當前位置:文書都 >

關於回鄉偶書·其一原文翻譯及賞析的文學百科

回鄉偶書二首·其一原文翻譯及賞析2篇
  • 回鄉偶書二首·其一原文翻譯及賞析2篇

  • 回鄉偶書二首·其一原文翻譯及賞析1原文少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。翻譯我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑着詢問:這客人是從哪裏來的呀?註釋(1)偶書...
  • 25783
回鄉偶書原文及賞析翻譯
  • 回鄉偶書原文及賞析翻譯

  • 原文其一少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。其二離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。翻譯其一我年少時離開家鄉,到遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,鬢角的毛髮卻已斑白。家鄉的孩童看見我,沒有一個認識我。他們笑着...
  • 9023
  • 劉叉偶書原文翻譯及賞析

  • 原文:日出扶桑一丈高,人間萬事細如毛。野夫怒見不平處,磨損胸中萬古刀。譯文:每天太陽從東方升起的時候,人世間紛繁複雜多如牛毛的事便開始一件件發生。很多不平之事發生在周圍,心裏充滿了憤怒,於是不斷對它們進行抨擊,但不平事太多,多得把胸中那把與不平之事相抗爭的“刀”都漸漸...
  • 17392
  • 回鄉偶書二首原文翻譯及賞析

  • 回鄉偶書二首原文翻譯及賞析1回鄉偶書二首少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。翻譯我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。兒童們看...
  • 26173
  • 雪梅·其一原文翻譯及賞析

  • 《雪梅二首》是南宋詩人盧梅坡(有爭議)創作的一組七言絕句。這兩首詩闡述了梅、雪、詩三者的關係,缺一不可,結合在一起,才能組成美麗的春色。以下是小編整理的雪梅·其一原文翻譯及賞析,一起來看看吧。原文:梅雪爭春未肯降,騷人擱筆費評章。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。翻譯梅...
  • 7637
  • 回鄉偶書二首·其一原文及賞析

  • 原文:少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(鬢毛衰一作:鬢毛催)兒童相見不相識,笑問客從何處來。譯文我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑着詢問:這客人是從哪裏來的呀?註釋(1)偶書:隨便寫的詩。偶:説明...
  • 8117
  • 《回鄉偶書二首》原文、翻譯及賞析範文

  • 《回鄉偶書二首》是唐代詩人賀知章的組詩作品,創作於詩人晚年辭官還鄉之時。第一首詩在抒發詩人久客他鄉的傷感的同時,也寫出了久別回鄉的親切感;第二首詩抓住了家鄉的變與不變的對比,流露出詩人對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情。下面為大家帶來了《回鄉偶書...
  • 8615
  • 回鄉偶書二首·其一原文翻譯及賞析

  • 回鄉偶書二首·其一原文翻譯及賞析1原文:少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(鬢毛衰一作:鬢毛催)兒童相見不相識,笑問客從何處來。譯文我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑着詢問:這客人是從哪裏...
  • 31357
  • 《回鄉偶書二首》原文、翻譯及賞析(5篇)

  • 《回鄉偶書二首》原文、翻譯及賞析1回鄉偶書二首其一少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。其一離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。古詩簡介《回鄉偶書二首》是唐代詩人賀知章的組詩作品。這兩首詩雖是作者晚年之作,...
  • 14263
  • 《贈別其一》原文及翻譯賞析

  • 《贈別其一》原文及翻譯賞析1贈別其一娉娉裊裊十三餘,豆蔻梢頭二月初。春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。註釋姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。賞析/鑑賞文學藝術要不斷求新,因陳襲舊...
  • 29916
回鄉偶書·其二_賀知章的詩原文賞析及翻譯
  • 回鄉偶書·其二_賀知章的詩原文賞析及翻譯

  • 回鄉偶書·其二唐代賀知章離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。譯文我離別家鄉的時間實在已經是很長久了,回家後才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。註釋消磨:逐漸...
  • 26681
  • 觀書有感·其一原文、翻譯及賞析

  • 《觀書有感二首》是宋代理學家朱熹的組詩作品。這兩首詩是描繪作者“觀書”的感受,藉助生動的形象揭示深刻的哲理。下面為大家帶來了觀書有感·其一原文、翻譯及賞析,歡迎大家參考。觀書有感·其一宋朝朱熹半畝方塘一鑑開,天光雲影共徘徊。問渠那得清如許?為有源頭活水來。(那...
  • 17218
偶成原文翻譯及賞析
  • 偶成原文翻譯及賞析

  • 偶成原文翻譯及賞析1癸巳除夕偶成千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。悄立市橋人不識,一星如月看多時。翻譯時間慢慢地流逝,各家各户的歡聲笑語從四面八方隱隱傳來。在石橋上昂首而立的人卻恍若置身世外,他凝望着天空,卻把一顆明星當作月亮觀看了多時。註釋漏:漏壺,古代計時儀器。...
  • 10573
  • 偶書原文、翻譯及賞析(10篇)

  • 偶書原文、翻譯及賞析1原文:少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(無改一作:未改/難改)兒童相見不相識,笑問客從何處來。離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。唯有門前鏡湖水,春風不改舊時波。譯文我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。兒童...
  • 20302
偶書原文、翻譯及賞析
  • 偶書原文、翻譯及賞析

  • 偶書原文、翻譯及賞析1原文春來春去催人老。老夫爭肯輸年少。醉後少年狂。白髭殊未妨。插花還起舞。管領風光處。把酒共留春。莫教花笑人。翻譯⑴晦:陰曆月末。⑵輸:負。⑶白髭:嘴邊的鬍子發白了。⑷管領:主管的意思。賞析在唐宋時期,以送春感懷為題材的詞作相當普遍。其構思...
  • 20209
《回鄉偶書》翻譯及賞析
  • 《回鄉偶書》翻譯及賞析

  • 回鄉偶書賀知章少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。【前言】《回鄉偶書二首》是唐代詩人賀知章的組詩作品。這兩首詩雖是作者晚年之作,但充滿生活情趣。第一首詩在抒發作者久客他鄉的傷感的同時,也寫出了久別回鄉的親切感;第二首詩抓住了家鄉的變...
  • 9462
回鄉偶書二首_賀知章的詩原文賞析及翻譯
  • 回鄉偶書二首_賀知章的詩原文賞析及翻譯

  • 回鄉偶書二首唐代賀知章少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(無改一作:未改/難改)兒童相見不相識,笑問客從何處來。離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。譯文我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。兒童們看...
  • 16444
  • 《回鄉偶書二首》原文、翻譯及賞析

  • 《回鄉偶書》緬懷故里,老邁衰頹與反主為賓的悲哀第一首是久客異鄉、緬懷故里的感懷詩。以下是小編收集整理的《回鄉偶書二首》原文、翻譯及賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。原文:少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(無改一作:未改/難改)兒童相見不相識,笑問客從...
  • 14751
偶成二首其一翻譯及賞析
  • 偶成二首其一翻譯及賞析

  • 《竹枝詞二首其二》作者為唐朝文學家劉禹錫。其古詩全文如下:楚水巴山江雨多,巴人能唱本鄉歌。今朝北客思歸去,回入紇那披綠羅。【前言】《竹枝詞二首其一》是唐代文學家劉禹錫的組詩作品。劉禹錫傳世作品中,有竹枝詞十一首,分兩組,這兩首詩是其中一組。第一首詩寫的是一位沉浸...
  • 8230
偶書原文、翻譯及賞析10篇
  • 偶書原文、翻譯及賞析10篇

  • 偶書原文、翻譯及賞析1原文:少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。譯文年少時離鄉老年才歸家,我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。家鄉的兒童們看見我,沒有一個認識我。他們笑着詢問我:你是從哪裏來的呀?註釋偶書:隨便寫的詩。偶:説明詩寫作得很...
  • 33165
  • 觀書有感·其一原文翻譯及賞析

  • 當觀看完一部影視作品後,相信大家有很多值得分享的東西吧,是時候抽出時間寫寫觀後感了。那要怎麼寫好觀後感呢?以下是小編為大家整理的觀書有感·其一原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。半畝方塘一鑑開,天光雲影共徘徊。問渠那得清如許?為有源頭活水來。——宋代·朱熹《觀書...
  • 33995
  • 回鄉偶書翻譯及賞析

  • 《回鄉偶書》出自唐詩三百首全集,其作者是唐朝文學家賀知章。其全文古詩如下:少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。【前言】《回鄉偶書二首》是唐代詩人賀知章的組詩作品。這兩首詩雖是作者晚年之作,但充滿生活情趣。第一首詩在抒發作者久客他鄉的...
  • 19538
  • 古風·其一原文翻譯及賞析

  • 古風·其一原文翻譯及賞析1原文:古風·其一唐代:李白羽檄如流星,虎符合專城;喧呼救邊急,羣鳥皆夜鳴。白日曜紫微,三公運權衡;天地皆得一,澹然四海清。借問此何為?答言楚徵兵;渡瀘及五月,將赴雲南徵。怯卒非戰士,炎方難遠行。長號別嚴親,日月慘光晶。泣盡繼以血,心摧兩無聲。困獸當猛虎,...
  • 12424
  • 《回鄉偶書》全詩賞析及翻譯範文

  • 在日常生活中,我們或多或少都會閲讀過一些古詩,下面小編為大家整理了關於《回鄉偶書》全詩賞析及翻譯的詩相關內容,歡迎分享,希望對大家有幫助。一、《回鄉偶書》全詩及註解少小離家老大回,鄉音無改鬢毛催。兒童相見不相識,笑問客從何處來。註釋(1)偶書:隨便寫的。偶:説明詩寫作得...
  • 21108
《回鄉偶書》古詩譯文及賞析
  • 《回鄉偶書》古詩譯文及賞析

  • 《回鄉偶書》是唐朝詩人賀知章的作品,共二首,是作者於公元744年(天寶三載)致仕還鄉時所作。詩中既抒發了久客傷老之情,又充滿久別回鄉的親切感,雖為晚年之作,卻富於生活情趣。下面是小編給大家帶來《回鄉偶書》古詩譯文及賞析,希望對大家有幫助!《回鄉偶書》作者:賀知章其一少小離...
  • 19596
專題