當前位置:文書都 >

宋代詩人 >秦觀 >

滿庭芳秦觀的詩詞

滿庭芳秦觀的詩詞

曉色雲開,春隨人意,驟雨才過還晴。古台芳榭,飛燕蹴紅英。舞困榆錢自落,鞦韆外、綠水橋平。東風裏,朱門映柳,低按小秦箏。

滿庭芳秦觀的詩詞

多情,行樂處,珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。漸酒空金榼,花困蓬瀛。豆蔻梢頭舊恨,十年夢、屈指堪驚。憑闌久,疏煙淡日,寂寞下蕪城。

【註釋】:

①榭:建於高台上的木屋,多作遊觀這所。

②蹴:踩、踏。

③朱門:紅門,古代秦地所造的一促絃樂器。秦,指今陝西一帶。

④珠鈿:珍珠鑲嵌的首飾。

⑤翠蓋:翠羽裝飾的'車蓋。

⑥玉轡:鑲玉的馬嚼和韁繩。

⑦蓬瀛:傳説中的海上仙山蓬菜、瀛洲。

⑧豆蔻:其花尚大開者,多比作少女。

【譯文】:

拂曉的曙色中雲霧散淨,好春光隨人意興驟雨才過天色轉晴。古老的亭台,芳美的水榭,飛燕穿花啃落了片片紅英。榆錢兒像是舞得睏乏,自然地緩緩飄零,秋衙搖盪的院牆外,漫漲的綠水與橋平。融融的春風裏楊垂蔭朱門掩映,傳出低低彈奏小秦箏的樂聲。回憶起往昔日多情人, 遊行樂的勝景,她乘着翠羽傘蓋的香車,珠玉頭飾 發頂,我騎着韁繩精美的駿馬,裝飾了幾樓紅纓。金盃時美酒漸空,如花美人厭倦了蓬瀛仙境。豆蔻年華的青春少女呵,往日同我有多少別恨離情,十年間渾然大夢,屈指算令人堪驚。憑着欄杆久久眺望,落日昏蒙,寂寞地沉入了揚州城。

賞析】:

這是一首追念舊遊之作。這是一首追舊遊這作。從結構句“寂寞下蕪城”看當作於揚州。全篇從開判斷到“花困蓬瀛”追述當年的想象事,結尾一句寫同境之淒涼及對往事的痛苦回憶。上片從寫景開篇,前三句寫天氣,“曉色”點明早晨,雲開日出,雨過放晴,色調明朗,“春隨人意”表心情舒暢。“古台芳榭”兩句寫園林景緻之典雅,暮春景色之美好。“舞困”三句再度渲染閒適靜謐的氣氛,為人物的出現而設置悠閒寧靜的環境。結三句才點出人物,“小秦箏”也有暗示她是位少女的意味。下片換頭三句,與上片似斷實連,繼續追憶出遊之樂。美人乘小車出遊,詞人騎良駒相伴。何其快樂。出遊迴歸之後,則共同飲酒尋歡,盡情享受男歡女愛之樂。“漸酒空”兩句寫得含蓄空靈,自可意會。以下轉寫如今,前三句點明以上所敍均為前塵舊夢,回想來令人無限傷心。最後三句以景收,用淡日落蕪城之蕭索與前文明媚的春光相對照,使人感到一種人事全非的悵惘。全詞用倒敍筆法,但層次分明,意脈清晰。結構上頗有特色,寫景言情,精微細緻。

標籤: 秦觀 滿庭芳 詩詞
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/qinguan/lr8njn.html
專題