當前位置:文書都 >

關於《五美吟·明妃》原文及賞析的文學百科

《五美吟·明妃》原文及賞析
  • 《五美吟·明妃》原文及賞析

  • 這首詩是《紅樓夢》中林黛玉惜“古史中有才色的女子”的寄慨之作。下面是小編收集整理的《五美吟·明妃》原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。五美吟·明妃清代曹雪芹絕豔驚人出漢宮,紅顏命薄古今同。君王縱使輕顏色,予奪權何畀畫工?註釋:(1)明妃:即王昭君。晉代人避司馬昭...
  • 7380
  • 五美吟·西施原文翻譯及賞析3篇

  • 五美吟·西施原文翻譯及賞析1原文:一代傾城逐浪花,吳宮空自憶兒家。效顰莫笑東村女,頭白西邊上浣紗。(上浣紗一作:尚浣紗)(1)“一代”二句:意思是,一代絕色的美女終於如浪花般消失,她在吳宮裏白白地想念兒時的家鄉了。越國滅吳國後,西施的命運有二説:一説重歸范蠡,跟着他遊江海去了;一...
  • 15693
  • 《白頭吟》原文及賞析

  • 導語:願得一人心,白首不分離,是所有女子對於愛情的期盼,卓文君創作的《白頭吟》,正是表達如此主題。下面是《白頭吟》原文及賞析,歡迎參考!白頭吟原文:皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。願得一心...
  • 21453
  • 五美吟·西施原文及賞析

  • 原文:一代傾城逐浪花,吳宮空自憶兒家。效顰莫笑東村女,頭白西邊上浣紗。(上浣紗一作:尚浣紗)(1)“一代”二句:意思是,一代絕色的美女終於如浪花般消失,她在吳宮裏白白地想念兒時的家鄉了。越國滅吳國後,西施的命運有二説:一説重歸范蠡,跟着他遊江海去了;一説吳亡,沉西施於江,以報答被夫...
  • 27427
  • 《五美吟·紅拂》原文及賞析

  • 五美吟·紅拂朝代:清代作者:曹雪芹原文:長揖雄談態自殊,美人巨眼識窮途。尸居餘氣楊公幕,豈得羈縻女丈夫?註釋“長揖”句:李靖謁楊素時,楊素態度倨傲,李靖長揖(拱拱手)不拜,並指責楊素待客不遜,楊素連忙謝罪,後來聽了李靖的一番高談雄辯更心悦誠服。《紅樓夢》程高本改“長揖”為“長劍...
  • 26673
  • 明妃曲二首·其一原文翻譯及賞析

  • 明妃曲二首·其一原文翻譯及賞析1明妃曲二首·其一宋朝王安石明妃初出漢宮時,淚濕春風鬢角垂。低徊顧影無顏色,尚得君王不自持。歸來卻怪丹青手,入眼平生幾曾有;意態由來畫不成,當時枉殺毛延壽。一去心知更不歸,可憐着盡漢宮衣;寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛。家人萬里傳消息,好...
  • 16680
  • 梁園吟原文及賞析

  • 原文:梁園吟[唐代]李白我浮黃河去京闕,掛席欲進波連山。天長水闊厭遠涉,訪古始及平台間。平台為客憂思多,對酒遂作梁園歌。卻憶蓬池阮公詠,因吟“淥水揚洪波”。洪波浩蕩迷舊國,路遠西歸安可得!人生達命豈暇愁,且飲美酒登高樓。平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。玉盤楊梅為君設,吳鹽...
  • 29864
明妃曲二首·其二原文、翻譯及賞析
  • 明妃曲二首·其二原文、翻譯及賞析

  • 明妃曲二首·其二宋朝王安石明妃初嫁與胡兒,氈車百兩皆胡姬。含情慾語獨無處,傳與琵琶心自知。黃金杆撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒。漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。漢恩自淺胡恩深,人生樂在相知心。可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。《明妃曲二首·其二》譯文明妃當初嫁給胡人的時...
  • 10434
  • 石灰吟原文及賞析

  • 原文千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒。粉身碎骨全不怕,要留清白在人間。翻譯譯文(石頭)只有經過多次撞擊才能從山上開採出來。它把烈火焚燒看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘願把一身清白留在人世間。註釋(1)石灰吟:讚頌石灰。吟:吟頌。指古代詩歌體裁的一種名稱(古代詩歌...
  • 9542
  • 玉壺吟原文及賞析

  • 原文:玉壺吟[唐代]李白烈士擊玉壺,壯心惜暮年。三杯拂劍舞秋月,忽然高詠涕泗漣。鳳凰初下紫泥詔,謁帝稱觴登御筵。揄揚九重萬乘主,謔浪赤墀青瑣賢。朝天數換飛龍馬,敕賜珊瑚白玉鞭。世人不識東方朔,大隱金門是謫仙。西施宜笑復宜顰,醜女效之徒累身。君王雖愛蛾眉好,無奈宮中妒殺人...
  • 21596
  • 葬花吟原文及賞析

  • 原文花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰憐?遊絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾。閨中女兒惜春暮,愁緒滿懷無釋處。手把花鋤出繡簾,忍踏落花來複去。柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛;桃李明年能再發,明年閨中知有誰?三月香巢已壘成,樑間燕子太無情!明年花發雖可啄,卻不道人去樑空巢也傾。一年三百...
  • 8267
  • 代白頭吟原文及賞析

  • 原文:代白頭吟[南北朝]鮑照直如朱絲繩,清如玉壺冰。何慚宿昔意,猜恨坐相仍。人情賤恩舊,世義逐衰興。毫髮一為瑕,丘山不可勝。食苗實碩鼠,點白信蒼蠅。鳧鵠遠成美,薪芻前見凌。申黜褒女進,班去趙姬升。周王日淪惑,漢帝益嗟稱。心賞猶難恃,貌恭豈易憑。古來共如此,非君獨撫膺。譯文及...
  • 6164
  • 明妃曲二首·其一原文、翻譯及賞析

  • 古籍,是指未採用現代印刷技術印製的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編精心整理的明妃曲二首·其一原文、翻譯及賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。明妃曲二首·其一宋朝·王安石明妃初出漢宮時,淚濕春風鬢角垂。低徊顧影...
  • 29644
  • 泰山吟原文及賞析

  • 原文:泰山吟[魏晉]謝道韞峨峨東嶽高,秀極衝青天。巖中間虛宇,寂寞幽以玄。非工復非匠,雲構發自然。器象爾何物?遂令我屢遷。逝將宅斯宇,可以盡天年。譯文及註釋:譯文雄偉高大的泰山,以極其清秀的靈氣直衝青天。它的山巖洞穴彷彿天然間隔的空虛宅院,寂寞無聲,幽靜深邃。它絕非人間工...
  • 17832
  • 五美吟·綠珠原文及賞析

  • 原文瓦礫明珠一例拋,何曾石尉重嬌嬈?都緣頑福前生造,更有同歸慰寂寥。翻譯(1)綠珠:晉代詩中説他還是有前生註定的厚福的,因為尚有綠珠與他同歸地府,可以慰其寂寞。以悲劇為有福,即書中所謂“命意新奇,別開生面”。賞析這首詩是《紅樓夢》中林黛玉惜“古史中有才色的女子”的寄慨之...
  • 28355
  • 吟劍原文、翻譯及賞析

  • 吟劍原文、翻譯及賞析1吟劍原文:手持三尺定山河,四海為家共飲和。擒盡妖邪歸地網,收殘奸宄落天羅。東南西北效皇極,日月星辰奏凱歌。虎嘯龍吟光世界,太平一統樂如何!譯文手拿寶劍,平定萬里江山;四海一家,共享道德的涵養。捉盡妖魔,全給打進地獄;漢奸逆賊,也不讓一個漏網。四方中外,都...
  • 5531
  • 五美吟·西施原文翻譯及賞析(3篇)

  • 五美吟·西施原文翻譯及賞析1一代傾城逐浪花,吳宮空自憶兒家。效顰莫笑東村女,頭白溪邊尚浣紗。譯文一代絕色美人終於如浪花般消失了,在吳宮裏的人白白地想念着你。切莫譏笑東村效顰女長得醜,她滿頭白髮時仍能在溪邊浣紗。註釋“一代”句:一代絕色的美女終於如浪花般消失了。...
  • 33541
  • 《遊子吟》的原文及賞析

  • 【詩句】臨行密密縫,意恐遲遲歸。【出處】唐·孟郊《遊子吟》。【意思】(兒子)臨走時(母親)還一針緊挨一針地縫着棉衣,心裏總擔心兒子遲遲不能回家。後用來表達母親對兒女的深愛和盼望兒女早日平安歸來的心情。【賞析】慈祥的母親不顧年老眼花,仍然手拿針線,為兒縫衣。密密地...
  • 19447
  • 東武吟原文及賞析

  • 原文好古笑流俗,素聞賢達風。方希佐明主,長揖辭成功。白日在高天,回光燭微躬。恭承鳳凰詔,欻起雲蘿中。清切紫霄迥,優遊丹禁通。君王賜顏色,聲價凌煙虹。乘輿擁翠蓋,扈從金城東。寶馬麗絕景,錦衣入新豐。依巖望鬆雪,對酒鳴絲桐。因學揚子云,獻賦甘泉宮。天書美片善,清芬播無窮。歸來...
  • 30923
  • 白頭吟原文及賞析

  • 原文錦水東北流,波盪雙鴛鴦。雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。寧同萬死碎綺翼,不忍雲間兩分張。此時阿嬌正嬌妒,獨坐長門愁日暮。但願君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦。相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。一朝將聘茂陵女,文君因贈白頭吟。東流不作西歸水,落花辭條羞故林。兔絲固無情,隨風任傾倒。...
  • 7811
  • 隴頭吟原文及賞析

  • 原文長安少年遊俠客,夜上戍樓看太白。隴頭明月迥臨關,隴上行人夜吹笛。關西老將不勝愁,駐馬聽之雙淚流。身經大小百餘戰,麾下偏裨萬户侯。蘇武才為典屬國,節旄空盡海西頭。譯文長城少年是仗義輕生的俠客,夜裏登上戍樓看太白的兵氣。隴山上的明月高高照臨邊關,隴關上的行人夜晚吹...
  • 33399
  • 暮江吟原文及賞析

  • 原文:一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。(真珠通珍珠)譯文一道殘陽漸沉江中,半江碧綠半江豔紅。最可愛的是那九月初三之夜,亮似珍珠郎朗新月形如彎弓。賞析:《暮江吟》是白居易“雜律詩”中的一首。全詩構思妙絕之處,在於攝取了兩幅幽美的自然界的畫...
  • 7126
  • 樑甫吟原文及賞析

  • 原文:樑甫吟[唐代]李白長嘯樑甫吟,何時見陽春?君不見,朝歌屠叟辭棘津,八十西來釣渭濱。寧羞白髮照清水,逢時壯氣思經綸。廣張三千六百釣,風期暗與文王親。大賢虎變愚不測,當年頗似尋常人。君不見,高陽酒徒起草中,長揖山東隆準公。入門不拜逞雄辯,兩女輟洗來趨風。東下齊城七十二,指揮...
  • 7133
  • 五美吟·虞姬原文、翻譯及全詩賞析

  • 五美吟·虞姬腸斷烏騅夜嘯風,虞兮幽恨對重瞳。黥彭甘受他年醢,飲劍何如楚帳中?註釋烏騅:史載項羽有“駿馬名騅”即是。虞兮:用項羽歌中原詞。重瞳,指項羽。醢,肉醬。這裏指剁屍剮肉的酷刑。飲劍:自刎。虞姬自刎於楚帳,當是《楚漢春秋》等書據《史記》中基本史實加以敷演的。註釋虞...
  • 10947
  • 五美吟·西施原文翻譯及賞析

  • 五美吟·西施原文翻譯及賞析1一代傾城逐浪花,吳宮空自憶兒家。效顰莫笑東村女,頭白溪邊尚浣紗。譯文一代絕色美人終於如浪花般消失了,在吳宮裏的人白白地想念着你。切莫譏笑東村效顰女長得醜,她滿頭白髮時仍能在溪邊浣紗。註釋“一代”句:一代絕色的美女終於如浪花般消失了。...
  • 13051
專題