當前位置:文書都 >

關於孔僖傳的文學百科

  • 《後漢書·孔僖傳》原文和翻譯

  • 原文:孔僖字仲和,魯國魯人也。曾祖父子健,少遊長安,與崔篆友善。及篆仕王莽為建新大尹,嘗勸子健仕,對曰:“吾有布衣之心,子有袞冕之志,各從所好,不亦善乎!道既乖矣,請從此辭。”遂歸,終於家。僖與篆孫駰復相友善,同遊太學,習《春秋》,因讀吳王夫差時事,僖廢書歎曰:“若是,所謂畫虎不成反為狗...
  • 31941
《左傳·僖公·僖公二十六年》原文及翻譯
  • 《左傳·僖公·僖公二十六年》原文及翻譯

  • 《左傳·僖公·僖公二十六年》僖公·僖公六年作者:左丘明【經】六年春王正月。夏,公會齊侯、宋公、陳侯、衞侯、曹伯伐鄭,圍新城。秋,楚人圍許,諸侯遂救許。冬,公至自伐鄭。【傳】六年春,晉侯使賈華伐屈。夷吾不能守,盟而行。將奔狄郤芮曰:「後出同走,罪也。不如之樑。樑近秦而幸焉...
  • 13883
  • 《左傳·僖公·僖公二十九年》原文及翻譯

  • 僖公·僖公二十九年作者:左丘明【經】二十有九年春,介葛盧來。公至自圍許。夏六月,會王人、晉人、宋人、齊人、陳人、蔡人、秦人盟於翟泉。秋,大雨雹。冬,介葛盧來。【傳】二十九年春,葛盧來朝,舍於昌衍之上。公在會,饋之芻米,禮也。夏,公會王子虎、晉狐偃、宋公孫固、齊國歸父、陳...
  • 12156
《左傳僖公四年》閲讀答案
  • 《左傳僖公四年》閲讀答案

  • 四年春,齊侯①以諸侯之師侵蔡。蔡潰,遂伐楚。楚子②使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女實徵之,以夾輔周室。’賜我先君履:東至於海,西至於河,南至於穆陵,北至於無棣。爾貢包茅③不入,王祭不...
  • 27656
  • 左傳·僖公·僖公二十七年原文及翻譯

  • 左傳·僖公·僖公二十七年原文及翻譯僖公·僖公二十七年作者:左丘明【經】二十有七年春,杞子來朝。夏六月庚寅,齊侯昭卒。秋八月乙未,葬齊孝公。乙巳,公子遂帥師入杞。冬,楚人、陳侯、蔡侯、鄭伯、許男圍宋。十有二月甲戌,公會諸侯,盟於宋。【傳】二十七年春,杞桓公來朝,用夷禮,故曰...
  • 26475
《左傳僖公僖公十一年》文言文翻譯
  • 《左傳僖公僖公十一年》文言文翻譯

  • 【經】十有一年春。晉殺其大夫ぶ鄭父。夏,公及夫人姜氏會齊侯於陽谷。秋八月,大雩。冬,楚人伐黃。【傳】十一年春,晉侯使以ぶ鄭之亂來告。天王使召武公、內史過賜晉侯命。受玉惰。過歸,告王曰:「晉侯其無後乎。王賜之命而惰於受瑞,先自棄也已,其何繼之有?禮,國之幹也。敬,禮之輿也。...
  • 28145
  • 左傳·僖公·僖公三年原文和翻譯

  • 左傳·僖公·僖公三年原文及翻譯僖公·僖公三年作者:左丘明【經】三年春王正月,不雨。夏四月不雨。徐人取舒。六月雨。秋,齊侯、宋公、江人、黃人會於陽谷。冬,公子友如齊位盟。楚人伐鄭。【傳】三年春,不雨。夏六月,雨。自十月不雨至於五月,不曰旱,不為災也。秋,會於陽谷,謀伐楚也...
  • 33495
《左傳僖公二十八年》閲讀題及答案
  • 《左傳僖公二十八年》閲讀題及答案

  • 閲讀下面的文言文,完成9~12題。夏四月戊辰,晉侯、宋公、齊國歸父、秦小子憖①次於城濮。楚師背酅②而舍,晉侯患之。子犯曰:“戰也!戰而捷,必得諸侯。若其不捷,表裏山河,必無害也。”晉侯曰:“若楚惠何?”欒貞子曰:“漢陽諸姬,楚實盡之。思小惠而忘大恥,不如戰也。”晉侯夢與楚子搏,楚子...
  • 29378
  • 左傳僖公僖公七年原文及翻譯

  • 左傳·僖公·僖公七年原文及翻譯僖公·僖公七年作者:左丘明【經】七年春,齊人伐鄭。夏,小邾子來朝。鄭殺其大夫申侯。秋七月,公會齊侯、宋公、陳世子款、鄭世子華盟於寧母。曹伯班卒。公子友如齊。冬葬曹昭公。【傳】七年春,齊人伐鄭。孔叔言於鄭伯曰:「諺有之曰:『心則不競,何憚...
  • 29271
  • 左傳·僖公·僖公元年的原文及翻譯

  • 原文:【經】元年春王正月。齊師、宋師、曹伯次於聶北,救邢。夏六月,邢遷於夷儀。齊師、宋師、曹師城邢。秋七月戊辰,夫人姜氏薨於夷,齊人以歸。楚人伐鄭。八月,公會齊侯、宋公、鄭伯、曹伯、邾人於檉。九月,公敗邾師於偃。冬十月壬午,公子友帥師敗莒於酈。獲莒拏。十有二月丁巳,夫...
  • 8950
《左傳·僖公·僖公二十年》文言文
  • 《左傳·僖公·僖公二十年》文言文

  • 《左傳·僖公·僖公二十年》作者:左丘明【經】二十年春,新作南門。夏,郜子來朝。五月乙巳,西宮災。鄭人入滑。秋,齊人、狄人盟於邢。冬,楚人伐隨。【傳】二十年春,新作南門。書,不時也。凡啟塞從時。滑人叛鄭而服於衞。夏,鄭公子士、泄堵寇帥師入滑。秋,齊、狄盟於邢,為邢謀衞難也。...
  • 15222
《左傳僖公僖公三十一年》原文及翻譯
  • 《左傳僖公僖公三十一年》原文及翻譯

  • 【經】三十有一年春,取濟西田。公子遂如晉。夏四月,四卜郊,不從,乃免牲。猶三望。秋七月。冬,杞伯姬來求婦。狄圍衞。十有二月,衞遷於帝丘。【傳】三十一年春,取濟西田,分曹地也。使臧文仲往,宿於重館。重館人告曰:「晉新得諸侯,必親其共,不速行,將無及也。」從之,分曹地,自洮以南,東傅於...
  • 25624
  • 左傳僖公七年的譯文

  • 七年春季,齊國人進攻鄭國。孔叔對鄭文公説:“俗語有這樣的話:‘心志假若不堅強,怎麼能又怕屈辱?’既然不能強硬,又不能軟弱,因此只有死路一條。國家危險了,請您向齊國屈服以挽救國家。”鄭文公説:“我知道他們是為什麼來的了,姑且稍稍等我一下。”孔叔回答説:“情況危急,早晨到不了晚...
  • 14280
有關《左傳僖公僖公十年》文言文
  • 有關《左傳僖公僖公十年》文言文

  • 《左傳僖公僖公十年》作者:左丘明【經】十年春王正月,公如齊。狄滅温,温子奔衞。晉裏克弒其君卓及其大夫荀息。夏,齊侯、許男伐北戎。晉殺其大夫裏克。秋七月。冬,大雨雪。【傳】十年春,狄滅温,蘇子無信也。蘇子叛王即狄,又不能於狄,狄人伐之,王不救,故滅。蘇子奔衞。夏四月,周公忌父...
  • 16485
  • 左傳·僖公·僖公八年原文及翻譯

  • 文言文原文:【經】八年春王正月,公會王人、齊侯、宋公、衞侯、許男、曹伯、陳世子款盟於洮。鄭伯乞盟。夏,狄伐晉。秋七月,禘於大廟,用致夫人。冬十有二月丁未,天王崩。【傳】八年春,盟於洮,謀王室也。鄭伯乞盟,請服也。襄王定位而後發喪。晉裏克帥師,樑由靡御。虢射為右,以敗狄於採...
  • 33070
孔子傳讀後感
  • 孔子傳讀後感

  • 讀完一本經典名著後,相信大家的收穫肯定不少,是時候靜下心來好好寫寫讀後感了。怎樣寫讀後感才能避免寫成“流水賬”呢?以下是小編整理的孔子傳讀後感,僅供參考,希望能夠幫助到大家。一個人是否高尚不在於他是否擁有英俊的外表,而在於他是否有高尚的情操與內在的自身修養。更重...
  • 18519
  • 《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯

  • 《左傳》,全稱《春秋左氏傳》,原名《左氏春秋》,漢朝時又名《春秋左氏》《春秋內傳》《左氏》,漢朝以後才多稱《左傳》。下面是小編收集整理的《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯,希望對大家有所幫助。《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯篇1僖公·僖公七年作者:左丘明【經】...
  • 19457
  • 左傳·僖公·僖公十三年的原文及翻譯

  • 原文:【經】十有三年春,狄侵衞。夏四月,葬陳宣公。公會齊侯、宋公、陳侯、鄭伯、許男、曹伯於鹹。秋九月,大雩。冬,公子友如齊。【傳】十三年春,齊侯使仲孫湫聘於周,且言王子帶。事畢,不與王言。歸,覆命曰:「未可。王怒未怠,其十年乎。不十年,王弗召也。」夏,會於鹹,淮夷病杞故,且謀王室...
  • 18462
左傳·僖公·僖公二十年的原文以及翻譯
  • 左傳·僖公·僖公二十年的原文以及翻譯

  • 僖公·僖公二十年作者:左丘明【經】二十年春,新作南門。夏,郜子來朝。五月乙巳,西宮災。鄭人入滑。秋,齊人、狄人盟於邢。冬,楚人伐隨。【傳】二十年春,新作南門。書,不時也。凡啟塞從時。滑人叛鄭而服於衞。夏,鄭公子士、泄堵寇帥師入滑。秋,齊、狄盟於邢,為邢謀衞難也。於是衞方病...
  • 19500
《左傳·僖公二十三年》閲讀答案
  • 《左傳·僖公二十三年》閲讀答案

  • 及楚,楚子①享之,曰:“公子若反晉國,則何以報不穀②?”對曰:“子女③玉帛,則君有之;羽毛齒革,則君地生焉;其波及晉國者,君之餘也。其何以報君?”曰:“雖然,何以報我?”對曰:“若以君之靈,得反晉國,晉、楚治兵,遇於中原,其避君三舍④;若不獲命,其左執鞭弭⑤,右屬櫜鞬退避三舍,以與君周旋。”子玉請...
  • 32819
  • 《左傳·僖公·僖公十一年》原文及翻譯

  • 原文:作者:左丘明【經】十有一年春。晉殺其大夫ぶ鄭父。夏,公及夫人姜氏會齊侯於陽谷。秋八月,大雩。冬,楚人伐黃。【傳】十一年春,晉侯使以ぶ鄭之亂來告。天王使召武公、內史過賜晉侯命。受玉惰。過歸,告王曰:「晉侯其無後乎。王賜之命而惰於受瑞,先自棄也已,其何繼之有?禮,國之幹...
  • 8790
  • 左傳僖公僖公二十七年譯文

  • 二十七年春季,杞桓公來魯國朝見。因為他用的是夷人的禮節,所以《春秋》稱他為“子”。僖公看不起杞子,由於他認為杞子不恭敬。夏季,齊孝公去世。魯國雖然對齊國有怨恨,但是仍然沒有廢棄對鄰國君主的弔唁,這是合於禮的。秋季,公子遂領兵攻入杞國,這是為了責備杞桓公的無禮。楚成王...
  • 14087
《孔子傳》讀後感
  • 《孔子傳》讀後感

  • 當品味完一本著作後,相信你會有不少感想吧,寫一份讀後感,記錄收穫與付出。那麼我們該怎麼去寫讀後感呢?下面是小編幫大家整理的《孔子傳》讀後感,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。寒假生活已經結束,談起充實,可算是讀了本好書,開始在網絡中收看熱播的《孔子》電影,後有在書...
  • 8121
《左傳僖公僖公六年》的原文及翻譯
  • 《左傳僖公僖公六年》的原文及翻譯

  • 《左傳·僖公·僖公六年》作者:左丘明【經】六年春王正月。夏,公會齊侯、宋公、陳侯、衞侯、曹伯伐鄭,圍新城。秋,楚人圍許,諸侯遂救許。冬,公至自伐鄭。【傳】六年春,晉侯使賈華伐屈。夷吾不能守,盟而行。將奔狄郤芮曰:「後出同走,罪也。不如之樑。樑近秦而幸焉。乃之樑。夏,諸侯伐...
  • 8484
  • 左傳·僖公·僖公十六年原文附譯文

  • 僖公·僖公十六年作者:左丘明【經】十有六年春王正月戊申朔,隕石於宋五。是月,六鷁退飛,過宋都。三月壬申,公子季友卒。夏四月丙申,鄫季姬卒。秋七月甲子,公孫茲卒。冬十有二月,公會齊侯、宋公、陳侯、衞侯、鄭伯、許男、邢侯、曹伯於淮。【傳】十六年春,隕石於宋五,隕星也。六鷁退...
  • 27041
專題