當前位置:文書都 >

唐代詩人 >孟浩然 >

孟浩然《過故人莊》及其解釋

孟浩然《過故人莊》及其解釋

《唐詩三百首之孟浩然《過故人莊》》

故人具雞黍,邀我至田家。

綠樹村邊合,青山郭外斜。

開軒面場圃,把酒話桑麻。

待到重陽日,還來就菊花。

作品註釋

過故人莊選自《孟襄陽集》。孟浩然(689—740),襄州襄陽(現在湖北襄陽)人。唐代詩人

過:拜訪,探訪,看望。

故人莊:老朋友的田莊。

具:準備,置辦。

黍(shǔ):黃酒。

至:到。

合:環繞。

郭:原本指城郭,這裏指村莊的四周。

斜:傾斜。

軒:有窗户的長廊或小屋。

面:面向。

場圃:打穀場和菜園。

桑麻:桑樹和麻。這裏泛指莊稼。

還:回到原處或恢復原狀,返.所以讀為huán。

就菊花:指欣賞菊花與飲酒。就:赴。這裏指欣賞的意思。

標籤: 故人 孟浩然
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/menghaoran/rkxxlx.html
專題