當前位置:文書都 >

宋代詩人 >蘇軾 >

《水調歌頭》原文翻譯以及賞析

《水調歌頭》原文翻譯以及賞析

水調歌頭是我國最著名的中秋詞之一,是古代大詩人蘇軾的經典著作。下面是小編整理收集的《水調歌頭》原文翻譯以及賞析,參考一下。

《水調歌頭》原文翻譯以及賞析

水調歌頭

丙辰中秋⑴,歡飲達旦⑵,大醉,作此篇,兼懷子由⑶。(序)

明月幾時有,把酒問青天⑷。不知天上宮闕⑸,今夕是何年。我欲乘風歸去⑹,又恐瓊樓玉宇⑺,高處不勝寒⑻。起舞弄清影⑼,何似在人間⑽?

轉朱閣,低綺[qǐ]户,照無眠⑾。不應有恨,何事長向別時圓⑿?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全⒀。但願人長久⒁,千里共嬋娟⒂。

【白話譯文】

丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞着月下清影,哪裏比得上人間。

月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗户上,照着沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

【創作背景】

這首詞是公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋作者在密州時所作。詞前的小序交待了寫詞的過程:“丙辰中秋,歡飲達旦,大醉。作此篇,兼懷子由。”蘇軾因為與當權的變法者王安石等人政見不同,自求外放,輾轉在各地為官。他曾經要求調任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會。公元1074年(熙寧七年)蘇軾差知密州。到密州後,這一願望仍無法實現。公元1076年的中秋,皓月當空,銀輝遍地,詞人與胞弟蘇轍分別之後,已七年未得團聚。此刻,詞人面對一輪明月,心潮起伏,於是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇。

【賞析】

這首詩寫的是月,詩人從各個方面進行描寫。

第一大段,詩人望着天上的明月,浮想聯翩。他當時可能略帶醉意,竟不知道月亮是何時出現的,居然端着酒杯,反而去問青天。也不知道天上的神仙宮闕里,現在是什麼年代了?我想乘着風來到天上,只怕玉砌成的美麗月宮在高空中禁受不住寒冷。這一系列的語句,也都能體現詩人對更加美好的生活的嚮往及留戀。詩人浮想着自己對月起舞,清影隨人,彷彿置身於天上,哪裏比得上在人間!

第二大段,詩人又藉着這一輪圓明,表達對遠方親人的無限思念。明月轉過硃紅華麗樓閣,月光灑在門窗前,使牀上的人都睡不着了。明月也不該有什麼怨恨吧!可為何總在與親人離別時才變圓,而在一起時卻不圓。若是親人聚在一起月亮也圓,團團圓圓,幸福美滿,多好啊!這裏體現了詩人思念家鄉,想念親人的感情。人間有悲歡離合,月亮也有陰晴圓缺的轉變,這種事自古以來難以周全。但願親人平安健康,家中元事。這樣雖遠隔千里,但也至少可以共賞這美麗的月光。

這首詩寄託了詩人的美好期望和對家人的祝福,可見親情是如此寶貴。

拓展內容

蘇軾的古詩詞

《念奴嬌 赤壁懷古》

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是、三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑。

遙想公謹當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間、強虜灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華髮。人間如夢,一尊還酹江月。

《蝶戀花》

花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!

牆裏鞦韆牆外道。牆外行人,牆裏佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。

《江城子 密州出獵》

老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。欲報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

《水龍吟 次韻章質夫楊花詞》

似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無情有思。縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風萬里,尋郎去處,又還被、鶯呼起。

不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在,一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細看來,不是楊花,點點是、離人淚。

《和子由澠池懷舊》

人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥:

泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。

老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。

往日崎嶇還記否,路上人困蹇驢嘶。

《有美堂暴雨》

遊人腳底一聲雷,滿座頑雲撥不開,

天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。

十分瀲灩金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。

喚起謫仙泉酒面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/sushi/ewq0ll.html
專題