當前位置:文書都 >

宋代詩人 >歐陽修 >

採桑子歐陽修註釋

採桑子歐陽修註釋

《採桑子》是宋代文學家歐陽修所作的一組聯章詞。下面整理了採桑子歐陽修註釋,歡迎閲讀

採桑子十首1

其一

輕舟短棹西湖好2,綠水逶迤3。芳草長堤,隱隱笙歌處處隨4。

無風水面琉璃滑5,不覺船移。微動漣漪6,驚起沙禽掠岸飛7。

其二

春深雨過西湖好,百卉爭妍。蝶亂蜂喧,晴日催花暖欲然。

蘭橈畫舸悠悠去,疑是神仙。返照波間,水闊風高揚管絃。

其三

畫船載酒西湖好,急管繁弦8。玉盞催傳9,穩泛平波任醉眠。

行雲卻在行舟下10,空水澄鮮11。俯仰留連12,疑是湖中別有天。

其四

羣芳過後西湖好13,狼籍殘紅14。飛絮濛濛15,垂柳闌干盡日風16。

笙歌散盡遊人去17,始覺春空。垂下簾櫳18,雙燕歸來細雨中。

其五

何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追19,貪向花間醉玉卮20。

誰知閒憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微,一點滄洲白鷺飛21。

其六

清明上巳西湖好22,滿目繁華。爭道誰家,綠柳朱輪走鈿車。

遊人日暮相將去,醒醉喧譁。路轉堤斜,直到城頭總是花。

其七

荷花開後西湖好,載酒來時。不用旌旗,前後紅幢綠蓋隨23。

畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微,一片笙歌醉裏歸。

其八

天容水色西湖好,雲物俱鮮。鷗鷺閒眠,應慣尋常聽管絃。

風清月白偏宜夜,一片瓊田24。誰羨驂鸞25,人在舟中便是仙。

其九

殘霞夕照西湖好,花塢蘋汀,十頃波平,野岸無人舟自橫。

西南月上浮雲散,軒檻涼生。蓮芰香清26,水面風來酒面醒。

其十

平生為愛西湖好,來擁朱輪27。富貴浮雲,俯仰流年二十春。

歸來恰似遼東鶴28,城郭人民。觸目皆新,誰識當年舊主人。

【簡介】

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。]漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

詞句註釋

1.採桑子:詞牌名。又名“醜奴兒”“羅敷媚”等。雙調四十四字,上下闋各四句三平韻。

2.輕舟:輕便的小船。短棹:划船用的小槳。西湖:指潁州西湖。在今安徽省阜陽市西北。

3.綠水:清澈的水。逶迤:形容道路或河道彎曲而長。

4.隱隱:隱約。笙歌:指歌唱時有笙管伴奏。

5.琉璃:指玻璃,這裏形容水面光滑。

6.漣漪:水的波紋。

7.沙禽:沙洲或沙灘上的水鳥。

8.急管繁弦:指變化豐富而節拍緊湊的音樂。

9.玉盞:玉製酒杯。

10.行雲卻在行舟下:指天上流動的雲彩倒影在水中,彷彿就在行船之下。

11.空水澄鮮:天空與水面均澄澈明淨。

12.俯仰:仰觀俯察,觀賞。

13.羣芳過後:百花凋零之後。羣芳,百花。

14.狼籍殘紅:殘花縱橫散亂的樣子。殘紅,落花。狼籍,同“狼藉”,散亂的樣子。

15.濛濛:今寫作“濛濛”。細雨迷濛的樣子,以此形容飛揚的柳絮。

16.闌干:橫斜,縱橫交錯。

17.笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲樂聲停止。去:離開,離去。

18.簾櫳:窗簾和窗櫺,泛指門窗的簾子。

19.飛蓋相追:化用曹植《公讌》詩:“清夜遊西園,飛蓋相追隨。”蓋:車篷;飛蓋指奔馳的馬車。

20.玉卮:玉做的杯子。卮:飲酒的圓形器皿。

21.滄洲:水邊的陸地。

22.上巳:節日名,古時以陰曆三月上旬巳日為上巳,這一天人們多到水邊嘻遊,以消除不祥。

23.幢(chuáng):古代的帳幔。

24.瓊田:神話傳説中的種玉之田。此處指月光照映下瑩碧如玉的湖水。

25.驂(cān)鸞:謂仙人駕馭鸞鳥雲遊登仙。驂:駕,乘。

26.蓮芰(jì):即蓮花。芰,菱。

27.朱輪:古制,太守所乘之車,以朱漆塗輪。作者曾任穎州知州故以太守自比。

28.遼東鶴:喻久別重歸而歎世事變遷,或喻人去世,或指鶴。[1] [2] [4-5]

白話譯文

其一

西湖的風光好,駕輕舟劃短槳多麼逍遙。 碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨着船兒在湖上飄蕩。

無風的水面,光滑得好似琉璃一樣。不覺得船兒在前進,只見微微的細浪在船邊盪漾。看,那被船兒驚起的水鳥,正掠過湖岸在飛翔。

其二

春光深濃,雨過天晴,西湖景色更顯美好。百花百草爭奇鬥豔,蝴蝶蜜蜂紛飛喧鬧,晴朗的`陽光照耀花兒暖熱得像要燃燒一樣。

木蘭做的船槳划着畫舸悠然離去,就好像是天上神仙的光輝返照湖上碧波,水面遼闊,風高氣爽,船上的人悠揚地奏起了管絃。

其三

西湖的風光真好,乘畫船載着酒餚在湖中游賞,急促繁喧的樂聲中,不停地傳着酒杯。風平浪靜,緩緩前進的船中安睡着醉倒的客人。

醉眼俯視湖中,白雲在船下浮動,清澈的湖水好似空然無物。仰視藍天,俯視湖面,水天相映,不禁使人疑惑,湖中另有一個世界。

其四

百花過後的暮春,西湖風景依然美好,凋殘的落紅,任遊人踏得狼藉遍地,漫天的柳絮狂亂飛舞,迷迷濛濛,垂柳輕拂着欄杆,整日裏暖風融融。

喧鬧的笙歌散盡,遊人離去,我才頓然發覺西湖之春的空靜,心中感到很失落,回到屋中,我垂下窗簾,一雙燕子穿過細雨濛濛,翩翩回到巢中。

其五

什麼人能理解欣賞西湖的風光的美好,西湖無時無刻不是良辰美景。奔馳的馬車互相追逐,用玉杯飲酒作樂於花團錦簇間。

誰知道在閒來倚憑欄杆的地方,遠遠望去,芳草莽莽,斜暉脈脈。水面悠遠,煙霧微茫,在那湖岸邊上白鷺一點天上飛。

其六

清明上巳節,西湖的風光都很好,滿眼是繁華景象。誰家的車馬在搶道爭先?一輛有着紅色輪子和金色花朵的車子,為了超前,繞道旁從柳樹行中奔馳而過。

遊人在日暮時分相隨歸去。醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧譁不已。從西湖彎斜的堤岸一直到城頭,沿途都是開放的鮮花。

其七

西湖的風光真是好,荷花開後清香繚繞,划着船載着酒宴來賞玩,用不着旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨船而來。

彩畫遊船駛進了荷花叢的深處,金盃上泛起加了荷香的酒香。傍晚煙霧夾着微雨,在一片音樂歌聲裏,船兒載着醉倒的遊客歸去。

其八

西湖的風光真是好,天光水色融為一片,景物都是那麼清麗新鮮。鷗鳥白鷺安穩地睡眠,它們早就聽慣了管絃。

那風清月白更是迷人夜,湖面好似一片白玉田。有誰還會羨慕乘鸞飛昇成仙,這時人在遊船中就好比是神仙!

其九

日暮時,在天邊夕陽和殘霞的斜照下,西湖風格尤其好。花塢蘋汀,十頃湖面水波平靜,野草叢生的湖岸邊一艘無人小船橫向湖心。

月亮掛在天的西南邊,上邊浮雲消散,倚靠在欄杆邊涼意頓生。湖上的蓮花傳來一陣陣清新的香氣,水面涼風吹到臉上驚醒了酒意。

其十

我平生因喜愛西湖的風光美妙,所以到這裏任最高地方長官,可是富貴就像浮雲一樣地過去了,不知不覺地已經過了二十個春天。

這一次的歸來,就好像離家千年才化鶴歸來的仙人丁令威,無論是城郭、人民等,一切都是過去所未見。還有誰能認得當年的舊主人——曾任當地長官的我啊!

創作背景

這組詞系歐陽修晚年退居安徽潁州西湖時所作。宋仁宗皇祐元年(1049年)歐陽修移知潁州,“愛其民淳訟簡而物產美,土厚水甘而風氣和,於是慨然已有終焉之意也。邇來俯仰二十年間······思潁之念未嘗少忘於心,而意之所存亦時時見於文字也”(《思潁詩後序》)。22年之後,宋神宗熙寧四年(1071年),終於以觀文殿學士、太子少師致仕,得以如願歸居潁州。從43歲至潁州到65歲歸潁定居,歐陽修在潁州居住的日子共有3年多,也因此對潁州產生了深厚的感情。晚年致仕後,他或結伴同遊,或乘興獨往,經常徜徉於畫船洲渚,充分領略了潁州的山水風光,把西湖風物之美和對西湖的喜愛之情訴諸筆端,寫下了紀遊寫景的組詞《採桑子十首》。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/ouyangxiu/v8xmzk.html
專題