細密。

下闋一改上闋的繁言縟句,直下淋漓快筆,情語景語有機融為一體。“人煙寒(一作空)橘柚,秋色老梧桐。”(李白:《秋登宣城謝脁北樓》) “梧桐一葉落,天下盡知秋。”(清初《廣羣芳譜·木譜六·桐》)梧桐在華夏文學長河中帶着濃厚的衰颯秋意,它緊扣着上闋的“秋思”。“不道離情正苦”,直抒情語,點明上闋後三句之因,並將“秋思”具體指向於別後的苦戀。

末三句,從聽覺寫“三更雨”。“滴到明”,主人公聽了一夜的雨聲,定是整夜未成眠,可見離情之深,夜雨不像是落在梧桐葉上,倒更像是滴滴砸碎在人的心裏,這比起“驚塞雁,起城烏”來,可以説是已經愁腸萬斷了。

宋人聶勝瓊“枕前淚共階前雨,隔個窗兒滴到明”(《鷓鴣天·別情》)便是此末三句的遺響。“葉葉”“聲聲”的疊用,把“長”“苦”從聲音的角度具象化,作者以疊字的方式將聲音拉長,從而實現雨聲由夜至曉的綿延。[南朝]樑·何遜《臨行與故遊夜別》有這樣一句:“夜雨滴空階,曉燈暗離室。”正與此詞境狀相似,筆者私意,詞人或許自覺不自覺地化用了這個詩句

清代譚獻對此詞的下闋評道:“似直下語,正從‘夜長’逗出,亦書家‘無垂不縮’之法。”(《清人選評詞集三種·譚評詞辨(卷一)》)評得不甚明瞭。俞平伯先生解釋為:“後半首寫得很直,而一夜無眠卻終未説破,依然含蓄;譚意或者如此罷。”(《唐宋詞選釋》)而陳廷焯卻不看好下闋的直語,“不知‘梧桐樹’數語,用筆較快,而意味無上二章之厚。”(《白雨齋詞話》卷一)但他在早些時候的《雲韶集》卷一中又有這麼一句;“遣詞悽豔,是飛卿本色。結三句開北宋先聲。”“開北宋先聲”確是很有先見的,惜其沒有展開進一步的論述,沒頭沒腦地擱置這麼一句就天不管了。清人謝章鋌對此詞亦是很有一番見地;“温尉詞當看其清真,不當看其繁縟……‘梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。’語彌淡,情彌苦,非奇麗為佳矣。”(《賭棋山莊詞話》卷八)

白居易《長恨歌》 :“春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。”黃升《酹江月·夜涼》:“此情誰會,梧桐葉上疏雨。”李清照《聲聲慢》:“梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個、愁字了得?”……梧桐夜雨意象不斷出現於歷代文人筆下,具有了一種文化性質。在這個文化陣容裏,温庭筠這首《更漏子》將離情別緒添入其內涵當中,成為不可或缺的一分子。

創作背景

温庭筠共寫過六首內容相仿的《更漏子》。這首《更漏子》,借“更漏”夜景詠婦女相思情事。其具體創作時間難以確證。

名家點評

宋人胡仔:“庭筠工於造語,極為綺靡,《花間集》可見矣。《更漏子·玉爐香》一首尤佳。”(《苕溪漁叢話》後集卷十七)

明人徐士俊:“‘夜雨滴空階’,五字不為少;此二十三字不為多。”(卓人月《古今詞統》)

明人沈際飛:“子野句‘深院鎖黃昏,陣陣芭蕉雨’,似足該括此首,第觀此始見其妙。”(《草堂詩餘正集》卷一)

明人李廷機:“前以夜闌為思,後以夜雨為思,善能體出秋夜之思者。”(《草堂詩餘評林》卷四)

清人譚獻:“‘梧桐樹’以下,似直下語,正從‘夜長’逗出,亦書家‘無垂不縮’之法。”(《譚評詞辨》卷一)

清人謝章鋌:“温尉詞當看其清真,不當看其繁縟……‘梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。’語彌淡,情彌苦,非奇麗為佳矣。”(《賭棋山莊詞話》卷八)

清人陳廷焯:“遣詞悽豔,是飛卿本色。結三句開北宋先聲。”(《雲韶集》卷一)“不知‘梧桐樹’數語,用筆較快,而意味無上二章之厚。”(《白雨齋詞話》)“後半闋無一字不妙,沉鬱不及上二章,而悽警特絕。”(《詞則·大雅集》)

近人李冰若:“飛卿此詞,自是集中之冠,尋常情景,寫來悽婉動人,全由秋思離情為其骨幹。宋人‘枕前淚共窗前雨,隔個窗兒滴到明’,本此而轉成淡薄。温詞如此悽麗有情致,不為設色所累者,寥寥可數也。温、韋並稱,賴有此耳。”(《花間集評註·栩莊漫記》)

近人俞平伯:“後半首寫得很直,而一夜無眠卻終未説破,依然含蓄;譚意或者如此罷。”(《唐宋詞選釋》)

近人唐圭璋:“此首寫離情,濃淡相間,上片濃麗,下片疏淡。通篇自畫至夜,自夜至曉。其境彌幽,其情彌苦。上片,起三句寫境,女三句寫入。畫堂之內,惟有爐香、蠟淚相對,何等悽寂。迨至夜長衾寒之時,更愁損矣。眉薄鬢殘,可見展轉反側、思極無眠之況。下片,承夜長夾,單寫梧桐夜雨,一氣直下,語淺情深。宋人句雲:‘枕前淚共階前雨,隔個窗兒滴到明。’從此脱胎,然無上文之濃麗相配,故不如此詞之深厚。”(《唐宋詞簡釋》)

作者簡介

温庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“温八叉”“温八吟”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律,詩詞兼工。詩與李商隱齊名,時稱“温李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊並稱“温韋”。現存詩三百多首,詞七十餘首。後人輯有《温飛卿集箋註》等。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/wentingyun/g27zngr.html
專題