當前位置:文書都 >

關於《清平樂·宮怨》原文及賞析的文學百科

《清平樂·宮怨》原文及賞析
  • 《清平樂·宮怨》原文及賞析

  • 清平樂·宮怨朝代:宋代作者:黃升原文:珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。當年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。譯文珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對着油燈流淚。記得少女時剛被選入宮內,三十六宮中數她最美。當年她備受君王恩寵,如今卻被冷...
  • 8660
  • 清平樂原文及賞析

  • 原文:年年雪裏,常插梅花醉,挪盡梅花無好意,贏得滿衣清淚!今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。譯文小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅賞梅的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓着,不知不覺淚水沾滿了衣裳。今年又到梅花開放的時候,我...
  • 23875
  • 《西宮春怨》原文及賞析

  • 原文:西宮春怨朝代:唐代作者:王昌齡西宮夜靜百花香,欲卷珠簾春恨長。斜抱雲和深見月,朦朧樹色隱昭陽。譯文:西宮中的夜晚非常清靜,只有盛開在宮中庭院內的花朵悄悄地散佈着陣陣香氣。住在宮中的美人本來想要捲起用珠子串成的門簾出外賞花,卻又因無心欣賞而作罷,只有懷着説不盡...
  • 22516
  • 《清平樂》原文賞析

  • 清平樂韋莊鶯啼殘月,繡閣香燈滅。門外馬嘶郎欲別,正是落花時節。粧成不畫蛾眉,含愁獨倚金扉,去路香塵莫掃,掃即郎去歸遲。【作者簡介】韋莊,(836─910)唐末五代詩人、詞人。字端己,長安杜陵(今西安)人,唐初宰相韋見素後人,詩人韋應物的四代孫。【賞析】這是一首描寫別離情懷的小令。上...
  • 8953
  • 清平樂·鳳城春淺原文及賞析

  • 原文鳳城春淺。寒壓花梢顫。有約不來樑上燕。十二繡簾空卷。去年共倚鞦韆。今年獨倚闌干。誤了海棠時候,不成直待花殘。翻譯這是一首描寫閨婦之思的詞作,大概作於詞人留居錢塘之時。全詞以“鳳城春淺,寒壓花梢顫”起句。“鳳城”即南宋京城臨安。“春淺”言初春,指出季節。“...
  • 8785
  • 過華清宮原文及賞析

  • 原文:春月夜啼鴉,宮簾隔御花。雲生朱絡暗,石斷紫錢斜。玉碗盛殘露,銀燈點舊紗。蜀王無近信,泉上有芹芽。譯文及註釋:譯文在這春天的月夜裏,只聽見烏鴉哀啼,簾幕長垂,阻隔着寂寞的宮花。雲霧繚繞,紅色的窗格顯得很暗淡,階石斷裂,錢形的紫苔歪歪斜斜。當時玉碗裏興許還留有剩酒,銀燈恐怕...
  • 13996
  • 春宮怨的原文及賞析

  • 原文春宮怨唐杜荀鶴早被嬋娟誤,欲粧臨鏡慵。承恩不在貌,教妾若為容。風暖鳥聲碎,日高花影重。年年越溪女,相憶採芙蓉。譯文早年我被容貌美麗所誤,落入宮中;我懶得對鏡梳粧打扮,是沒有受寵。蒙恩受幸,其實不在於俏麗的容顏;到底為取悦誰,叫我梳粧修飾儀容。鳥兒啼聲繁碎,是為有和暖的...
  • 20768
  • 清平樂·村居原文及賞析

  • 原文:茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媪?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭卧剝蓮蓬。(亡通:無)譯文草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來温柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的呀?大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙於...
  • 18050
  • 徵人怨 / 徵怨原文及賞析

  • 徵人怨/徵怨柳中庸〔唐代〕歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環。三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。譯文及註釋譯文年復一年戍守金河保衞玉關,日日夜夜都同馬鞭和戰刀作伴。三月白雪紛紛揚揚遮蓋着昭君墓,滔滔黃河繞過黑山,又奔騰向前。註釋歲歲:年復一年,年年月月。金河:即黑河,在今呼...
  • 6053
  • 清平樂原文譯文及賞析

  • 清平樂原文譯文及賞析1原文:年年雪裏,常插梅梅醉。挼盡梅梅無好意,贏得滿衣清淚。今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅梅。譯文:小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅賞梅的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓着,不知不覺淚水沾滿了衣裳...
  • 14991
  • 怨情原文及賞析

  • 原文美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。但見淚痕濕,不知心恨誰。翻譯譯文美人兒捲起珠簾一直等待,一直坐着把雙眉緊緊鎖閉。只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。註釋①“深坐”句:寫失望時的表情。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皺眉。賞析五言絕句:語言平淺簡易,情態纏綿淒涼,含蓄藴藉...
  • 30163
  • 怨詩原文及賞析

  • 試妾與君淚,兩處滴池水。看取芙蓉花,今年為誰死。譯文試將我和你的眼淚,分別滴入兩處池水。看看池裏的芙蓉花,今年因為誰而敗死。註釋試:嘗試。妾:古代女子對自己的謙稱。兩處滴:分兩處滴入。芙蓉花:即荷花、蓮花,也稱芙蕖。《楚辭·離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。”洪興祖...
  • 31861
  • 清平樂·平原放馬原文及賞析

  • 原文:清平樂·平原放馬[宋代]張炎轡搖銜鐵。蹴踏平原雪。勇趁軍聲曾汗血。閒過昇平時節。茸茸春草天涯。涓涓野水晴沙。多少驊騮老去,至今猶困鹽車。賞析:這首《清平樂》,寫的是作者看到在平原上放牧過去的戰馬所引起的感慨。上片主要寫馬。“轡搖銜鐵”兩句,描寫一匹戴着籠頭...
  • 6605
  • 怨詞原文及賞析

  • 原文秋木萋萋,其葉萎黃,有鳥處山,集於苞桑。養育毛羽,形容生光,既得行雲,上游曲房。離宮絕曠,身體摧藏,志念沒沉,不得頡頏。雖得委禽,心有徊惶,我獨伊何,來往變常。翩翩之燕,遠集西羌,高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,進阻且長,嗚呼哀哉!憂心惻傷。譯文秋天裏的樹林鬱郁蒼蒼,滿山的樹葉一片金黃...
  • 23613
  • 清平樂·懷人原文及賞析

  • 清平樂·懷人作者:趙崇朝代:宋朝鶯歌蝶舞。池館春多處。滿架花雲留不住。散作一川香雨。相思夜夜情_。青衫淚滿啼紅。料想故園桃李,也應怨月愁風。當時詞人客居他鄉。那正是春光明媚的銷魂時分,綠楊煙外鶯啼婉轉;百花叢中蝶舞蜂飛,池邊的客館前洋溢着濃濃的春意。“池館春多處”...
  • 14159
  • 黃庭堅《清平樂》原文及賞析

  • 引言:黃庭堅,北宋著名文學家、書法家,《清平樂》是黃庭堅代表作之一。以下是小編為大家提供的《清平樂》原文及賞析,希望對你們有幫助。【原文】清平樂春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處,喚取歸來同住。春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。百囀7無人能解,因風飛過薔薇。【詞句註釋...
  • 5624
  • 清平樂·宮怨原文及賞析

  • 原文:珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。當年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。翻譯:珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對着油燈流淚。記得少女時剛被選入宮內,三十六宮中數她最美。當年她備受君王恩寵,如今卻被冷落在長門宮中。又傳來君王車駕...
  • 9817
  • 清平樂黃庭堅原文及賞析

  • 原文:春歸何處。寂寞無行路。若有人知春去處。喚取歸來同住。春無蹤跡誰知。除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風飛過薔薇。譯文:春天回到了哪裏?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來同我們住在一起。誰也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問一問黃鸝。那黃鸝...
  • 31475
  • 清平樂·宮怨原文、翻譯及賞析

  • 清平樂·宮怨宋朝黃升珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。當年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。《清平樂·宮怨》譯文珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對着油燈流淚。記得少女時剛被選入宮內,三十六宮中數她最美。當年她備受君王恩寵,如今卻...
  • 9009
清平樂·春晚原文及賞析
  • 清平樂·春晚原文及賞析

  • 原文:清平樂·春晚[宋代]王安國留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱户,春風自在楊花。譯文及註釋:譯文怎麼都無法將春天留住,白白地讓黃鶯唱個不停。昨夜一場風雨的侵凌,讓這滿地都是髒污的凋落殘花。小憐姑娘剛剛彈起琵琶...
  • 11848
清平樂原文翻譯及賞析
  • 清平樂原文翻譯及賞析

  • 《清平樂·風高浪快》作者為宋朝詩人劉克莊。其古詩全文如下:風高浪快,萬里騎蟾背。曾識姮娥真體態。素面元無粉黛。身遊銀闕珠宮。俯看積氣濛濛。醉裏偶搖桂樹,人間喚作涼風。【前言】《清平樂·風高浪快》這首詞題為玩月,描述詞人月夜漫遊太空、神往月宮的幻想之旅,同時,不忘...
  • 19810
  • 閨怨原文及賞析

  • 閨怨賞析_王昌齡閨怨王昌齡閨中少婦不知愁,春日凝粧上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。閨怨賞析:古來閨怨詩詞非常多,多以棄婦、思婦為主要描寫對象,以傷春懷人為主題,剖析女子們在特定社會情態、生括遭遇下或悲悼、或悔恨、或失落、或惆悵的複雜心理狀態。這首詩的作者...
  • 31072
  • 西宮春怨原文及賞析

  • 原文西宮夜靜百花香,欲卷珠簾春恨長。斜抱雲和深見月,朦朧樹色隱昭陽。譯文西宮中的夜晚非常清靜,只有盛開在宮中庭院內的花朵悄悄地散佈着陣陣香氣。住在宮中的美人本來想要捲起用珠子串成的門簾出外賞花,卻又因無心欣賞而作罷,只有懷着説不盡的怨恨而獨守空閨。抱着琴瑟看月...
  • 24115
  • 春怨原文及賞析

  • 原文:紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。譯文紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨;鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。註釋金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這裏指妃嬪所住的華麗宮室。賞...
  • 11160
  • 清平樂原文翻譯及賞析(15篇)

  • 清平樂原文翻譯及賞析1原文:江山殘照。落落舒清眺。漳壑風來號萬窮。盡入長鬆悲嘯。井蛙瀚海雲濤。醯雞日遠天高。醉眼千峯頂上,世間多少秋毫。譯文放眼遠望,江山映一抹殘陽。分明莽莽蒼蒼。深澗幽壑風來,萬千孔穴嗚嗚作響,匯入松濤聲悲壯。如井蛙面臨大海雲濤觀賞,似醯雞看到...
  • 22359
專題