當前位置:文書都 >

關於登大雷岸與妹書原文賞析及翻譯的文學百科

登大雷岸與妹書原文賞析及翻譯
  • 登大雷岸與妹書原文賞析及翻譯

  • 登大雷岸與妹書原文賞析及翻譯1登大雷岸與妹書宋代鮑照吾自發寒雨,全行日少,加秋潦浩汗,山溪猥至,渡泝無邊,險徑遊歷,棧石星飯,結荷水宿,旅客貧辛,波路壯闊,始以今日食時,僅及大雷。塗登千里,日逾十晨,嚴霜慘節,悲風斷肌,去親為客,如何如何!向因涉頓,憑觀川陸;遨神清渚,流睇方曛;東顧五州之隔,...
  • 19538
  • 登樓原文翻譯及賞析

  • 登樓原文翻譯及賞析1徵埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點檐牙高處,浪擁雲浮。今年太平萬里,罷長淮、千騎臨秋。憑欄望,有東南佳氣,西北神州。千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭。看取弓刀,陌上車馬如流。從今賞心樂事,剩安排、酒令詩籌。華胥夢,願年年、人似舊遊。翻譯路上行人,...
  • 28970
  • 與諸子登峴山原文翻譯及賞析

  • 與諸子登峴山原文翻譯及賞析1人事有代謝,往來成古今。江山留勝蹟,我輩復登臨。水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在一作:字在)譯文及註釋譯文世間的人和事更替變化,暑往寒來,時間流逝,形成了從古到今的歷史。江山各處保留的名勝古蹟,而今我們又可以登攀親臨。水落...
  • 26438
  • 登樂遊原原文賞析及翻譯

  • 登樂遊原原文賞析及翻譯1登樂遊原杜牧〔唐代〕長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。看取漢家何事業,五陵無樹起秋風。翻譯:譯文:天空廣闊無邊鳥兒消失天際,古時的遺蹟消失在這荒廢的樂遊原裏。請看那昔日的漢王朝何等壯闊的事業,如今的五陵原上樹都沒有了,只有秋風呼嘯。註釋:樂遊原:...
  • 28410
  • 《登鸛雀樓》原文及翻譯賞析

  • 在生活、工作和學習中,許多人對一些廣為流傳的詩句都不陌生吧,詩句節奏上鮮明有序,音諧韻美。詩句的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編精心整理的《登鸛雀樓》原文及翻譯賞析,希望對大家有所幫助。《登鸛雀樓》原文及翻譯賞析1白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。賞...
  • 19936
  • 登樓原文、翻譯及賞析

  • 登樓原文、翻譯及賞析1登樓杜甫〔唐代〕花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為《樑甫吟》。(樑甫一作:樑父)譯文及註釋直譯:繁花靠近高樓,遠離家鄉的我觸目傷心,在這全國各地多災多難的時刻,我登...
  • 34116
  • 《新雷》原文翻譯及賞析

  • 《新雷》原文翻譯及賞析1原文:造物無言卻有情,每於寒盡覺春生。千紅萬紫安排着,只待新雷第一聲。譯文大自然雖然默默無言但卻有情,每當寒冬將盡便促使春意萌生。大自然早已安排好了萬紫千紅,只等春雷一響,百花就將競相開放。註釋造物:指天,古人認為天創造萬物。又作“造化”。每...
  • 24873
  • 《登襄陽城》原文翻譯與賞析

  • 登襄陽城杜審言旅客三秋至,層城四望開。楚山橫地出,漢水接天回。冠蓋非新裏,章華即舊台。習池風景異,歸路滿塵埃。【譯文】我客遊他鄉,不期然已到了九月,現在站在這城頭上放眼四望,頓覺景象開闊。楚山橫亙,聳出地面,漢水水勢浩淼,彷彿與雲天相連,轉折迂迴而去。冠蓋裏已名不副實,不再...
  • 32197
  • 登鸛雀樓原文、翻譯及賞析

  • 登鸛雀樓原文、翻譯及賞析1登鸛雀樓唐代:王之渙白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。譯文及註釋白日依山盡(jìn),黃河入海流。夕陽依傍着山巒慢慢沉落,滔滔黃河朝着大海洶湧奔流。白日:太陽。依:依傍。盡:消失。欲(yù)窮千里目,更上一層樓。想要看到千里之外的風光,那就要...
  • 11723
登大雷岸與妹書文言文翻譯及註釋
  • 登大雷岸與妹書文言文翻譯及註釋

  • 在日常的學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。相信很多人都在為看懂文言文發愁,以下是小編精心整理的登大雷岸與妹書文言文翻譯及註釋,僅供參考,歡迎大家閲讀。登大雷岸與妹書文言文翻譯及註釋1作品原文登大雷岸與妹書...
  • 20270
《登大雷岸與妹書》鮑照文言文原文註釋翻譯
  • 《登大雷岸與妹書》鮑照文言文原文註釋翻譯

  • 在我們的學習時代,大家都經常接觸到文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編整理的《登大雷岸與妹書》鮑照文言文原文註釋翻譯,歡迎大家分享。作品原文登大雷岸與妹書吾自發...
  • 12045
《登大雷岸與妹書》原文閲讀及翻譯譯文
  • 《登大雷岸與妹書》原文閲讀及翻譯譯文

  • 原文閲讀:吾自發寒雨,全行日少,加秋潦浩汗,山溪猥至,渡溯無邊,險徑遊歷,棧石星飯,結荷水宿,旅客貧辛,波路壯闊,始以今日食時,僅及大雷。塗登千里,日逾十晨,嚴霜慘節,悲風斷肌,去親為客,如何如何!向因涉頓,憑觀川陸,遨神清渚,流睇方曛。東顧五洲之隔,西眺九派之分,窺地門之絕景,望天際之孤雲。長圖...
  • 5851
  • 登大雷岸與妹書原文翻譯註釋及賞析

  • 登大雷岸與妹書原文翻譯註釋及賞析1吾自發寒雨,全行日少,加秋潦浩汗,山溪猥至,渡泝無邊,險徑遊歷,棧石星飯,結荷水宿,旅客貧辛,波路壯闊,始以今日食時,僅及大雷。塗登千里,日逾十晨,嚴霜慘節,悲風斷肌,去親為客,如何如何!向因涉頓,憑觀川陸;遨神清渚,流睇方曛;東顧五州之隔,西眺九派之分;窺地門...
  • 19116
  • 登泰山記原文、翻譯及賞析

  • 古籍,是指未採用現代印刷技術印製的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編收集整理的登泰山記原文、翻譯及賞析,歡迎大家分享。原文:登泰山記[清代]姚鼐泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最...
  • 23684
  • 《登高》原文翻譯及賞析

  • 原文:風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。譯文風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。悲對秋...
  • 24703
  • 登樓原文、翻譯及全詩賞析

  • 登樓原文、翻譯及全詩賞析1次韻太守向公登樓眺望二首茫茫汝水抱城根,野色偷春入燒痕。千點湘妃枝上淚,一聲杜宇水邊魂。遙憐鴻隙陂穿路,尚想元和賊負恩。粉堞女牆都已盡,恍如陶侃夢天門。庖煙起處認孤村,天色清寒不見痕。車輞湖邊梅濺淚,壺公祠畔月銷魂。封疆盡是春秋國,廟食多...
  • 18838
  • 登鸛雀樓原文翻譯及賞析

  • 登鸛雀樓原文翻譯及賞析1同崔邠登鸛雀樓鸛雀樓西百尺檣,汀洲雲樹共茫茫,漢家簫鼓空流水,魏國山河半夕陽。事去千年猶恨速,愁來一日即為長。風煙並起思歸望,遠目非春亦自傷。翻譯鸛雀樓西邊有百尺桅檣,汀洲上高聳入雲的樹木一片茫茫。漢家樂奏猶如逝去的流水,魏國山河也已經半入...
  • 31853
  • 《登鸛雀樓》原文翻譯及賞析

  • 《登鸛雀樓》是盛唐詩人王之渙的一首詩作。我們為大家整理了《登鸛雀樓》原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。登鸛雀樓朝代:唐代作者:王之渙原文:白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。《登鸛雀樓》譯文夕陽依傍着西山慢慢地沉沒,滔滔黃河朝着東海洶湧奔流。若...
  • 23728
  • 《登高》原文、翻譯及賞析

  • 《登高》原文、翻譯及賞析1風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。翻譯風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江...
  • 27790
  • 殷其雷原文翻譯及賞析

  • 殷其雷原文翻譯及賞析1殷其雷朝代:先秦作者:佚名原文:殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!譯文聽那隆隆的雷聲,在南山的陽坡震撼。怎麼這時候離家出...
  • 16531
  • 登太白樓原文翻譯及賞析

  • 登太白樓原文翻譯及賞析1登太白樓王世貞〔明代〕昔聞李供奉,長嘯獨登樓。此地一垂顧,高名百代留。白雲海色曙,明月天門秋。欲覓重來者,潺湲濟水流。譯文及註釋譯文我聽説從前李白曾獨自登上這樓台,吟詠詩作。他一來到這裏,此地和他的大名就一起百代流傳。白雲悠悠,海上霞光映照,...
  • 8115
  • 登大雷岸與妹書原文及賞析

  • 原文:吾自發寒雨,全行日少,加秋潦浩汗,山溪猥至,渡泝無邊,險徑遊歷,棧石星飯,結荷水宿,旅客貧辛,波路壯闊,始以今日食時,僅及大雷。塗登千里,日逾十晨,嚴霜慘節,悲風斷肌,去親為客,如何如何!向因涉頓,憑觀川陸;遨神清渚,流睇方曛;東顧五州之隔,西眺九派之分;窺地門之絕景,望天際之孤雲。長圖大念,隱...
  • 14381
  • 《與諸子登峴山》原文、翻譯及賞析

  • 《與諸子登峴山》原文、翻譯及賞析1與諸子登峴山唐代孟浩然人事有代謝,往來成古今。江山留勝蹟,我輩復登臨。水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在一作:字在)譯文人間的事情都有更替變化,來來往往的時日形成古今。江山各處保留的名勝古蹟,而今我們又可以登攀親臨...
  • 29445
  • 《登樂遊原》原文及翻譯賞析

  • 《登樂遊原》原文及翻譯賞析1清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。——唐代·杜牧《將赴吳興登樂遊原一絕》譯文天下太平之時,像我這般無大才的過得很有興味,閒時喜歡如孤雲般逍遙悠閒,靜時就如老僧的靜空恬淡。我將手持符節,遠去江海,臨去之前,到樂...
  • 7527
  • 登樂遊原原文翻譯及賞析

  • 登樂遊原原文翻譯及賞析1原文:將赴吳興登樂遊原一絕清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。譯文:太平時閒遊有趣卻是無能,閒愛天上孤雲安靜愛山僧。我願手持旌麾去吳興上任,樂遊原上再望望風雨昭陵。註釋:⑴吳興:即今浙江省湖州市。樂遊原:在長安城南,地...
  • 31357
專題