當前位置:文書都 >

宋代詩人 >黃庭堅 >

翻墨版書法黃庭堅

翻墨版書法黃庭堅

黃庭堅在書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”足以證明他的書法有極高的賞析價值。

清平樂·春歸何處

宋代:黃庭堅

春歸何處。寂寞無行路。若有人知春去處。喚取歸來同住。

春無蹤跡誰知。除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風飛過薔薇。

黃庭堅翻墨版書法

譯文

春天回到了哪裏?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的.消息,喊它回來同我們住在一起。

誰也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問一問黃鸝。那黃鸝千百遍地宛轉啼叫,又有誰能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥趁着風勢,飛過了盛開的薔薇。

註釋

1、寂寞:清靜,寂靜。

2、無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。

3、喚取:換來。

4、誰知:有誰知道春的蹤跡。

5、問取:呼喚,詢問。取,語助詞。

6、黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭後部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悦耳,食森林中的害蟲。益鳥。

7、百囀:形容黃鸝宛轉的鳴聲。囀,鳥鳴。

8、解:懂得,理解。

9、因風:順着風勢。

黃庭堅翻墨版書法

10、薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實入藥。

登快閣

宋代:黃庭堅

痴兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。

落木千山天遠大,澄江一道月分明。

朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。

萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。

譯文

我並非大器,只會敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨後初晴,登上快閣來放鬆一下心情。

舉目遠望,時至初冬,萬木蕭條,天地更顯得闊大。而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠處流去。

友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只有見到美酒,眼中才流露出喜色。

想想人生羈絆、為官蹭蹬,還真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家鄉去,在那裏與白鷗做伴逍遙自在豈不是更好的歸宿。

註釋

[1] 快閣:在吉州泰和縣(今屬江西)東澄江(贛江)之上,以江山廣遠、景物清華著稱。此詩作於元豐五年(1082)作者任泰和令時。

[2]痴兒了卻公家事:意思是説,自己並非大器,只會敷衍官事。痴兒,作者自指。《晉書·傅鹹傳》載楊濟與傅鹹書雲:“天下大器,非可稍了,而相觀每事欲了。生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,復為快耳。”這是當時的清談家崇尚清談,反對務實的觀點,認為一心想把官事辦好的人是“痴”,黃庭堅這裏反用其意,以“痴兒”自許。了卻,完成。

[3]東西:東邊和西邊 。指在閣中四處周覽。

[4]倚:倚靠

[5]落木:落葉

黃庭堅翻墨版書法

[6]澄江:指贛江。澄,澄澈,清澈。

[7]“朱弦”句:《呂氏春秋·本味》:“鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。”朱弦:這裏指琴。佳人:美人,引申為知己、知音。

[8]“青眼”句:《晉書·阮籍傳》:“(阮)籍又能為青白眼,見禮俗之士,以白眼對之。及嵇喜來吊,籍作白眼,喜不懌而退。喜弟康聞之,乃齎酒挾琴造焉,籍大悦,乃見青眼。”青眼:黑色的眼珠在眼眶中間,青眼看人則是表示對人的喜愛或重視、尊重,指正眼看人 。 白眼指露出眼白,表示輕蔑。 聊:姑且。

[9]弄:演奏

[10]與白鷗盟:據《列子·黃帝》:“海上之人有好漚(鷗)鳥者,每旦之海上從漚鳥遊,漚鳥之至者,百住而不止。其父曰:‘吾聞漚鳥皆從汝遊,汝取來吾玩之。’明日之海上,漚鳥舞而不下也。”後人以與鷗鳥盟誓表示毫無機心,這裏是指無利祿之心,借指歸隱。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/huangtijian/0k437d.html
專題