當前位置:文書都 >

關於橫溪堂春曉原文及賞析的文學百科

橫溪堂春曉原文及賞析
  • 橫溪堂春曉原文及賞析

  • 原文一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。東風染盡三千頃,白鷺飛來無處停。譯文將一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬間變得青葱。就好似農夫的手,將它染綠。天空中,飄灑着朦朧如煙的細雨。和煦的春風,吹綠了無邊無際的稻田。白鷺飛來,望着那無涯的青翠,竟找不到落腳的地。註釋橫溪堂...
  • 24907
  • 曉夢原文翻譯及賞析

  • 曉夢原文翻譯及賞析1思佳客·迷蝶無蹤曉夢沉迷蝶無蹤曉夢沉,寒香深閉小庭心。欲知湖上春多少,但看樓前柳淺深。愁自遣,酒孤斟。一簾芳景燕同吟。杏花宜帶斜陽看,幾陣東風晚又陰。翻譯清晨夢醒,夢中的情景全都沒了蹤影。寒風送來的陣陣花香,深藏在庭院中。想知道湖上的春光如何,...
  • 8455
  • 聽曉角原文及賞析

  • 原文:邊霜昨夜墮關榆,吹角當城漢月孤。無限塞鴻飛不度,秋風捲入小單于。譯文拂曉時分醒來,映入眼簾的是滿地榆樹葉,原來昨夜下了濃濃的秋霜,使得榆葉紛紛墜落。軍中的號角聲在城頭響起,這時月亮還未落下,孤零零地掛在天邊。邊塞遼闊無邊,就連大雁也飛不到盡頭。隨風傳來的曉角聲裏...
  • 23803
  • 東溪原文及賞析

  • 原文:東溪[宋代]梅堯臣行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。野鳧眠岸有閒意,老樹着花無醜枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石淨於篩。情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。譯文及註釋:譯文我來到東溪邊觀賞溪景,面對着水中的孤石遲遲捨不得上船離開。野鴨在岸邊睡着,充滿閒情逸趣;老樹伸展着秀麗...
  • 26072
  • 浣溪沙·細雨斜風作曉寒原文及賞析

  • 原文:元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔遊南山細雨斜風作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。人間有味是清歡。譯文細雨斜風天氣微寒。淡淡的煙霧,灘邊稀疏的柳樹似乎在向剛放晴後的沙灘獻媚。眼前入淮清洛,亦彷彿漸流漸見廣遠無際。乳色...
  • 23262
  • 《春曉》原文及鑑賞

  • 春曉孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少?【詩文解釋】春天酣睡,醒來時不覺已經天亮了,處處都可以聽到悦耳動聽的.鳥的鳴叫聲。夜裏沙沙的風聲雨聲,不知花兒吹落了多少。【詞語解釋】曉:早晨,天亮。聞:聽見。啼鳥:鳥鳴。【詩文賞析】詩人從聽覺的角度描繪了雨後春...
  • 23637
  • 春曉原文及賞析

  • 《春曉》這首小詩,初讀似覺平淡無奇,反覆讀之,便覺詩中別有天地。它的藝術魅力不在於華麗的辭藻,不在於奇絕的藝術手法,而在於它的韻味。下面是小編整理的春曉原文及賞析,歡迎閲覽。原文:春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。譯文春日裏貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠...
  • 6692
古詩《春曉》原文及賞析
  • 古詩《春曉》原文及賞析

  • 《春曉》是唐代詩人孟浩然隱居在鹿門山時所作,詩人抓住春天的早晨剛剛醒來時的一瞬間展開聯想,描繪了一幅春天早晨絢麗的圖景,抒發了詩人熱愛春天、珍惜春光的美好心情。下面是關於古詩《春曉》原文及賞析的內容,歡迎閲讀!古詩《春曉》原文及賞析篇1《春曉》春眠不覺曉,處處聞...
  • 18807
  • 浣溪沙·清曉粧成寒食天原文及賞析

  • 浣溪沙·清曉粧成寒食天原文及賞析1浣溪沙·清曉粧成寒食天作者:韋莊朝代:南北朝清曉粧成寒食天,柳球斜裊間花鈿,捲簾直出畫堂前。指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語恨春殘。註釋⑴清曉:清晨。寒食:節令名,清明節前一天(或説清明前兩天)。相傳起於晉文公悼介之推事,以介之推抱...
  • 5207
  • 浣溪沙·細雨斜風作曉原文及賞析

  • 原文:元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔遊南山細雨斜風作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。人間有味是清歡。譯文細雨斜風天氣微寒。淡淡的煙霧和稀疏的楊柳使初晴後的沙灘更嫵媚。清澈的洛澗匯入淮河,水勢浩大,茫茫一片。泡上一杯浮着...
  • 28100
  • 涇溪原文及賞析

  • 原文涇溪石險人兢慎,終歲不聞傾覆人。卻是平流無石處,時時聞説有沉淪。翻譯涇溪裏面礁石很險浪很急,人們路過的時候都非常小心,所以終年都不會聽到有人不小心掉到裏面淹死的消息。恰恰是在水流緩慢沒有礁石的地方,卻常常聽到有人被淹死的消息。賞析詩寫得曲折,理析得透徹。短短...
  • 19044
  • 春泛若耶溪原文及賞析

  • 春泛若耶溪作者:綦毋潛朝代:唐朝幽意無斷絕,此去隨所偶。晚風吹行舟,花路入溪口。際夜轉西壑,隔山望南鬥。潭煙飛溶溶,林月低向後。生事且瀰漫,願為持竿叟。譯文:歸隱之心長期以來不曾中斷,此次泛舟隨遇而安任其自然。陣陣晚風吹着小舟輕輕盪漾,一路春花撒到了溪口的兩邊。傍晚時分...
  • 10377
  • 《春曉》原文好賞析

  • 春曉孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少?【詩文解釋】春天酣睡,醒來時不覺已經天亮了,處處都可以聽到悦耳動聽的鳥的鳴叫聲。夜裏沙沙的風聲雨聲,不知花兒吹落了多少。【詞語解釋】曉:早晨,天亮。聞:聽見。啼鳥:鳥鳴。【詩文賞析】詩人從聽覺的角度描繪了雨後春...
  • 15205
  • 雨後曉行獨至愚溪北池原文及賞析

  • 原文:宿雲散洲渚,曉日明村塢。高樹臨清池,風驚夜來雨。予心適無事,偶此成賓主。譯文及註釋:譯文昨夜的落雲閒散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽照亮了山村的茅廬。清清的池塘邊高樹挺立,微風吹落了夜雨帶來的滿樹珍珠。我的心中正好平靜無事,與美景相對恰如賓客與主人相處。註釋⑴...
  • 19758
  • 《浣溪沙·春情》原文及賞析

  • 浣溪沙·春情朝代:宋代作者:蘇軾原文:道字嬌訛苦未成。未應春閣夢多情。朝來何事綠鬟傾。彩索身輕長趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。譯文睡夢中柔聲細語吐字不清,莫非是情郎來到她的夢中?假如不是跟他夢中歡會呀,為何見她早起時髮髻斜傾?鞦韆上她象燕子身體輕盈,紅窗內她睡...
  • 13889
  • 《春曉》的原文及賞析

  • 春曉作者:孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。註釋1、春曉:春天的旱晨。譯文春意綿綿好睡覺,不知不覺天亮了;猛然一覺驚醒來,到處是鳥兒啼叫。夜裏迷迷胡胡,似乎有沙沙風雨聲;呵風雨風雨,花兒不知吹落了多少?賞析這是一首惜春詩,詩人抓住春晨生活的.一剎那,鐫刻了自...
  • 8356
  • 曉窗原文及賞析

  • 原文少聞雞聲眠,老聽雞聲起。千古萬代人,消磨數聲裏譯文少年貪玩,半夜雞叫才睡,老年惜時,凌晨聞雞即起。遙想千秋萬代賢士、庸人,一生都在雞的鳴聲中磨去。註釋曉:破曉,天將亮時。少:少年。聞:聽。雞聲:指晚上雞鳴的聲音。眠:睡。老聽雞聲起:用“聞雞起舞”之典。老:老年。千古:長遠的年...
  • 31967
  • 唐·孟浩然《春曉》原文及賞析

  • 《春曉》是唐代詩人孟浩然隱居在鹿門山時所作,詩人抓住春天的早晨剛剛醒來時的一瞬間展開聯想,下面是小編收集整理的唐·孟浩然《春曉》原文及賞析,希望大家喜歡。【詩句】春眠不覺曉,處處聞啼鳥。【出處】唐·孟浩然《春曉》【意思】春夜熟睡,天亮了也不知道,醒來後,聽見處處都...
  • 24315
  • 溪居原文及賞析

  • 原文:久為簪組累,幸此南夷謫。閒依農圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石。來往不逢人,長歌楚天碧。譯文長久被官職所縛不得自由,幸好被貶謫到南方少數民族地區。閒靜無事,與農人的菜圃為鄰,有的時候就像個山林中的隱士。早晨耕田,翻鋤帶着露水的野草,傍晚伴着水激溪石的聲響撐...
  • 26980
  • 春曉譯文及賞析

  • 春曉譯文及賞析1《橫溪堂春曉》虞似良一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。東風染盡三千頃,白鷺飛來無處停。註釋:橫溪堂春曉:橫溪堂春天的早晨。橫溪堂,作者居住之處,舊址在今浙江省天台山附近。春曉,春天的早晨。青秧:綠色的秧苗。趁手:順手、就手。趁,隨即。輕煙:淡淡的煙霧。漠漠:煙...
  • 11034
  • 溪興原文及賞析

  • 原文:山雨溪風捲釣絲,瓦甌篷底獨斟時。醉來睡着無人喚,流下前溪也不知。譯文在一條僻靜的深山小溪上,有一隻小船,船上有一位垂釣者。風雨迷茫,他捲起釣絲,走進篷底,拿出盛酒的瓦罐,面對着風雨自斟自飲。飲到爛醉,倒下而睡;小舟一任風推浪湧,待他醒來時,才發覺船兒已從後溪飄流到前溪了...
  • 26100
  • 浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞原文及賞析

  • 山色橫侵蘸暈霞,湘川風靜吐寒花。遠林屋散尚啼鴉。夢到故園多少路,酒醒南望隔天涯。月明千里照平沙。譯文山色浸染着傍晚的霞光,湘江水風平浪靜秋花正開放。遠處的樹林邊散落着幾户人家,烏鴉還在啼叫尋覓着棲息的地方。睡夢中曾走遍故鄉的條條小路,酒醒後向南望才知有天涯隔阻...
  • 9080
  • 春曉原文、翻譯、賞析

  • 春曉原文、翻譯、賞析1原文:春曉唐代:元稹半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。猧兒撼起鐘聲動,二十年前曉寺情。譯文:半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢温柔鄉中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難捨。猧兒撼起鐘聲動,二十年前曉寺情。黃色小犬撼動寺鐘,...
  • 14649
  • 浣溪沙·春情原文及賞析

  • 原文:浣溪沙·春情[宋代]蘇軾桃李溪邊駐畫輪。鷓鴣聲裏倒清尊。夕陽雖好近黃昏。香在衣裳粧在臂,水連芳草月連雲。幾時歸去不銷魂。譯文桃李溪邊停着一輛畫輪車。鷓鴣發出“行不得也哥哥”的叫聲時,就是倒酒於杯中與情人約會之際。晚照雖然美麗,但它已臨近黃昏的時候。體髮香...
  • 5667
  • 橫溪堂春曉 原文及賞析

  • 橫溪堂春曉朝代:宋代作者:虞似良原文:一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。東風染盡三千頃,白鷺飛來無處停。譯文將一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬間變得青葱。就好似農夫的手,將它染綠。天空中,飄灑着朦朧如煙的細雨。和煦的春風,吹綠了無邊無際的稻田。白鷺飛來,望着那無涯的青翠...
  • 21676
專題