當前位置:文書都 >

關於鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析的文學百科

鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析2篇
  • 鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析2篇

  • 鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析1鷓鴣天·送人宋朝辛棄疾唱徹《陽關》淚未乾,功名餘事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭未是風波惡,別有人間行路難!《鷓鴣天·送人》譯文唱完了《陽關》曲淚卻未乾,功名利祿不過都是小事,不要為的勞神傷身應...
  • 30080
  • 鷓鴣天·送廓之秋試原文翻譯及賞析

  • 原文:鷓鴣天·送廓之秋試[宋代]辛棄疾白苧新袍入嫩涼。春蠶食葉響迴廊,禹門已準桃花浪,月殿先收桂子香。鵬北海,鳳朝陽。又攜書劍路茫茫。明年此日青雲去,卻笑人間舉子忙。譯文廓之你在這初秋微涼的天氣、穿着白色苧麻織成的新衣、離開我去參加科舉考試。我彷彿看到了你以後參...
  • 23723
  • 《鷓鴣天》原文及翻譯賞析

  • 古體詩是詩歌體裁。從詩句的字數看,有所謂四言詩、五言詩、七言詩和雜言詩等形式。四言是四個字一句,五言是五個字一句,七言是七個字一句。下面是小編為大家整理的《鷓鴣天》原文及翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。《鷓鴣天》原文及翻譯賞析1鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見宋朝姜...
  • 12514
  • 鷓鴣天·代人賦翻譯及賞析

  • 《鷓鴣天·代人賦》作者為唐朝文學家辛棄疾。其古詩詞全文如下:晚日寒鴉一片愁,柳塘新綠卻温柔。若教眼底無離恨,不信人間有白頭。腸已斷,淚難收,相思重上小紅樓。情知已被山遮斷,頻倚闌干不自由。【前言】《鷓鴣天·代人賦》是南宋時期詞作家辛棄疾創作的組詞類作品。共兩首詞...
  • 13522
鷓鴣天古詩文原文翻譯及賞析
  • 鷓鴣天古詩文原文翻譯及賞析

  • 《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》作者為唐朝文學家辛棄疾。其古詩詞全文如下:聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風月,莫放離歌入管絃。縈綠帶,點青錢,東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,後夜相思月滿船。【前言】《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》是南宋愛國詞人辛棄...
  • 30263
  • 鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析

  • 鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析1鷓鴣天·送人辛棄疾〔宋代〕唱徹《陽關》淚未乾,功名餘事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭未是風波惡,別有人間行路難!譯文譯文唱完了《陽關》曲淚卻未乾,功名利祿不過都是小事,不要為此勞神傷身應該多多吃...
  • 31947
  • 《鷓鴣天·送人》全詞翻譯賞析

  • “浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山”的意思:水天相連,好像將兩岸的樹木送向無窮的遠方,烏雲挾帶着雨水,把重重的高山掩埋了一半。以下是小編為大家收集的《鷓鴣天·送人》全詞翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。《鷓鴣天·送人》全詞翻譯賞析鷓鴣天·送人辛棄疾〔宋代〕唱徹《陽關》...
  • 26565
辛棄疾鷓鴣天送人翻譯賞析
  • 辛棄疾鷓鴣天送人翻譯賞析

  • 《鷓鴣天·送人》是宋代詞人辛棄疾的詞作。此詞上闋述離別之情,飽含惜別之意;下闋為臨別贈言,由離情別恨引出世路艱難之歎。以下是小編給大家整理的辛棄疾鷓鴣天送人賞析,喜歡的過來一起分享吧。鷓鴣天·送人宋代:辛棄疾唱徹《陽關》淚未乾,功名餘事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨...
  • 29936
  • 鷓鴣天原文翻譯及賞析

  • 《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》作者為唐朝文學家辛棄疾。其古詩詞全文如下:聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風月,莫放離歌入管絃。縈綠帶,點青錢,東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,後夜相思月滿船。【前言】《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》是南宋愛國詞人辛棄...
  • 33368
鷓鴣天·桂花原文賞析及翻譯
  • 鷓鴣天·桂花原文賞析及翻譯

  • 鷓鴣天·桂花原文賞析及翻譯1鷓鴣天·桂花暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。梅定妒,菊應羞,畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當年不見收。翻譯此花淺黃而清幽,形貌温順又嬌羞。性情蕭疏遠離塵世,它的濃香卻久久存留。無須用淺綠或大紅的色相...
  • 9285
  • 鷓鴣天·送人原文及賞析

  • 原文:鷓鴣天·送人[宋代]辛棄疾唱徹《陽關》淚未乾,功名餘事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭未是風波惡,別有人間行路難!譯文唱完了《陽關》曲淚卻未乾,功名利祿不過都是小事,不要為此勞神傷身應該多多吃飯。水天相連好像將兩岸的樹木送...
  • 20362
  • 《鷓鴣天 送人》原文和翻譯

  • 《鷓鴣天送人》,這是一首送人離別之作,但其中頗有世路艱難之感,反映了作者當時已歷經仕途挫折,心中深有感慨。下面我們來看看《鷓鴣天送人》原文和翻譯。《鷓鴣天送人》原文唱徹《陽關》淚未乾,功名餘事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭...
  • 33858
鷓鴣天·送人原文、翻譯及賞析
  • 鷓鴣天·送人原文、翻譯及賞析

  • 鷓鴣天·送人宋朝辛棄疾唱徹《陽關》淚未乾,功名餘事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭未是風波惡,別有人間行路難!《鷓鴣天·送人》譯文唱完了《陽關》曲淚卻未乾,功名利祿不過都是小事,不要為的勞神傷身應該多多吃飯。水天相連好像將兩...
  • 14901
《鷓鴣天·桂花》原文、翻譯及賞析
  • 《鷓鴣天·桂花》原文、翻譯及賞析

  • 《鷓鴣天·桂花》原文、翻譯及賞析1鷓鴣天·桂花暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。梅定妒,菊應羞,畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當年不見收。翻譯此花淺黃而清幽,形貌温順又嬌羞。性情蕭疏遠離塵世,它的濃香卻久久存留。無須用淺綠或大紅...
  • 19780
  • 鷓鴣天·西都作原文翻譯及賞析

  • 原文:鷓鴣天·西都作[宋代]朱敦儒我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風券,累上留雲借月章。詩萬首,酒千觴。幾曾着眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。譯文及註釋:譯文我是天宮裏掌管山水的郎官,天帝教我這樣的狂放不羈。曾多次批過支配風雨的手令,也多次上奏留住彩...
  • 19777
  • 鷓鴣天原文譯文及賞析

  • 鷓鴣天病酒懨懨與睡宜,①珠簾羅幕卷銀泥。②風來綠樹花含笑,恨入西樓月斂眉。驚瘦盡,怨歸遲。休將桐葉更題詩。③不知橋下無情水,流到天涯是幾時。④【註釋】①病酒懨懨與睡宜:指酒後精神不振,適宜睡覺。懨懨,形容氣息微弱,精神不振的樣子。②銀泥:簾上的銀製飾物。③桐葉更題詩:(唐...
  • 18874
鷓鴣天·桂花原文、翻譯及賞析
  • 鷓鴣天·桂花原文、翻譯及賞析

  • 鷓鴣天·桂花原文、翻譯及賞析1鷓鴣天·桂花暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。梅定妒,菊應羞,畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當年不見收。翻譯此花淺黃而清幽,形貌温順又嬌羞。性情蕭疏遠離塵世,它的濃香卻久久存留。無須用淺綠或大紅的色...
  • 18206
鷓鴣天·西都作原文、翻譯及賞析
  • 鷓鴣天·西都作原文、翻譯及賞析

  • 鷓鴣天·西都作宋朝朱敦儒我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風券,累上留雲借月章。詩萬首,酒千觴。幾曾着眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。《鷓鴣天·西都作》譯文我是天宮裏掌管山水的郎官,天帝教我這樣的狂放不羈。曾多次批過支配風雨的手令,也多次上奏留住...
  • 9696
鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析
  • 鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析

  • 鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析1暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。(深一作:輕)梅定妒,菊應羞,畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當年不見收。(闌通:欄)譯文此花淺黃而清幽,形貌温順又嬌羞。性情蕭疏遠離塵世,它的濃香卻久久存留。無須用淺綠或大紅...
  • 30958
  • 鷓鴣天送人翻譯及賞析

  • 《鷓鴣天·送人》作者為唐朝文學家辛棄疾。其古詩全文如下:唱徹陽關淚未乾,功名餘事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭未是風波惡,別有人間行路難。【前言】《鷓鴣天·送人》是一首送人離別之作,但其中頗有世路艱難之感,反映了作者當時已...
  • 23104
蘇軾《鷓鴣天》原文翻譯及賞析
  • 蘇軾《鷓鴣天》原文翻譯及賞析

  • “翻空白鳥時時見,照水紅蕖細細香。”的詞意:翻騰翱翔在空中的白鳥時隱時見,映照在水面的粉紅荷花散發着微微的清香下面是小編收集整理的蘇軾《鷓鴣天》原文翻譯及賞析,希望大家喜歡。[出自]蘇軾《鷓鴣天》林斷山明竹隱牆,亂蟬衰草小池塘。翻空白鳥時時見,照水紅蕖細細香。村舍...
  • 19156
鷓鴣天·送人_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯
  • 鷓鴣天·送人_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

  • 原文:鷓鴣天·送人宋代辛棄疾唱徹《陽關》淚未乾,功名餘事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭未是風波惡,別有人間行路難!譯文:唱完了《陽關》曲淚卻未乾,視功名為餘事(志不在功名)而勸加餐。水天相連,好像將兩岸的樹木送向無窮的遠方,烏雲挾帶...
  • 10478
  • 鷓鴣天·別情原文翻譯及賞析

  • 鷓鴣天·別情原文翻譯及賞析1玉慘花愁出鳳城,蓮花樓下柳青青。尊前一唱陽關曲,別個人人第五程。尋好夢,夢難成。有誰知我此時情,枕前淚共階前雨,隔個窗兒滴到明。譯文你離開鳳城的時候,玉樓是變得那樣的慘白,花朵也開得如此悲愁。就連為你餞行的蓮花樓下,那柳樹也顯得青青悠悠。...
  • 9965
  • 鷓鴣天送人翻譯賞析

  • 《鷓鴣天·送人》作者為唐朝文學家辛棄疾。其古詩全文如下:唱徹陽關淚未乾,功名餘事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭未是風波惡,別有人間行路難。【前言】《鷓鴣天·送人》是一首送人離別之作,但其中頗有世路艱難之感,反映了作者當時已...
  • 32809
  • 鷓鴣原文翻譯及賞析

  • 鷓鴣原文翻譯及賞析1原文:鷓鴣天·吹破殘煙入夜風朝代:宋朝作者:柳永吹破殘煙入夜風。一軒明月上簾櫳。因驚路遠人還遠,縱得心同寢未同。情脈脈,意忡忡。碧雲歸去認無蹤。只應會向前生裏,愛把鴛鴦兩處籠。譯文及註釋:譯文夜幕降臨,倏忽間清風吹散了薄煙,在窗櫺竹簾之外,漸漸升起了...
  • 23840
專題