美人梳頭歌詩意 李賀
- 李賀
- 關注:9.76K次
《美人梳頭歌》描繪一個美人曉起梳粧的情景,表現了美人氣質以及心性,為詩人李賀所作。
美人梳頭歌
西施曉夢綃帳寒⑴,香鬟墮髻半沉檀⑵。
轆轤咿啞轉鳴玉⑶,驚起芙蓉睡新足⑷。
雙鸞開鏡秋水光⑸,解鬟臨鏡立象牀⑹。
一編香絲雲撒地⑺,玉釵落處無聲膩⑻。
紆手卻盤老鴉色⑼,翠滑寶釵簪不得⑽。
春風爛漫惱嬌慵⑾,十八鬟多無氣力⑿。
粧成婑鬌欹不斜⒀,雲裾數步踏雁沙⒁。
揹人不語向何處⒂?下階自折櫻桃花⒃。
【白話譯文】
西施般的美女拂曉還做着夢在清冷的紗帳中,芳香的環形髮髻半覆着沉檀枕,蓬蓬鬆鬆。
室外響起了咿咿呀呀像玉鳴一樣的轆轤勝,把芙蓉般的美人從酣睡中驚醒。
打開雙鸞鏡套,鏡子像秋水般光潔,站在象牙牀上,解開發髻面對明鏡。
一頭長長的香絲烏雲般一直撒落在地上,玉篦梳理這那細潤柔美的頭髮滑利無聲。
細嫩的雙手推弄着烏黑的發盤,青翠滑潤,連寶釵都不能插定。
爛漫的春風吹得她嬌柔倦懶,十八歲的美人髮髻高高,好像力不能勝。
梳理成的髮髻美好而又齊正,穿着華美的.服裝把腳步輕緩地移動。
揹着人脈脈不語,她將去向何處?走下台階折枝櫻桃戴在頭頂。
【註釋】
⑴西施:春秋時越過美女,這裏代指所寫美女。綃帳:絲織的牀帳。晉王嘉《拾遺記·蜀》:“ 先主甘後……至十八,玉質柔肌,態媚容冶。先主召入綃帳中,於户外望者如月下聚雪。”
⑵香鬟(huán):古代婦女的環形髮髻。墮髻:墮馬髻的省稱,為一種髮式。《後漢書·樑冀傳》記冀妻孫壽“色美而善為妖態,作愁眉、啼粧、墮馬髻、折腰步、齲齒笑。”李賢注引《風俗通》:“墮馬髻者,側在一步……始自冀家所為,京師翕然皆放佼之。”沉檀:指用沉檀木做的枕頭。
⑶轆轤:井上汲水木。南朝宋劉義慶《世説新語·排調》:“顧曰:‘井上轆轤卧嬰兒。’”咿啞:形容物體轉動或搖動聲,這裏指是轆轤轉動的聲音,其聲如玉之鳴。
⑷芙蓉:借指美人。《西京雜記》卷二:“文君姣好,眉色如望遠山,臉際常若芙蓉。”後因以“芙蓉”喻指美女。
⑸雙鸞:指鏡蓋上所繡的鸞鳥。秋水光:形容明鏡的光芒像秋水一樣明淨。
⑹臨鏡:對鏡。唐元稹《三兄遺白角巾》詩:“暗梳蓬髮羞臨鏡,私戴蓮花恥見人。”
⑺香絲:指髮絲。絲、雲:都指美女的頭髮。
⑻玉釵:玉製的釵。由兩股合成,燕形。漢司馬相如《美人賦》:“玉釵掛臣冠,羅袖拂臣衣。”或作“玉梳”。
⑼老鴉色:形容頭髮烏黑。
⑽翠滑:色黑而潤澤。多用以形容女人頭髮。簪(zān):插定髮髻。
⑾爛漫:形容光彩四射。漢王延壽《魯靈光殿賦》:“丹彩之飾,徒何為乎,浩浩汗汗,流離爛漫。”嬌慵:柔弱倦怠貌。宋柳永《臨江仙引》詞之三:“鮫絲霧吐漸收,細腰無力轉嬌慵。”
⑿鬟多無氣力:髮長髻高好像力不能勝。
⒀婑(此字應為“髟”下加“委”,音wǒ)鬌(duǒ):形容髮髻美好。欹(qī):傾斜之意。“欹不斜”,指髮髻似斜非斜。
⒁雲裾(jū):輕柔飄動如雲的衣襟。宋陳著《柳梢青·壽吳竹溪內》詞:“縹緲瑤城。客情春小,本分寒輕。霞佩雲裾,步聯西母,笑倚飛瓊。”
⒂背(bèi)人:避開別人。
⒃櫻桃:果木名。落葉喬木。花白色而略帶紅暈,春日先葉開放。核果多為紅色,味甜或帶酸。核可入藥。木材堅硬緻密,可制器具。亦指其果實或花。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/lihe/wyvmwn.html