當前位置:文書都 >

名人名著 >浣溪沙 >

《浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君》原文及賞析

《浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君》原文及賞析

浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君

朝代:宋代

作者:辛棄疾

 原文:

細聽春山杜宇啼。一聲聲是送行詩。朝來白鳥揹人飛。

對鄭子真巖石卧,趁陶元亮菊花期。而今堪誦北山移。

譯文

聽到春山杜鵑一聲聲啼叫,既是為我送行,又是盼我早日歸來。早上飛來的白鳥似乎是在責怪我違背誓言與其分離。

我當初想效仿鄭子真,陶淵明終老田園,對着巖石坐卧,學陶元亮賞菊。現在我出仕做官,恐怕要被人用《北山移文》來恥笑了。

註釋

⑴杜宇:又名杜鵑、子規,鳥名。鳴聲悽歷,能使旅客起思鄉之念。

⑵白鳥:水鳥。上句的杜宇的送行詩與這句的白鳥揹人飛,都是不忍相別的.意思。“白鳥揹人飛”尚含有返回的象徵。

⑶鄭子真:漢時谷口人。《楊子·法言·問神篇》:“谷口鄭子真不屈其志,而耕乎巖石之下,名震於京師。”這裏是作者回憶自己十年的田園生活。

⑷陶元亮:陶淵明名元亮。

⑸《北山移》:即《北山移文》。作者孔稚珪字德璋,南齊人。居會稽山陰(今浙江紹興)。南周顒隱於鐘山,後為海鹽令,欲再過鐘山,孔作此文,借山靈口氣,阻止周不許再來。作者應詔出山,高興的表示:決心獻身於國,不回上饒了。

參考資料:

李肇翔.《辛棄疾詞》:萬卷出版社,20xx年:第207頁.

創作背景

這首詞作於紹熙三年(公元1192年)的春天。辛棄疾從孝宗淳熙八年(1181)冬至光宗紹熙二年(1191)冬,被罷黜閒居上饒帶湖整整十個春秋。紹熙二年又被南宋當局任命福建提點刑獄,時年五十三歲。這首詞是在赴閩時寫的。參考資料:

朱德才、薛祥生、鄧紅梅、葉嘉瑩.《辛棄疾詞新釋輯評》:中國書店,20xx年1月:第781頁.

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/wanxisha/zwm7po.html
專題