當前位置:文書都 >

關於李白《長門怨》全詩翻譯與賞析的文學百科

李白《長門怨二首》全詩翻譯與賞析
  • 李白《長門怨二首》全詩翻譯與賞析

  • 《長門怨二首》為唐代大詩人李白創作的組詩作品。這兩首詩都是描寫古代宮中之人的愁怨情思。下面是小編為大家整理的李白《長門怨》全詩翻譯與賞析,僅供參考,歡迎大家閲讀。長門怨二首其一天回北斗掛西樓,金屋無人螢火流。月光欲到長門殿,別作深宮一段愁。其二桂殿長愁不記春...
  • 11149
李白《行路難》全詩翻譯與賞析
  • 李白《行路難》全詩翻譯與賞析

  • 在日常學習、工作和生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。那什麼樣的古詩才是大家都稱讚的呢?以下是小編整理的李白《行路難》全詩翻譯與賞析,僅供參考,歡迎大家閲讀。《行路難》李白金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食...
  • 27839
李白詩《怨情》原文翻譯賞析
  • 李白詩《怨情》原文翻譯賞析

  • 《怨情》李白美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。但見淚痕濕,不知心恨誰。作品賞析:這首詩語言平淺簡易,情態纏綿淒涼,含蓄藴藉,言短意長。含蓄有古意、直接國風之遺,在理解李白詩歌的時候應該注意這些。古代的美人就不是一個普通的詞,與現代口頭時髦的美女很不一樣。《離騷》裏的香草美人...
  • 13295
李白《烏夜啼》全詩翻譯與賞析
  • 李白《烏夜啼》全詩翻譯與賞析

  • 烏夜啼李白黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。停梭悵然憶遠人,獨宿空房淚如雨。註釋:①烏夜啼:樂府舊題,屬《清商曲·西曲歌》。②機中織錦:指閨中織婦。全詩校:一作閨中織婦。③遠人:指在遠地的丈夫。悵然憶遠人:全詩校:一作向人問故夫。...
  • 13003
李白《郢門秋懷》全詩翻譯賞析
  • 李白《郢門秋懷》全詩翻譯賞析

  • 《郢門秋懷》是唐代偉大詩人李白的作品。這首詩抒發了作者對家鄉的思念,對隱居的嚮往之情,也藴含了對光陰易逝,人生短促的慨歎。郢門秋懷李白郢門一為客,巴月三成弦⑵。朔風正搖落⑶,行子愁歸旋。杳杳山外日⑷,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度瀟湘煙。清曠諧宿好⑸,緇磷及此年。百齡...
  • 19531
怨情_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 怨情_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 怨情唐代李白美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。(顰一作:蹙)但見淚痕濕,不知心恨誰。譯文美人兒捲起珠簾一直等待,一直坐着把雙眉緊緊鎖閉。只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。註釋“深坐”句:寫失望時的表情。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皺眉。譯文及註釋二譯文美人捲起珠簾,深閨...
  • 10809
李白《秋下荊門》全詩翻譯與賞析
  • 李白《秋下荊門》全詩翻譯與賞析

  • 《秋下荊門》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩寫於詩人第一次出蜀遠遊時,詩中借景抒情,妙用典故,抒發了秋日出遊的愉悦心情,也表達了詩人意欲飽覽祖國山河而不惜遠走他鄉的豪情與心志。全詩雍容典雅,又不失豪放飄逸,意味深長。秋下荊門李白霜落荊門江樹空,布帆無恙掛秋風。此行不...
  • 26974
李白《臨路歌》全詩翻譯與賞析
  • 李白《臨路歌》全詩翻譯與賞析

  • 賞析是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的李白《臨路歌》全詩翻譯與賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。臨路歌李白大鵬飛兮振...
  • 26573
李白《長幹行》全詩翻譯賞析
  • 李白《長幹行》全詩翻譯賞析

  • 《長幹行》作者:李白妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。同居長幹裏⑵,兩小無嫌猜,十四為君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。十五始展眉,願同塵與灰。常存抱柱信⑶,豈上望夫台。十六君遠行,瞿塘灩澦堆⑷。五月不可觸,猿聲天上哀⑸。門前遲行跡⑹,一一生綠苔⑺。苔...
  • 15987
李白《贈內》全詩翻譯賞析
  • 李白《贈內》全詩翻譯賞析

  • 贈內李白三百六十日,日日醉如泥。雖為李白婦,何異太常妻。①醉如泥:爛醉如泥,不成體統。②太常妻:《後漢書·周澤傳》載,周澤身為太常卿,清潔循行,盡敬宗廟,常卧齋宮,其妻因憐其老病,到齋宮去看望他,周澤大怒,以干犯齋禁為由,把妻子押送詔獄。當時的人對這件事議論説:生世不諧作太...
  • 28893
李白《怨情》全詩翻譯及賞析
  • 李白《怨情》全詩翻譯及賞析

  • 《怨情》是唐代偉大詩人李白的作品,有兩首,一首五絕,一首七古,所寫的是棄婦的怨情。其中五絕以簡潔的語言刻畫了閨中人幽怨的情態,着重於從怨字落筆,寫女主人公怨而坐待,怨而皺眉,怨而落淚,怨而生恨,層層深化主題,給讀者留下了無限的想象空間。原文:美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。但見淚痕濕...
  • 20497
李白《越中覽古》全詩翻譯與賞析
  • 李白《越中覽古》全詩翻譯與賞析

  • 在學習、工作、生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。究竟什麼樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的李白《越中覽古》全古詩翻譯與賞析,希望能夠幫助到大家。原文:李白越王勾踐破吳歸,戰士還家盡錦衣。宮女如花滿春殿,只今惟...
  • 18868
李白《長門怨二首》全詩賞析
  • 李白《長門怨二首》全詩賞析

  • 《長門怨二首》為唐代偉大詩人李白創作的組詩作品。這兩首詩都是描寫古代宮中之人的愁怨情思。以下是小編分享的李白《長門怨二首》全詩賞析,歡迎大家閲讀!長門怨二首其一天回北斗掛西樓,金屋無人螢火流。月光欲到長門殿,別作深宮一段愁。其二桂殿長愁不記春,黃金四屋起秋塵...
  • 19960
李白《古風》全詩翻譯賞析
  • 李白《古風》全詩翻譯賞析

  • 李白·《古風》五十九首之四十九美人出南國,灼灼芙蓉姿。皓齒終不發,芳心空自持。由來紫宮女,共妒青蛾眉。歸去瀟湘沚,沉吟何足悲。註釋:⑴灼灼:鮮明貌。⑵自持:自我剋制,保持一定的操守、準則。⑶紫宮:帝王宮禁。⑷蛾眉:蠶蛾的觸鬚,彎曲細長,如人的眉毛,故用以比喻女子長而美的...
  • 20867
李白《長門怨桂殿長愁不記春》詩詞翻譯賞析
  • 李白《長門怨桂殿長愁不記春》詩詞翻譯賞析

  • 《長門怨·桂殿長愁不記春》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:桂殿長愁不記春,黃金四屋起秋塵。夜懸明鏡青天上,獨照長門宮裏人。【前言】《長門怨二首其二》為唐代偉大詩人李白創作的組詩作品。這兩首詩都是描寫古代宮中之人的愁怨情思:第一首詩描繪了一幅以斗柄橫斜為遠...
  • 17606
李白《春怨》全詩賞析及翻譯
  • 李白《春怨》全詩賞析及翻譯

  • 春怨李白白馬金羈遼海東,羅帷繡被卧春風。落月低軒窺燭盡,飛花入户笑牀空。譯文:那呆子騎着白色駿馬,黃金羈馬頭,奔馳在遼東半島。我這裏繡帳錦被,只有春風陪伴。月下西山,月光透過窗户偷窺,只見蠟燭燃盡,人還未入睡。落花乘春風飛入室內,也笑:怎麼只有一個人!七絕《春怨》是一首閨...
  • 26738
李白《古風(其三)》全詩翻譯與賞析
  • 李白《古風(其三)》全詩翻譯與賞析

  • 古風(其三)李白秦王掃六合,虎視何雄哉!揮劍決浮雲,諸侯盡西來。明斷自天啟,大略駕羣才。收兵鑄金人,函谷正東開。銘功會稽嶺,聘望琅邪台。刑徒七十萬,起土驪山隈。尚採不死藥,茫然使心哀。連弩射海魚,長鯨正崔嵬。額鼻象五嶽,揚波噴雲雷。鬐鬣蔽青天,何由睹蓬萊。徐市載秦女,樓船幾...
  • 30722
李白《怨歌行》全詩翻譯賞析
  • 李白《怨歌行》全詩翻譯賞析

  • 怨歌行李白十五入漢宮,花顏笑春紅。君王選玉色,侍寢金屏中。薦枕嬌夕月,卷衣戀春風。寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。一朝不得意,世事徒為空。鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。寒苦不忍言,為君奏絲桐。腸斷絃亦絕,悲心夜忡忡。註釋:⑴鷫鸘(sùshuāng):鳥名。雁的一種...
  • 27664
李白《相和歌辭·婕妤怨》全詩翻譯賞析
  • 李白《相和歌辭·婕妤怨》全詩翻譯賞析

  • 相和歌辭·婕妤怨李白月皎昭陽殿,霜清長信宮。天行乘玉輦,飛燕與君同。更有留情處,承恩樂未窮。誰憐團扇妾,獨坐怨秋風。古詩概述:這首詩以一個失寵宮妃的眼光和口吻,描寫她見到一個新得寵的宮妃的得意場面後,所產生的心理活動。婕妤怨,樂府楚調曲名。《樂府詩集·相...
  • 9898
李白《梁園吟》全詩翻譯與賞析
  • 李白《梁園吟》全詩翻譯與賞析

  • 梁園吟李白我浮黃河去京闕,掛席欲進波連山。天長水闊厭遠涉,訪古始及平台間。平台為客憂思多,對酒遂作梁園歌。卻憶蓬池阮公詠,因吟淥水揚洪波。洪波浩蕩迷舊國,路遠西歸安可得!人生達命豈暇愁,且飲美酒登高樓。平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。玉盤楊梅為君設,吳鹽如花皎白雪。...
  • 16409
李白《古朗月行》全詩賞析與翻譯
  • 李白《古朗月行》全詩賞析與翻譯

  • 在我們平凡的日常裏,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩按內容可分為敍事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什麼樣的呢?以下是小編精心整理的李白《古朗月行》全詩賞析與翻譯,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡...
  • 31738
李白《上李邕》全詩翻譯賞析
  • 李白《上李邕》全詩翻譯賞析

  • 在平凡的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編為大家收集的李白《上李邕》全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。《上李邕》是唐代偉大詩人李白的詩作。此篇通過對大鵬形象的刻...
  • 31531
《春怨》全詩翻譯賞析
  • 《春怨》全詩翻譯賞析

  • 劉方平紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。譯文1:紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨;鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。【詩文解釋】紗窗上的日影漸漸落下,天色接近黃昏,金屋裏面沒有人來臉...
  • 30113
李白《蜀道難》全詩翻譯與賞析
  • 李白《蜀道難》全詩翻譯與賞析

  • 蜀道難李白噫(yī)籲(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然。爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鈎連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥...
  • 18800
李白《清溪行》全詩翻譯與賞析
  • 李白《清溪行》全詩翻譯與賞析

  • 清溪行李白清溪清我心,水色異諸水。借問新安江,見底何如此?人行明鏡中,鳥度屏風裏。向晚猩猩啼,空悲遠遊子。註釋:⑴清溪:河流名,在安徽境內。流經安徽貴池城,與秋浦河匯合,出池口入長江。⑵諸:眾多,許多。⑶新安江:河流名。發源於安徽,在浙江境內流入錢塘江。⑷度:這裏是飛過的意思。...
  • 22692
專題