當前位置:文書都 >

關於周頌·維天之命詩原文賞析及翻譯的文學百科

周頌·維天之命 詩原文賞析及翻譯
  • 周頌·維天之命 詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·維天之命_詩原文賞析及翻譯周頌·維天之命先秦佚名維天之命,於穆不已。於乎不顯,文王之德之純。假以溢我,我其收之。駿惠我文王,曾孫篤之。譯文想那天道的運行,美好肅穆永不停。多麼輝煌多光明,文王品德多純淨。嘉美之德使我慎,我們永遠要繼承。順着我祖文王道,子子孫孫永...
  • 14811
  • 周頌·維清_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·維清先秦佚名維清緝熙,文王之典。肇禋,迄用有成,維周之禎。譯文我周政教清又明,文王典章指路燈。偉功開始於西土,最終基業開創成。這是周家的祥禎。註釋維:語助詞。典:法。肇(zhào):開始。禋(yīn):祭天。迄:至。禎:吉祥。鑑賞這是《詩經》中最簡短的篇章之一,文句雖簡單,但在《周...
  • 28856
  • 周頌·般_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·般先秦佚名於皇時周!陟其高山,嶞山喬嶽,允猶翕河。敷天之下,裒時之對。時周之命。譯文光明壯麗我周邦!登上巍巍高山上,高山小丘相連綿,千支萬流入河淌。普天之下眾神靈,齊聚這裏享祭祀,大周受命永久長!註釋般(pán):樂名,是巡狩四嶽河海的一種歌樂。鄭箋:“般,樂也。”於:讚美詞。皇...
  • 14176
  • 周頌·雝原文翻譯及賞析

  • 原文:周頌·雝[先秦]佚名有來雝雝,至止肅肅。相維闢公,天子穆穆。於薦廣牡,相予肆祀。假哉皇考!綏予孝子。宣哲維人,文武維後。燕及皇天,克昌厥後。綏我眉壽,介以繁祉,既右烈考,亦右文母。譯文及註釋:譯文一路行進很從容,到達廟堂肅又恭。助祭都是公和侯,主祭天子誠又敬。進獻一頭大公...
  • 12656
  • 周頌·昊天有成命原文翻譯及賞析

  • 原文:周頌·昊天有成命[先秦]佚名昊天有成命,二後受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於緝熙!單厥心,肆其靖之。譯文及註釋:譯文昭昭上天有指令,文王武王受天命。成王不敢享安康,日夜安民細經營。多麼光明多輝煌!竭慮殫精保天命,國家太平民安寧。註釋昊天:蒼天。成命:既定的天命。二後:二...
  • 29149
  • 周頌·敬之_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·敬之先秦佚名敬之敬之,天維顯思,命不易哉。無曰高高在上,陟降厥士,日監在茲。維予小子,不聰敬止。日就月將,學有緝熙於光明。佛時仔肩,示我顯德行。譯文警戒警戒要記牢,蒼天在上理昭昭,天命不改有常道。休説蒼天高在上,佞人賢士下上朝,時刻監視明秋毫。我雖年幼初登基,聰明戒心...
  • 21268
  • 維天之命原文翻譯及賞析

  • 維天之命原文翻譯及賞析1原文:維天之命,於穆不已。於乎不顯,文王之德之純。假以溢我,我其收之。駿惠我文王,曾孫篤之。註釋:⑴維:語助詞。⑵.於(wū):歎詞,表示讚美。穆:莊嚴粹美。⑶不(pī):借為“丕”,大。⑷假:通“嘉”,美好。溢:馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《爾雅·釋詁》:‘溢、慎、謐,靜也...
  • 9407
  • 周頌·清廟_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·清廟先秦佚名於穆清廟,肅雍顯相。濟濟多士,秉文之德。對越在天,駿奔走在廟。不顯不承,無射於人斯!譯文美哉清靜宗廟中,助祭高貴又雍容。眾士祭祀排成行,文王美德記心中。遙對文王在天靈,奔走在廟步不停。光輝顯耀後人承,仰慕之情永無窮。註釋於:讚歎詞,猶如現代漢語的“啊”。...
  • 30805
  • 《維天之命》原文、翻譯及賞析3篇

  • 《維天之命》原文、翻譯及賞析1維天之命朝代:先秦作者:佚名原文:維天之命,於穆不已。於乎不顯,文王之德之純。假以溢我,我其收之。駿惠我文王,曾孫篤之。譯文是那上天天命所歸,多麼莊嚴啊沒有止息。多麼莊嚴啊光輝顯耀,文王的品德純正無比。美好的東西讓我安寧,我接受恩惠自當牢記...
  • 12386
  • 周頌·天作_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·天作先秦佚名天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。譯文上天造就岐山高,大王開始來開荒。百姓在此蓋新房,文王讓民享安康。民眾奔往岐山旁,岐山大道坦蕩蕩。子孫永保這地方。註釋作:生,造就。高山:指岐山,在今陝西岐山東北。大王:即太王古公亶父...
  • 8511
  • 周頌·良耜_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·良耜先秦佚名畟畟良耜,俶載南畝。播厥百穀,實函斯活。或來瞻女,載筐及莒,其饟伊黍。其笠伊糾,其鎛斯趙,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。獲之挃挃,積之慄慄。其崇如墉,其比如櫛。以開百室,百室盈止,婦子寧止。殺時犉牡,有捄其角。以似以續,續古之人。譯文犁頭入土真鋒利,先到南面去...
  • 7842
  • 周頌·桓原文翻譯及賞析

  • 原文:周頌·桓[先秦]佚名綏萬邦,屢豐年。天命匪解,桓桓武王。保有厥士,於以四方,克定厥家。於昭於天,皇以間之。譯文及註釋:譯文萬國和睦,連年豐收,全靠上天降福祥。威風凜凜的武王,擁有英勇的兵將,安撫了天下四方,周室安定興旺。啊,功德昭着於上蒼,請皇天監察我周室家邦。註釋綏:和。萬...
  • 16681
  • 周頌·載芟_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·載芟先秦佚名載芟載柞,其耕澤澤。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亞侯旅,侯彊侯以。有嗿其饁,思媚其婦,有依其士。有略其耜,俶載南畝,播厥百穀。實函斯活,驛驛其達。有厭其傑,厭厭其苗,綿綿其麃。載獲濟濟,有實其積,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮。有飶其香。邦家之光。有...
  • 30518
  • 周頌·載見_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·載見先秦佚名載見闢王,曰求厥章。龍旂陽陽,和鈴央央。鞗革有鶬,休有烈光。率見昭考,以孝以享。以介眉壽,永言保之,思皇多祜。烈文闢公,綏以多福,俾緝熙於純嘏。譯文諸侯初次朝周王,求賜王朝新典章。蛟龍旗幟隨風揚,車上和鈴響叮噹。馬轡銅飾光燦燦,美麗飾物閃光芒。相率拜祭先...
  • 21811
  • 周頌·載芟詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·載芟詩原文賞析及翻譯1周頌·載芟先秦佚名載芟載柞,其耕澤澤。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亞侯旅,侯彊侯以。有嗿其饁,思媚其婦,有依其士。有略其耜,俶載南畝,播厥百穀。實函斯活,驛驛其達。有厭其傑,厭厭其苗,綿綿其麃。載獲濟濟,有實其積,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,以洽...
  • 5772
  • 周頌·般原文翻譯及賞析

  • 原文:周頌·般[先秦]佚名於皇時周!陟其高山,嶞山喬嶽,允猶翕河。敷天之下,裒時之對。時周之命。譯文及註釋:譯文光明壯麗我周邦!登上巍巍高山上,高山小丘相連綿,千支萬流入河淌。普天之下眾神靈,齊聚這裏享祭祀,大周受命永久長!註釋般(pán):樂名,是巡狩四嶽河海的一種歌樂。鄭箋:“般,樂也...
  • 7509
  • 周頌·臣工_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·臣工先秦佚名嗟嗟臣工,敬爾在公。王釐爾成,來諮來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畲?於皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:庤乃錢鎛,奄觀銍艾。譯文羣臣百官聽我説,應當謹慎做公務。君王賜與你成法,需要研究再調度。農官你們也聽令,正是暮春的節令,有何要求説...
  • 8854
  • 周頌·酌原文翻譯及賞析

  • 周頌·酌[先秦]佚名於鑠王師,遵養時晦。時純熙矣,是用大介。我龍受之,蹻蹻王之造。載用有嗣,實維爾公允師。譯文及註釋:譯文英勇威武的王師,揮兵東征滅殷商。周道光明形勢好,故有死士佐周王。有幸承受天之寵,勇武之士投武王。武王用他去伐商,為國立功美名揚。註釋於(wū):歎詞。此處...
  • 5874
周頌·執競 詩原文賞析及翻譯
  • 周頌·執競 詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·執競_詩原文賞析及翻譯周頌·執競先秦佚名執競武王,無競維烈。不顯成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。鐘鼓喤喤,磬莞將將,降福穰穰。降福簡簡,威儀反反。既醉既飽,福祿來反。譯文勇猛強悍數武王,無人武功比他強。明君成王和康王,上天對其也讚揚。從那成康時代起,周...
  • 6732
  • 周頌·小毖_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·小毖先秦佚名予其懲,而毖後患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃蟲,拚飛維鳥。未堪家多難,予又集於蓼。譯文我必須深刻吸取教訓,作為免除後患的信條:不再輕忽小草和細蜂,受毒被螫才知道煩惱;如今才相信小小鷦鷯,轉眼便化為兇惡大鳥;國家多難已不堪重負,我又陷入苦澀的叢草!註釋予:成...
  • 17225
  • 《維天之命》原文、翻譯及賞析

  • 《維天之命》原文、翻譯及賞析1維天之命朝代:先秦作者:佚名原文:維天之命,於穆不已。於乎不顯,文王之德之純。假以溢我,我其收之。駿惠我文王,曾孫篤之。譯文是那上天天命所歸,多麼莊嚴啊沒有止息。多麼莊嚴啊光輝顯耀,文王的品德純正無比。美好的東西讓我安寧,我接受恩惠自當牢記...
  • 33854
  • 周頌·豐年_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·豐年先秦佚名豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。譯文豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嚐。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。註釋豐年:豐收之年。黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。高廩(lǐn):高大的糧...
  • 8752
  • 周頌·噫嘻_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·噫嘻先秦佚名噫嘻成王,既昭假爾。率時農夫,播厥百穀。駿發爾私,終三十里。亦服爾耕,十千維耦。譯文成王輕聲感歎作祈告,我已招請過先公先王。我將率領這眾多農夫,去播種那些百穀雜糧。田官們推動你們的耜,在一終三十里田野上。大力配合你們的耕作,萬人耦耕結成五千雙。註釋...
  • 31832
  • 周頌·潛_詩原文賞析及翻譯

  • 周頌·潛先秦佚名猗與漆沮,潛有多魚。有鱣有鮪,鰷鱨鰋鯉。以享以祀,以介景福。譯文美好漆水和沮水,多種魚類在棲息。有那鱣魚和鮪魚,還有鰷鱨和鰋鯉。用來祭祀獻祖先,求得福祉永綿延。註釋猗(yī)與:讚美之詞。漆沮(jù):兩條河流名,均在今陝西省渭河以北。潛:通“槮(sēn)”,放在水中供魚...
  • 30658
  • 周頌·維天之命原文賞析及翻譯

  • 周頌·維天之命原文賞析及翻譯1周頌·維天之命先秦佚名維天之命,於穆不已。於乎不顯,文王之德之純。假以溢我,我其收之。駿惠我文王,曾孫篤之。譯文想那天道的運行,美好肅穆永不停。多麼輝煌多光明,文王品德多純淨。嘉美之德使我慎,我們永遠要繼承。順着我祖文王道,子子孫孫永力...
  • 23436
專題