當前位置:文書都 >

事務文書 >合同範本 >

eve交易合同樣本

eve交易合同樣本

篇一:合同概括轉讓

eve交易合同樣本

權利和義務一併轉讓又稱為概括轉讓,是指合同一方當事人將其權利和義務一併轉移給第三人,由第三人全部地承受這些權利和義務。權利和義務一併轉讓不同於權利轉讓和義務轉讓的是,它是合同一方當事人對合同權利和義務的全面處分,其轉讓的內容實際上包括權利的轉讓和義務的轉移兩部分內容。權利義務一併轉讓的後果,導致原合同關係的消滅,第三人取代了轉讓方的地位,產生出一種新的合同關係。

根據合同法有關權利轉讓和義務轉移的規定,債權人轉讓權利應當通知債務人;債務人轉移義務的必須經債權人的同意。權利和義務一併轉讓既包括了權利的轉讓,又包括義務的轉移,所以,合同一方當事人在進行轉讓前應當取得對方的意見,使對方能根據受讓方的具體情況來判斷這種轉讓行為能否對自己的權利造成損害。只有經對方當事人同意,才能將合同的`權利和義務一併轉讓。如果未經對方同意,一方當事人就擅自一併轉讓權利和義務的,那麼其轉讓行為無效,對方有權就轉讓行為對自己造成的損害,追究轉讓方的違約責任。

權利和義務一併轉讓只出現在雙務合同中。對於當事人只承擔義務或者享受權利的單務合同不存在權利和義務一併轉讓的問題。比如,贈與合同的被贈與人只享有權利而不承擔義務,這些合同的當事人不可能出現將權利和義務一併轉讓的情況。

篇二:合同範本

項目名稱:  陽光水岸園林景觀設計工程 (以下簡稱本項目) 建 設 方:  貴州康築房地產開發有限責任公司(以下簡稱甲方) 設 計 方:  深圳市紀樂園林景觀設計有限公司(以下簡稱乙方)

甲方委託乙方承擔陽光水岸園林景觀設計項目,經雙方友好協商,簽訂本合同。

第一條  本合同依據下列文件簽訂:

1.1  《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國建築法》、《建設工程勘察設計市場管理規定》。

1.2  《建設工程勘察設計市場管理規定》及其他有關建設工程勘察設計管理法規和規章。

1.3  建設工程批准文件。

第二條  本合同設計項目的內容:

2.1  工程名稱:陽光水岸園林景觀設計項目

2.2  工程規模:園林景觀設計面積約8000M2,總投資約300萬。

2.3  設計範圍:小區室外環境、小區門頭、架空層、地下停車場的周邊環境。

2.4  設計內容及服務:環境景觀的方案設計、擴初設計、施工圖設計、現場指導

2.5  設計收費(含税金):

設計取費按15元/M2計算,本項目按人民幣壹拾貳萬元整包乾(¥120000)。

第三條  乙方的設計有效依據

3.1中華人民共和國現行的有關建築工程設計規範和技術規定,貴陽市現行的建築工程設計規範和技術規定。

3.2甲方提供的詳細正式設計任務書。

3.3甲方提供的主管部門對本項目的立項批覆文件。

3.4甲方提供的由規劃局蓋章的1:500用地紅線藍圖。

3.5甲方提供的用地紅線座標表、場地標高等基礎資料。

3.6甲方提供的本項目工程地質勘察報告

3.7甲方提供的本項目四周市政管線資料。

3.8工作過程中政府部門及專業單位的階段性審批意見和甲方的階段性書面意見。

3.9  工作過程中雙方會籤的會議紀要及雙方來往的工作聯繫單等。

3.10  甲方盡其所能提供的本項目基地現狀的地下工程有關設計資料。

3.11  經雙方有效簽署的本合同一切附件和補充文件。

3.12  以上的設計依據,乙方應予充分理解把握,並能按要求在設計成果中加以充分體現。

3.13  上述需由甲方提供的資料,甲方可分階段提供,但需滿足設計

進度要求。

第四條  設計深度及週期

4.1、設計深度:符合國家及貴陽市政府對方案、初步設計、施工圖設計的深度要求;設計圖紙完善、交待清楚;總投資額控制在甲方的投資規模內。

4.2、設計週期:

4.2.1  方案設計階段:乙方收到甲方提供的3.2、3.3、3.4、3.5所

述的相關資料後7個工作日。

4.2.2  初步設計階段:方案設計文件批覆後 15  個工作日。

4.2.3  施工圖設計階段:初步設計文件批覆後  25個工作日。 説明:施工圖設計包含所有設計範圍內的構築物建築結構和水電方面設計。(包含:各景觀構築物的建築結構及細部做法;各種材質的名稱、規格、型號、顏色交代清楚;景觀相關的給排水,噴灌系統,水景相關設施的型號、規格、佈置;景觀燈的佈置、規格、型號、顏色等;植物的規格包含冠幅、高度、胸徑、是否全冠、種植密度。)

第五條設計費支付方式:

第一次支付:設計方案經確認後三天內,甲方支付總設計費20%(¥24000.00)元。

第二次支付:初步設計經確認後三天內,甲方支付總設計費的30%(¥36000.00)元。

第三次支付:施工圖設計文件經確認後三天內,甲方支付總設計費30%(¥36000.00)元。

第四次支付:環境工程土建部分完成後三天內,甲方支付總設計費10%(¥12000.00)

第五次支付:環境景觀施工竣工驗收後三天內,甲方支付總設計費10%(¥12000)元。

第六條雙方責任:

6.1  甲方責任:

6.1.1  甲方按本合同第三條規定的內容,在規定的時間內向乙方提交資料及文件,並對其完整性、正確性及時限負責。甲方不得要求乙方違反國家有關標準進行設計。

6.1.2甲方提交上述資料及文件超過規定期限10天以內的,乙方按合同第四條規定的交付設計文件時間順延;超過規定期限10天以上時,乙方有權重新確定提交設計文件時間。

6.1.3  甲方變更委託設計項目、規模、條件或因提交的資料錯誤,或所提交資料作較大修改,以致造成乙方設計需返工時,雙方除需另行協商簽訂補充協議(或另訂合同)、重新明確有關條款外,甲方應按乙方所耗工作量向乙方增付設計費。

6.1.4  甲方要求乙方比合同規定時間提前交付設計資料及文件時,如果乙方能夠做到,甲方應根據乙方提前投入的工作量,向乙方支付趕工費。

6.1.5  甲方所需的設計文件超出6.2.2所述的套數,應向乙方支付額外成本費用。

6.2  乙方責任:

6.2.1  乙方收到甲方提供的設計基礎資料後,應組織人員踏勘現場,應按國家技術規範、標準、規程及甲方提出的設計要求進行設計,按合同規定的進度要求提交質量合格的設計成果,並對其負責。

6.2.2  乙方向甲方交付文件的份數:方案文本(含設計説明、平面圖、鳥瞰圖、透視圖等)肆套及視角動畫、擴初設計肆套;施工圖捌套及相應電子版本。

6.2.3  乙方交付設計成果後,按規定參加有關的設計審查,並根據審查結論負責對不超出原定範圍的內容做必要調整補充,對施工單位進行設計交底。

6.2.4  在施工過程中如發生設計變更文件的修改,應及時滿足工程需要,不至構成對甲方諸如工期等有關直接或非直接損失。

6.2.5  在工程施工過程中乙方根據工程需要派具有豐富設計、施工經驗的對口專業人員駐施工現場(乙方派駐人員每週到施工現場三次,其餘時

間做到隨叫隨到)解決施工中涉及的設計問題。

6.2.6  乙方不得向第三人泄露、轉讓甲方提交的產品圖紙等技術經濟資料。如發生以上情況並給甲方造成經濟損失,甲方有權向乙方索賠。

第七條違約責任

7.1  在合同履行期間,甲方要求終止或解除合同,乙方未開始設計工作的,不退還甲方已付的定金;已開始設計工作的,甲方應根據乙方已進行的實際工作量,不足一半時,按該階段設計費一半支付;超過一半時,按該階段設計費的全部支付。

7.2  甲方應按本合同第五條規定的金額和時間向乙方支付設計費,每逾期支付一天,應承擔該階段支付金額千分之二的逾期違約金。逾期超過20天以上時,乙方有權暫停履行工作,並書面通知甲

方。甲方的上級或設計審批部門對設計文件不審批或本合同項目停緩建,甲方均按7.1條規定支付設計費。

7.3  由於乙方自身原因,未按本合同第四條的規定交付的,每延誤一天,應減收該項目應收設計費的千分之二。

7.4  合同生效後,乙方要求終止或解除合同,乙方應雙倍返還定金。

第八條其他

8.1甲方委託乙方承擔本合同內容之外的工作服務,另行支付費用。

8.2由於不可抗力因素致使合同無法履行時,雙方應及時協商解決。

8.3因本合同或與本合同有關的爭議,雙方應及時協商解決,協商解決不成,向貴陽市仲裁委員會申請仲裁。

8.4  本合同一式五份,甲方四份,乙方二份。

8.5  本合同經雙方簽字蓋章後生效。

篇三:合同(1)

(ORIGINAL)

CONTRACT

Contract -FLSSC01

The Buyers: F.L. SMIDTH & CO. A/S

Date:May 20th,2002

77,Vigerslev Alle,

Dk-2500 Valby

Copenhager, Denmark

The Sellers:

8th Floor,Jin Du Building

277 Wu Xing Road

Shanghai, China

This CONTRACT is made by and between the Buyers and the Sellers;whereby

the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned goods

on the terms and conditions stated below:

(3)Unit Price(4)Total

Amount

COPENHAGEN

YE 803 26’600

TE 600 24’600 USD 66.00 USD

39600.00

71.00

42600.00

USD82200.00

SAY US DOLLARS EIGHTY TWO THOUSAND AND TWO HUNDRED

(5)Packing: TO BE PACKED IN CARTONS OF ONE SET EACH,

TOTAL 1200 CARTONS

(6)Port of Loading &

DestinationFROM SHANGHAI, CHINA TO COPENHAGEN,

DENMARK

(7)Time of Shipment:TO BE EFFECTED BEFORE THE END OF JUNE WITH PARTIAL SHIPMENT AND TRANSHIPMENT ALLOWED

(8)Insurance:THE SELLER SHALL COVER INSURANCE AGAINST ALL

RISKS AND WAR RISK FOR 110% OF THE TOTALE INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT

OCEAN MARINE CARGO CLAUSES OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY

OF CHINA DATED 1/1/1981

(9)Payment:THE BUYER SHALL OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABALE TO THE

SELLER AN IRREVECABLE LETTER OF CREDIT PAYABLE AT 30 DAY’S SIGHT WHICH SHOULD REACH THE SELLER BY THE END OF MAY AND REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT.

(10)Document:The Sellers shall pressent to the negotiating bank,Clean On Board Bill of Lading,Invoice,and Transferable Insurance Policy or Insurance

Certificate when this Contract is made on CIF basis.

(11)Quality/Quantity discrepancy and Claim:

In case the quality and/or quantity/weight are found by the Buyers to be not in conformity with the Cotract after arrival of the port of destination,the buyers may lodge claim with the Sellers supported by survey report issued by an inspection organisation agreed upon by both parties,with the exception,however,of those claim for which the insurance company and/or the shipping company are to be held m for quality discrepany shoud be filed by the Buyers within 30 days after arrival of the goods at the port of destination,while for quantity/weight discrepacy claim should be filed by the Buyers within 15 days after arrival of the goods at the port of Sellers shall,within 30 days after receipt of notification of the claim,send reply to the Buyers.

(12)Force Majeure:In case of Force Majeure,the Sellers shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods but shall notify the Buyers by Sellers shall deliver to the Buyers by registered mail,if so requested by the Buyers,a ccrtificate issued by the China Councol for the Promotion of International Trade or and competent authorities.

(13)Arbitration:All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall by negotiation between two no settlement can be reached,the case in dispute shall then be submitted for arbitration in the country of defendant in accordance with the arbitration regulations of the arbitration organisation of the defendant decision made by the arbitration organisation shall be taken as final and binding upon both

arbitration expenses shall be the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organisation.

(14)Remarks:

Sellers:

CHINA LEADER INTERNATIONAL TRADE CO.

xxx  Buyers:TH & CO.A/Sxxx

標籤: 合同 樣本 交易 Eve
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/shiwuwenshu/hetongfanben/jkdg77.html
專題