當前位置:文書都 >

關於送友人原文翻譯及賞析的文學百科

送友人原文翻譯及賞析(集錦9篇)
  • 送友人原文翻譯及賞析(集錦9篇)

  • 送友人原文翻譯及賞析1送友人朝代:唐代作者:李白原文:青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。參考翻譯寫翻譯譯文及註釋譯文青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那...
  • 12104
送友人原文翻譯及賞析集錦9篇
  • 送友人原文翻譯及賞析集錦9篇

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人遊河東唐代:項斯停車曉燭前,一語幾潸然。路去幹戈日,鄉遙饑饉年。湖波晴見雁,槐驛晚無蟬。莫縱經時住,東南書信偏。譯文:停車曉燭前,一語幾潸然。拂曉時行車已在門口等着通宵話別的遠行人,想説一句道別的話,幾度哽咽流淚。路去幹戈日,鄉遙饑饉年。...
  • 29934
送友人原文翻譯及賞析(集合9篇)
  • 送友人原文翻譯及賞析(集合9篇)

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:年高雪滿簪,喚渡浙江潯。花落一杯酒,月明千里心。鳳凰身宇宙,麋鹿性山林。別後空回首,冥冥煙樹深。譯文您鬢髮如雪,年事已高,呼喚渡船,在煙水迷離的浙江之濱。正值落花時節。我們舉杯惜別,別後看明月朗照,千里同心。您像鳳凰,志在騰身浩渺的太空;我似麇鹿,...
  • 12785
送友人原文翻譯及賞析(精選9篇)
  • 送友人原文翻譯及賞析(精選9篇)

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人遊河東唐代:項斯停車曉燭前,一語幾潸然。路去幹戈日,鄉遙饑饉年。湖波晴見雁,槐驛晚無蟬。莫縱經時住,東南書信偏。譯文:停車曉燭前,一語幾潸然。拂曉時行車已在門口等着通宵話別的遠行人,想説一句道別的話,幾度哽咽流淚。路去幹戈日,鄉遙饑饉年。...
  • 7064
送友人原文翻譯及賞析9篇
  • 送友人原文翻譯及賞析9篇

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人[唐代]薛濤水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。誰言千里自今夕,離夢杳如關塞長。譯文及註釋:譯文水鄉之夜的水邊蒹葭籠罩在月色之中好似染上秋霜,月色與夜幕下的深青山色渾為一體,蒼蒼茫茫。誰説朋友之情能在一夕之間完結呢?可離別後連相逢的夢也...
  • 12242
送友人原文翻譯及賞析(9篇)
  • 送友人原文翻譯及賞析(9篇)

  • 送友人原文翻譯及賞析1送友人南歸原文萬里春應盡,三江雁亦稀。連天漢水廣,孤客郢城歸。鄖國稻苗秀,楚人菰米肥。懸知倚門望,遙識老萊衣。翻譯江南萬里,春光已過三江原野,大雁紛紛向北飛去。漢水浩淼,無邊無際,與天相連,老友歸去,回到故鄉郢地。鄖國的稻田茁壯秀頎,楚地的菰米收穫在...
  • 23167
送友人原文翻譯及賞析通用10篇
  • 送友人原文翻譯及賞析通用10篇

  • 送友人原文翻譯及賞析1送友人南歸原文萬里春應盡,三江雁亦稀。連天漢水廣,孤客郢城歸。鄖國稻苗秀,楚人菰米肥。懸知倚門望,遙識老萊衣。翻譯江南萬里,春光已過三江原野,大雁紛紛向北飛去。漢水浩淼,無邊無際,與天相連,老友歸去,回到故鄉郢地。鄖國的稻田茁壯秀頎,楚地的菰米收穫在...
  • 18959
送友人原文翻譯及賞析(彙編10篇)
  • 送友人原文翻譯及賞析(彙編10篇)

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人[唐代]薛濤水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。誰言千里自今夕,離夢杳如關塞長。譯文及註釋:譯文水鄉之夜的水邊蒹葭籠罩在月色之中好似染上秋霜,月色與夜幕下的深青山色渾為一體,蒼蒼茫茫。誰説朋友之情能在一夕之間完結呢?可離別後連相逢的夢也...
  • 10614
  • 送人東遊原文翻譯及賞析

  • 送人東遊原文翻譯及賞析1送人東遊温庭筠荒戌落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見?樽酒慰離顏。【詩文解釋】荒涼的邊塞落滿黃葉,你堅決地要離開故鄉。秋風中從漢陽渡出發,第一天就可以到達郢門山。茫茫江上有幾個人?只有孤舟從天涯回...
  • 9054
  • 《送春》原文及翻譯賞析

  • 以下是小編收集整理的《送春》原文及翻譯賞析,僅供各位同學參考和學習,旨在讓同學們更好的把握《送春》這篇文章的重點內容,並有所啟發和收穫。《送春》原文及翻譯賞析篇1楚天遙過清江引·有意送春歸宋朝如晦有意送春歸,無計留春住。畢竟年年用着來,何似休歸去。目斷楚天遙...
  • 8486
送友人原文翻譯及賞析(10篇)
  • 送友人原文翻譯及賞析(10篇)

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:年高雪滿簪,喚渡浙江潯。花落一杯酒,月明千里心。鳳凰身宇宙,麋鹿性山林。別後空回首,冥冥煙樹深。譯文您鬢髮如雪,年事已高,呼喚渡船,在煙水迷離的浙江之濱。正值落花時節。我們舉杯惜別,別後看明月朗照,千里同心。您像鳳凰,志在騰身浩渺的太空;我似麇鹿,...
  • 33355
送友人原文翻譯及賞析合集10篇
  • 送友人原文翻譯及賞析合集10篇

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:年高雪滿簪,喚渡浙江潯。花落一杯酒,月明千里心。鳳凰身宇宙,麋鹿性山林。別後空回首,冥冥煙樹深。譯文您鬢髮如雪,年事已高,呼喚渡船,在煙水迷離的浙江之濱。正值落花時節。我們舉杯惜別,別後看明月朗照,千里同心。您像鳳凰,志在騰身浩渺的太空;我似麇鹿,...
  • 29853
  • 送兄原文翻譯及賞析

  • 送兄原文翻譯及賞析1原文:寄校書七兄/送韓校書唐代:李冶無事烏程縣,蹉跎歲月餘。不知芸閣吏,寂寞竟何如。遠水浮仙棹,寒星伴使車。因過大雷岸,莫忘幾行書。譯文:無事烏程縣,蹉跎歲月餘。我百無聊賴地居住在烏程,虛度光陰,轉眼又到了年終。不知芸閣吏,寂寞竟何如。七兄啊,你在芸閣那樣...
  • 13304
送友人原文翻譯及賞析(集錦10篇)
  • 送友人原文翻譯及賞析(集錦10篇)

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人[唐代]薛濤水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。誰言千里自今夕,離夢杳如關塞長。譯文及註釋:譯文水鄉之夜的水邊蒹葭籠罩在月色之中好似染上秋霜,月色與夜幕下的深青山色渾為一體,蒼蒼茫茫。誰説朋友之情能在一夕之間完結呢?可離別後連相逢的夢也...
  • 23627
送友人原文翻譯及賞析
  • 送友人原文翻譯及賞析

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人[唐代]薛濤水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。誰言千里自今夕,離夢杳如關塞長。譯文及註釋:譯文水鄉之夜的水邊蒹葭籠罩在月色之中好似染上秋霜,月色與夜幕下的深青山色渾為一體,蒼蒼茫茫。誰説朋友之情能在一夕之間完結呢?可離別後連相逢的夢也...
  • 7084
  • 送友原文翻譯及賞析

  • 送友原文翻譯及賞析1原文:去越從吳過,吳疆與越連。有園多種橘,無水不生蓮。夜市橋邊火,春風寺外船。此中偏重客,君去必經年。譯文要去越地,必須從吳地經過,因為吳越接壤。桔和蓮皆吳越名產,吳越種桔與蓮,無水不生。燈火通明的夜市,春風沉醉的夜晚,橋邊燈火輝煌,寺外舳艫輻輳。吳越之...
  • 15685
《送別》原文及翻譯賞析
  • 《送別》原文及翻譯賞析

  • 《送別》原文及翻譯賞析1渡荊門送別【作者】:李白【朝代】:唐渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。【註釋】選自《李太白全集》(中華書局1977年版)卷十五。荊門:荊門山,在現在湖北宜都西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,形勢...
  • 25825
送友人原文翻譯及賞析10篇
  • 送友人原文翻譯及賞析10篇

  • 送友人原文翻譯及賞析1送友人南歸原文萬里春應盡,三江雁亦稀。連天漢水廣,孤客郢城歸。鄖國稻苗秀,楚人菰米肥。懸知倚門望,遙識老萊衣。翻譯江南萬里,春光已過三江原野,大雁紛紛向北飛去。漢水浩淼,無邊無際,與天相連,老友歸去,回到故鄉郢地。鄖國的稻田茁壯秀頎,楚地的菰米收穫在...
  • 30646
《送友人》原文及翻譯賞析(通用7篇)
  • 《送友人》原文及翻譯賞析(通用7篇)

  • 《送友人》是唐代偉大詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不捨之情。下面小編給大家帶來的《送友人》原文及翻譯賞析,希望對您有所幫助!《送友人》原文及翻譯賞析篇1送友人青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮...
  • 24089
送別原文翻譯及賞析
  • 送別原文翻譯及賞析

  • 送別原文翻譯及賞析1原文:一枝花·春日送別元代:劉庭信絲絲楊柳風,點點梨花雨。雨隨花瓣落,風趁柳條疏。春事成虛,無奈春歸去。春歸何太速,試問東君,誰肯與鶯花做主?譯文:絲絲楊柳風,點點梨花雨。雨隨花瓣落,風趁柳條疏。楊柳在絲絲微風中飄蕩,梨花在點點細雨中綻放。雨點隨着花瓣飄...
  • 31354
  • 送友原文翻譯及賞析3篇

  • 送友原文翻譯及賞析1原文:水龍吟·再送蓀友南還清代:納蘭性德人生南北真如夢,但卧金山高處。白波東逝,鳥啼花落,任他日暮。別酒盈觴,一聲將息,送君歸去。便煙波萬頃,半帆殘月,幾回首,相思苦。可憶柴門深閉,玉繩低、翦燈夜雨。浮生如此,別多會少,不如莫遇。愁對西軒,荔牆葉暗,黃昏風雨。...
  • 17499
送友人李白原文及翻譯賞析
  • 送友人李白原文及翻譯賞析

  • 翻譯:青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的'流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。李白送友人賞析:這...
  • 7726
送友人原文翻譯及賞析(合集10篇)
  • 送友人原文翻譯及賞析(合集10篇)

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人[唐代]薛濤水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。誰言千里自今夕,離夢杳如關塞長。譯文及註釋:譯文水鄉之夜的水邊蒹葭籠罩在月色之中好似染上秋霜,月色與夜幕下的深青山色渾為一體,蒼蒼茫茫。誰説朋友之情能在一夕之間完結呢?可離別後連相逢的夢也...
  • 24656
送人東遊原文、翻譯及賞析
  • 送人東遊原文、翻譯及賞析

  • 送人東遊原文、翻譯及賞析1原文:送人東遊朝代:唐朝作者:温庭筠荒戍落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見,尊酒慰離顏。譯文及註釋:譯文在荒涼的古壘,在落葉的時分;你懷浩氣東去,離別久居鄉關。高風正好掛帆,直達古渡漢陽;待到日出之時,便到了...
  • 7969
送友人原文翻譯及賞析(集合10篇)
  • 送友人原文翻譯及賞析(集合10篇)

  • 送友人原文翻譯及賞析1送友人南歸王維〔唐代〕萬里春應盡,三江雁亦稀。連天漢水廣,孤客郢城歸。鄖國稻苗秀,楚人菰米肥。懸知倚門望,遙識老萊衣。譯文江南萬里,春光已過三江原野,大雁紛紛向北飛去。漢水浩淼,無邊無際,與天相連,老友歸去,回到故鄉郢地。鄖國的稻田茁壯秀頎,楚地的菰...
  • 17897
專題