當前位置:文書都 >

唐代詩人 >王勃 >

王勃《滕王閣序》的賞析

王勃《滕王閣序》的賞析

王勃《滕王閣序》

王勃《滕王閣序》的賞析

滕王高閣臨江渚,

佩玉鳴鸞罷歌舞。

畫棟朝飛南浦雲,

珠簾暮卷西山雨。

閒雲潭影日悠悠,

物換星移幾度秋。

閣中帝子今安在?

檻外長江空自流!

註釋

滕王閣:故址在今江西南昌贛江濱,江南三大名樓之一。

江:指贛江。

渚:水中小洲。

佩玉鳴鸞:身上佩戴的玉飾、響鈴。

浦:水邊或河流入海的地方(多用於地名)。

日悠悠:每日無拘無束地遊蕩。

物換星移:形容時代的變遷、萬物的更替。物,四季的景物。

帝子:指滕王。

檻:欄杆。

罷:同“疲”,倦怠。

翻譯:

高高的滕王閣靠着江邊,佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經停止了。早上,畫棟飛上了南浦的雲;黃昏,珠簾捲入了西山的雨。閒雲的影子映在江水中,時日悠悠不盡;時光易逝,人事變遷,不知已經度過幾個春秋。高閣中的`滕王如今在哪裏呢?只有那欄杆外的長江空自流淌不息。

滕王高高的樓閣,

俯臨着江心的沙洲;

佩玉鳴了,鸞鈴響了,

宴會已是舞罷歌休。

早晨那南浦的彩霞,

從華麗的殿宇前掠過;

薄暮,那西山的煙雨,

在捲起的珠簾外停留。

閒淡的雲,深潭的影,

時光是這樣悠然逝去;

事物變化,星辰移轉,

誰知道經過了多少春秋?

當年建閣的鳳子龍孫,

如今是到了哪裏去呢?

只有那危欄外的江水,

仍在默默向前奔流。

評價

在歷代吟詠滕王閣的律絕中,王勃的《滕王閣詩》可謂上乘之作。詩歌以凝練、含蓄的文字概括了序的內容,氣度高遠,境界宏大,與《滕王閣序》真可謂雙璧同輝,相得益彰。

這首詩一共只有五十六個字,其中屬於空間的有閣、江、棟、簾、雲、雨、山、浦、潭影;屬於時間的有日悠悠、物換、星移、幾度秋、今何在,這些詞融混在一起,毫無疊牀架屋的感覺。主要的原因,是它們都環繞着一箇中心──滕王閣,而各自發揮其眾星拱月的作用。

標籤: 賞析 滕王閣 王勃
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/wangbo/xzkq97.html
專題