當前位置:文書都 >

唐代詩人 >孟浩然 >

過故人莊註釋

過故人莊註釋

孟浩然的過故人莊,這是一首田園詩,描寫農家恬靜閒適的生活情景,也寫老朋友的情誼。

過故人莊註釋

過故人莊

作者:孟浩然

故人具雞黍,邀我至田家。

綠樹村邊合,青山郭外斜。

開軒面場圃,把酒話桑麻。

待到重陽日,還來就菊花。

譯文

老朋友準備好了雞和黃米飯,邀請我到他的農舍做客。翠綠的樹木環繞着小村子,村子城牆外面青山連綿不斷。打開窗子面對着穀場和菜園,我們舉杯歡飲,談論着今年莊稼的長勢。等到九月初九重陽節的那一天,我還要再來和你一起喝菊花酒,一起觀賞菊花的美麗。

註釋

(1)過故人莊:選自《孟襄陽集》。過:造訪。故人莊:老朋友的田莊。

(2)過:拜訪,探訪,看望。故人莊,老朋友的田莊。

(3)具:準備,置辦。

(4)雞黍:指燒雞和黃米飯。黍(shǔ):黃米飯。

(5)邀:邀請。

(6)至:到。

(7)合:環繞。

(8)郭:古代城外修築的一種外牆

(9)斜:[xiá]傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以, 應讀xiá

(10) 開:打開,開啟。

(11)軒:指有帶窗户的'長廊或小屋。

(12)面:面對。

(13)場圃:場:打穀場;圃:菜園。

(14)把酒:拿起酒杯。把:拿起。

(15)話:閒聊,談論。

(16)桑麻:這裏泛指莊稼。

(17)重陽日:陰曆的九月九重陽節。

(18)還(huán):回到原處或恢復原狀;返。

(19)就菊花:指欣賞菊花與飲酒。就:靠近、赴、來。這裏指欣賞的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隱逸之情。

賞析

就這首詩看,用語平談無奇,敍事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出美蓉,天然去雕飾”的美學情趣。“過”是“過訪”、“訪問”的意思。

“故人具雞黍,邀我至田家”像敍家常一樣娓娓道來,顯得輕鬆自如,簡單而隨和。“黍”是田中所收,“雞”是家中所養,二者正契合“田家”二字,使人聯想起。“舊轂猶儲今”和“雞鳴桑樹巔”的農家生活特點。又因為“雞黍”是田家美食,所以敢邀朋友品嚐話舊;只具雞黍而無其他,又顯現出“故人”特徵,不講虛禮與排場才不“外氣”,才是至愛親朋之間感情無間的表現。所以“故人”邀而我去,也毫不拘謹,視作等閒之事,確是語淡而昧不薄!

“綠樹村邊合,青山郭外斜”,描寫“故人莊”的自然環境美。上句是近景,綠樹環合,別有天地,幽雅恬靜而富有神祕感;下句是遠景,是田莊的背景,村後青山迤邐伸向遠方,又表明這田莊不是孤寂的,而與外界緊緊相連,這遠山送青、眼前翻綠的景象,恰似一幅絕妙的青綠山水面,讓人心往神馳,浮想聯翩。

“開軒面場圃,把酒話桑麻”寫在故人家的生活場景。打開軒窗面對着一片菜園子,舉起酒杯情不自禁談起農桑之事。這後一句的“話”字含義很深,從全詩的情緒看,這談話一定是愉快的;孟浩然早年隱居鹿門山,以後也沒做過官,故人莊環境的恬靜美麗,農人勞動的樂趣。田家生活的安逸,都使詩人產生了共鳴。此時的詩人忘卻了仕途的煩惱與都市的喧囂,沉浸在詩情畫意的美感享受中,並被故人淳樸真摯的友情所同化,他似乎覺得在此情此景中找到了自己的歸宿。

“待到重陽日,還來就菊花”承上文而來,詩人為田園風光和農家生活所吸引,酒足飯飽之後意猶未盡,所以在臨走時向故人直率表達了重陽節再次造訪的願望。簡單的兩句詩就將故人的熱情淳樸、客人的愉悦滿意及主客之間親密無聞的情意,都包含其中了。這種“樂此不疲”的願望遂進一步深化了上幾句的內容,這主動表示要“還來”與首聯“邀”有對比深化之妙,很耐人尋味。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/menghaoran/0zzqvme.html
專題