當前位置:文書都 >

關於王維古詩《少年行》原文賞析及翻譯註釋摘抄的文學百科

王維古詩《少年行》原文賞析及翻譯註釋摘抄
  • 王維古詩《少年行》原文賞析及翻譯註釋摘抄

  • 在我們平凡的日常裏,大家都接觸過古詩吧,古詩的格律限制較少。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編為大家整理的王維古詩《少年行》原文賞析及翻譯註釋摘抄,僅供參考,希望能夠幫助到大家。少年行王維新豐美酒鬥十千,咸陽遊俠多少年。相逢意氣為君飲,繫馬高樓垂柳邊。【詩文解...
  • 12809
王維《青溪》全詩賞析及翻譯註釋
  • 王維《青溪》全詩賞析及翻譯註釋

  • 青溪王維言入黃花川,每逐青溪水。隨山將萬轉,趣途無百里。聲喧亂石中,色靜深鬆裏。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。我心素已閒,清川澹如此。請留盤石上,垂釣將已矣。【詩文解釋】我每次進入黃花川,都要沿着青溪溪水而行。水隨着山勢千回萬轉,但走過的路不過千里。流過亂石時水聲喧騰,而流...
  • 12691
王維古詩《少年行》賞析
  • 王維古詩《少年行》賞析

  • 詩人王維的《少年行》,詠少年英雄,圍繞“英雄”做文章。首句狀其射技超羣。詩人攝取了少年的一個造型:英雄力大無比,技高絕倫,可左右開弓,兩手同時掰開兩張硬弓。如此技能自然令人刮目相看。接下來小編為你帶來詩人王維古詩《少年行》賞析,希望對你有幫助。新豐美酒鬥十千,咸陽遊...
  • 29430
王維《漆園》原詩、註釋、翻譯、賞析、閲讀訓練
  • 王維《漆園》原詩、註釋、翻譯、賞析、閲讀訓練

  • 【原文】:漆園①王維古人非傲吏,自闕經世務。偶寄一微官,婆娑②數株樹。【註釋】①漆園,莊子曾為漆園吏,楚威王遣使聘他為相,他不幹,,反而對使者説:“子亟去,無污我!”②婆娑:《晉書》中有“此樹婆娑,無復生意”的説法;郭璞《客傲》中又有“莊周偃蹇於漆園,老萊婆娑於林窟”的説法。【翻...
  • 10541
  • 雜詩註釋翻譯及原著賞析

  • 雜詩註釋翻譯及原著賞析1[魏晉]左思秋風何冽冽,白露為朝霜。柔條旦夕勁,綠葉日夜黃。明月出雲崖,皦皦流素光。披軒臨前庭,嗷嗷晨雁翔。高志局四海,塊然守空堂。壯齒不恆居,歲暮常慨慷。註釋:【1】冽冽(liè):寒冷的樣子。【2】露為朝霜:露凝結為霜。【3】柔條:柔弱的枝條。【4】旦夕...
  • 8172
  • 《漢江臨眺》王維賞析及翻譯註釋

  • 《漢江臨泛》是唐代詩人王維於公元740年(開元二十八年)創作的一首五律。詩人泛舟漢江,以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色。全詩猶如一巨幅水墨山水。首聯寫眾水交流,密不間發;頷聯開闊空白,疏可走馬;頸聯由遠而近,遠近相映,筆墨酣暢;尾聯直抒胸臆,可比作畫上題字。漢江臨眺王維...
  • 5312
  • 《留別王侍御維》原文賞析及翻譯註釋

  • 《留別王侍御維》是唐代詩人孟浩然在長安(今陝西西安)失意後創作的贈別王維之詩作。下面是小編為大家收集的《留別王侍御維》原文賞析及翻譯註釋,希望對大家有所幫助。《留別王侍御維》原文:寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。當路誰相假,知音世所稀。只應守寂寞,還...
  • 28123
《書事》王維唐詩註釋翻譯賞析
  • 《書事》王維唐詩註釋翻譯賞析

  • 作品原文書事[唐]王維輕陰閣小雨,深院晝慵開。坐看蒼苔色,欲上人衣來。作品註釋1、書事:書寫眼前所見的事物。2、輕陰:微陰。3、閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來的意思。這句説,細雨初停,天尚微陰。4、慵(yōng):懶。這句説盡管在白晝,還是懶得開院門。5、坐看。坐下來看。6、欲:簡直要。...
  • 12887
王維《鳥鳴澗》古詩原文賞析及註釋
  • 王維《鳥鳴澗》古詩原文賞析及註釋

  • 導讀:《鳥鳴澗》該詩是王維題友人皇甫嶽所居的云溪別墅所寫的組詩《皇甫岳雲溪雜題五首》之首。五首詩每一首寫一處風景,接近於風景寫生,而不同於一般的寫意畫,或許是一處景點。《鳥鳴澗》,側重於表現夜間春山的寧靜幽美。《鳥鳴澗》中,不僅可以看到春山由明月、落花、鳥鳴所點...
  • 17887
  • 王維《竹裏館》賞析及註釋翻譯

  • 竹裏館王維獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。【詩文解釋】獨自坐在幽深的竹林裏,一邊彈琴一邊對天唱歌。深林中沒有人與我作伴,只有天上的明月來相照。【解釋】⑴此詩選自《王右丞集箋註》為《輞川集》二十首中的第十七首。竹裏館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹...
  • 8862
《山中送別》王維的詩原文賞析及翻譯註釋
  • 《山中送別》王維的詩原文賞析及翻譯註釋

  • 《山中送別》是唐代大詩人王維的作品。此詩寫送別友人,表達了對友人的'`依依不捨之情,題材非常普遍,構思卻獨具匠心,極有特色。下面是小編幫大家整理的《山中送別》王維的詩原文賞析及翻譯註釋,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。王維(701年-761年,一説699年—761年),漢族,唐朝河東蒲州...
  • 10457
王維《送別》原文、註釋、譯文及賞析
  • 王維《送別》原文、註釋、譯文及賞析

  • 《送別》作者:王維下馬飲君酒,問君何所之。君言不得意,歸卧南山陲。但去莫復問,白雲無盡時。註釋:1、飲君酒:勸君喝酒。2、何所之:去哪裏。3、歸卧:隱居。4、南山陲:終南山邊。譯文:請你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪裏?你説官場生活不得志,想要歸隱南山的邊陲。你只管去吧我不再問...
  • 9495
  • 維清原文翻譯、註釋及賞析

  • 維清原文翻譯、註釋及賞析1維天之命題解:讚美文王的美德。維天之命1,於穆不已2。於乎不顯3,文王之德之純。假以溢我4,我其收之。駿惠我文王5,曾孫篤之6。【譯文】是那上天天命所歸,多麼莊嚴啊沒有止息。多麼莊嚴啊光輝顯耀,文王的品德純正無比。美好的東西讓我安寧,我接受恩惠自...
  • 17076
  • 王維《桃源行》原文、翻譯、註釋、賞析

  • 原文漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾去津。坐看紅樹不知遠,行盡青溪忽視人。山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。遙看一處攢雲樹,近入千家散花竹。樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,還從物外起田園。月明松下房櫳靜,日出雲中雞犬喧。驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。平明閭...
  • 24272
王維《早朝》原文賞析及譯文註釋
  • 王維《早朝》原文賞析及譯文註釋

  • 1、作品介紹:《早朝》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第126卷第4首。2、原文:早朝作者:唐·王維柳暗百花明,春深五鳳城。城烏睥睨曉,宮井轆轤聲。方朔金門侍,班姬玉輦迎。仍聞遣方士,東海訪蓬瀛。3、註釋:①五鳳城:即鳳城,指京城。②烏:全詩校:“一作鴉。”脾睨:城上短牆。③東方...
  • 15591
王維《鳥鳴澗》古詩原文賞析及註釋翻譯
  • 王維《鳥鳴澗》古詩原文賞析及註釋翻譯

  • 《鳥鳴澗》該詩是王維題友人皇甫嶽所居的云溪別墅所寫的組詩《皇甫岳雲溪雜題五首》之首。五首詩每一首寫一處風景,接近於風景寫生,而不同於一般的寫意畫,或許是一處景點。《鳥鳴澗》,側重於表現夜間春山的寧靜幽美。《鳥鳴澗》中,不僅可以看到春山由明月、落花、鳥鳴所點綴的...
  • 20356
王維《歸嵩山作》古詩賞析及翻譯註釋
  • 王維《歸嵩山作》古詩賞析及翻譯註釋

  • 歸嵩山作王維清川帶長薄,車馬去閒閒。流水如有意,暮禽相與還。荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉關。詩文解釋:清澈的河川水環繞一片草木,車馬悠閒自得地在路上行進。流水好像有情誼,傍晚的歸鳥與我一起回來。荒涼的城池靠着古老的渡口,落日的餘輝灑滿秋天的山巒。在那...
  • 25665
  • 酬張少府_王維的詩原文賞析及翻譯

  • 酬張少府唐代王維晚年唯好靜,萬事不關心。自顧無長策,空知返舊林。松風吹解帶,山月照彈琴。君問窮通理,漁歌入浦深。譯文人到晚年特別喜好安靜,對人間萬事都漠不關心。自思沒有高策可以報國,只要求歸隱家鄉的山林。寬解衣帶對着松風乘涼,山月高照正好弄弦彈琴。君若問窮困通達的...
  • 7942
王維《渭川田家》古詩賞析及翻譯註釋
  • 王維《渭川田家》古詩賞析及翻譯註釋

  • 本詩是一首田園詩。詩人用白描手法描寫了初夏傍晚寧靜和諧的景色,表現了農村生活的閒逸自得。下面是小編收集整理的王維《渭川田家》古詩賞析及翻譯註釋,僅供參考,希望能夠幫助到大家。《渭川田家》是唐代詩人王維晚年的作品。此詩描寫的是初夏傍晚農村夕陽西下、牛羊迴歸...
  • 6348
王維《終南別業》古詩原文翻譯及註釋賞析
  • 王維《終南別業》古詩原文翻譯及註釋賞析

  • 在日常的學習、工作、生活中,大家都知道一些經典的古詩吧,狹義的古詩,是指產生於唐代以前並和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那麼都有哪些類型的古詩呢?以下是小編精心整理的王維《終南別業》古詩原文翻譯及註釋賞析,歡迎閲讀與收藏。終南別業王維中歲頗好...
  • 10860
《少年行》原詩註釋翻譯及賞析
  • 《少年行》原詩註釋翻譯及賞析

  • 王維《少年行》原詩、註釋、翻譯、賞析、閲讀訓練附答案【原文】:少年行王維一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。【註釋】(1)擘:張,分開。一作“臂”。雕弧:飾有雕畫的良弓。(2)重:一作“羣”。(3)白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。(4)五單于:原指漢宣帝時...
  • 28845
王維《少年行》原文賞析及翻譯註釋
  • 王維《少年行》原文賞析及翻譯註釋

  • 少年行王維新豐美酒鬥十千,咸陽遊俠多少年。相逢意氣為君飲,繫馬高樓垂柳邊。【詩文解釋】一斗新豐美酒價值十千元。京都長安有很多的遊俠少年。今日與你相逢,一見如故,為你開懷暢飲真是痛快。我們的馬就係在高樓下的垂柳邊。譯文2:新豐美酒一斗值十千錢,長安城的遊俠都是少年...
  • 7923
王維《鹿柴》古詩註釋翻譯與賞析
  • 王維《鹿柴》古詩註釋翻譯與賞析

  • 《鹿柴》是唐代詩人王維的山水詩中的代表作之一,是他隱居輞川時的作品。這首詩描繪了鹿柴附近的空山深林在傍晚時分的幽靜景色,充滿了繪畫的境界,反映了詩人對大自然的熱愛和對塵世官場的厭倦。宋代劉辰翁在《唐詩品彙》卷三十九中説:無言而有畫意。清代沈德潛《唐詩別裁》卷...
  • 10200
王維《竹裏館》古詩賞析及註釋翻譯
  • 王維《竹裏館》古詩賞析及註釋翻譯

  • 在日常學習、工作和生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以後仍按古式創作的詩。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什麼樣的呢?下面是小編為大家收集的王維《竹裏館》古詩賞析及註釋翻譯,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家...
  • 12443
王維《山中送別》原文賞析及翻譯註釋
  • 王維《山中送別》原文賞析及翻譯註釋

  • 《山中送別》是唐代大詩人王維的作品。此詩寫送別友人,題材非常普遍,構思卻獨具匠心,極有特色。其最顯著的特點在於並非就送別二字做文章,而着墨於送別後的行動與思緒,並表達了詩中人期盼來年春草再綠時能與友人團聚的情懷。全詩語言樸素自然,感情深厚真摯,耐人尋味,令人神遠。送...
  • 10988
專題