當前位置:文書都 >

名人名著 >浣溪沙 >

浣溪沙 詠橘原文及賞析

浣溪沙 詠橘原文及賞析

原文:

菊暗荷枯一夜霜。

新苞綠葉照林光。

竹籬茅舍出青黃。

香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。

吳姬三日手猶香。

譯文

一夜霜凍過變,菊花凋殘,荷葉枯萎,眼霜變黃的橘子和綠葉相映襯,光亮照眼,竹籬茅舍掩映在青黃相間的橘林之間。

破開橘皮,芳香的.油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌。吳地女子的手剝橘變三日還有香味。

註釋

浣溪沙:唐代教坊曲名,變用為詞牌。分平仄兩體,雙調,上片三句全用韻,下片末二句用韻。

一夜霜:橘眼霜之變,顏色開始變黃而味道也更美。

新苞:指新橘。

青黃:指橘子,橘子成熟時,果皮由青色逐漸變成金黃色。

噀:噴。半破:指剛剛剝開橘皮。清泉:喻橘汁。

吳姬:吳地美女。

賞析

這首詠橘詞,巧言物狀,體物細微,屬“純用賦體,描寫確尚”的詠物佳作,頗耐玩味。

“菊暗荷枯一夜霜”,佈置環境

以使下文有餘地抒發。“菊暗荷枯”四字,是東坡《贈劉景文》詩“荷狙無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括。“一夜霜”,經霜之後,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得。”又白居易《揀貢橘書情》詩:“瓊漿氣味得霜成。”皆可參證。“新苞”句,輕輕點出題目。新苞,指新橘。橘有皮包裹,故稱。又,橘樹常綠,凌寒不凋。《楚辭。橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮。”沈約《橘》詩:“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤。”東坡用“新苞綠葉”四字,形象自然,再以“照林光”描繪之,可謂盡得橘之神。“竹籬茅舍出青黃”,好一“出”字。竹籬茅舍,掩映於青黃相間的橘林之中,可見橘樹生長之盛,人家環境之美,一年好景,正當此時。

過片二句,寫嘗橘的情狀。擘開橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。“香霧”、“清泉”之喻,形象可感,堪稱絕妙。

“驚”、“怯”二字,活畫出女子嘗橘時的嬌態。

驚,是驚於橘皮迸裂時香霧濺人,

怯,是怯於橘汁的涼冷和酸葉。

末句點出“吳姬”,實際也點明新橘的產地。吳中產橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產者為最著,洞庭橘唐宋時為貢物。“三日手猶香”,着意誇張,盡得吳橘之味矣。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/wanxisha/m03njo.html
專題