當前位置:文書都 >

名人名著 >弟子規 >

弟子規帶全文拼音及解釋

弟子規帶全文拼音及解釋

弟子規》全書以通俗的文字、三字韻的形式闡述了學習的重要、做人的道理以及待人接物的禮貌常識等等,文筆自然流暢,樸實無華,影響深遠,在清代傳統文化中佔有重要地位,其核心思想是儒家的孝悌仁愛。下面是小編精心整理的弟子規帶全文拼音及解釋,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。

弟子規帶全文拼音及解釋

《弟子規》全文帶拼音

zǒng xù

總 敍

dì zǐ guī shèng rén xùn

弟 子 規 , 聖 人 訓 。

shǒu xiào tì cì jǐn xìn

首 孝 悌 , 次 謹 信 。

fà nài zhng ér qīn rén

泛 愛 眾 , 而 親 仁 。

yǒu yú lì zé xué wén

有 餘 力 , 則 學 文 。

rù zé xiào

入 則 孝

fù mǔ hū yìng wù huǎn

父 母 呼 , 應 勿 緩 。

fù mǔ mìng xíng wù lǎn

父 母 命 , 行 勿 懶 。

fù mǔ jiào xū jìng tīng

父 母 教 , 須 敬 聽 。

fù mǔ zé xū shùn chéng

父 母 責 , 須 順 承 。

dōng zé wēn xià zé qìng

冬 則 温 , 夏 則 凊 。

chén zé xǐng hūn zé dìng

晨 則 省 , 昏 則 定 。

chū bì gào fǎn bì miàn

出 必 告 , 反 必 面 。

jū yǒu cháng yè wú biàn

居 有 常 , 業 無 變 。

shì suī xiǎo wù shàn wéi

事 雖 小 , 勿 擅 為 。

gǒu shàn wéi zǐ dào kuī

苟 擅 為 , 子 道 虧 。

wù suī xiǎo wù sī cáng

物 雖 小 , 勿 私 藏 。

gǒu sī cáng qīn xīn shāng

苟 私 藏 , 親 心 傷 。

qīn suǒ hào lì wèi jù

親 所 好 , 力 為 具 。

qīn suǒ wù jǐn wèi qù

親 所 惡 , 謹 為 去 。

shēn yǒu shāng yí qīn yōu

身 有 傷 , 貽 親 憂 。

dé yǒu shāng yí qīn xiū

德 有 傷 , 貽 親 羞 。

qīn ài wǒ xiào hé nán

親 愛 我 , 孝 何 難 。

qīn zēng wǒ xiào fāng xián

親 憎 我 , 孝 方 賢 。

qīn yǒu gu jiàn shǐ gēng

親 有 過 , 諫 使 更 。

yí wú sè róu wú shēng

怡 吾 色 , 柔 吾 聲 。

jiàn bú rù yuè fù jiàn

諫 不 入 , 悦 復 諫 。

háo qì suí tà wú yuàn

號 泣 隨 , 撻 無 怨 。

qīn yǒu jí yào xiān cháng

親 有 疾 , 藥 先 嘗 。

zhu yè shì bù lí chuáng

晝 夜 侍 , 不 離 牀 。

sāng sān nián cháng bēi yè

喪 三 年 , 常 悲 咽 。

jū chù biàn jiǔ ru jué

居 處 變 , 酒 肉 絕 。

sāng jìn lǐ jì jìn chéng

喪 盡 禮 , 祭 盡 誠 。

shì sǐ zhě rú shì shēng

事 死 者 , 如 事 生 。

chū zé tì

出 則 弟

xiōng dào yǒu dì dào gōng

兄 道 友 , 弟 道 恭 。

xiōng dì mù xiào zài zhōng

兄 弟 睦 , 孝 在 中 。

cái wù qīng yuàn hé shēng

財 物 輕 , 怨 何 生 。

yán yǔ rěn fèn zì mǐn

言 語 忍 , 忿 自 泯 。

hu yǐn shí hu zu zǒu

或 飲 食 , 或 坐 走 。

zhǎng zhě xiān yu zhě hu

長 者 先 , 幼 者 後 。

zhǎng hū rén jí dài jiào

長 呼 人 , 即 代 叫 。

rén bù zài jǐ jí dào

人 不 在 , 已 即 到 。

chēng zūn zhǎng wù hū míng

稱 尊 長 , 勿 呼 名 。

duì zūn zhǎng wù xiàn néng

對 尊 長 , 勿 見 能 。

lù yù zhǎng jí qū yī

路 遇 長 , 疾 趨 揖 。

zhǎng wú yán tuì gōng lì

長 無 言 , 退 恭 立 。

qí xià mǎ chéng xià jū

騎 下 馬 , 乘 下 車 。

gu yóu dài bǎi bù yú

過 猶 待 , 百 步 餘 。

zhǎng zhě lì yu wù zu

長 者 立 , 幼 勿 坐 。

zhǎng zhě zu mìng nǎi zu

長 者 坐 , 命 乃 坐 。

zūn zhǎng qián shēng yào dī

尊 長 前 , 聲 要 低 。

dī bù wén què fēi yí

低 不 聞 , 卻 非 宜 。

jìn bì qū tuì bì chí

進 必 趨 , 退 必 遲 。

wèn qǐ duì shì wù yí

問 起 對 , 視 勿 移 。

shì zhū fù rú shì fù

事 諸 父 , 如 事 父 。

shì zhū xiōng rú shì xiōng

事 諸 兄 , 如 事 兄 。

jǐn

zhāo qǐ zǎo yè mián chí

朝 起 早 , 夜 眠 遲 。

lǎo yì zhì xī cǐ shí

老 易 至 , 惜 此 時 。

chén bì guàn jiān shù kǒu

晨 必 盥 , 兼 漱 口 。

biàn niào huí zhé jìng shǒu

便 尿 回 , 輒 淨 手 。

guān bì zhèng niǔ bì jié

冠 必 正 , 紐 必 結 。

wà yǔ lǚ jù jǐn qiè

襪 與 履 , 俱 緊 切 。

zhì guān fú yǒu dìng wèi

置 冠 服 , 有 定 位 。

wù luàn dùn zhì wū huì

勿 亂 頓 , 致 污 穢 。

yī guì jié bú guì huá

衣 貴 潔 , 不 貴 華 。

shàng xún fèn xià chèn jiā

上 循 分 , 下 稱 家 。

duì yǐn shí wù jiǎn zé

對 飲 食 , 勿 揀 擇 。

shí shì kě wù gu zé

食 適 可 , 勿 過 則 。

nián fāng shào wù yǐn jiǔ

年 方 少 , 勿 飲 酒 。

yǐn jiǔ zuì zuì wéi chǒu

飲 酒 醉 , 最 為 醜 。

bù cōng róng lì duān zhèng

步 從 容 , 立 端 正 。

yī shēn yuán bài gōng jìng

揖 深 圓 , 拜 恭 敬 。

wù jiàn yù wù bǒ yǐ

勿 踐 閾 , 勿 跛 倚 。

wù jī jù wù yáo bì

勿 箕 踞 , 勿 搖 髀 。

huǎn jiē lián wù yǒu shēng

緩 揭 簾 , 勿 有 聲 。

kuān zhuǎn wān wù chù léng

寬 轉 彎 , 勿 觸 稜 。

zhí xū qì rú zhí yíng

執 虛 器 , 如 執 盈 。

rù xū shì rú yǒu rén

入 虛 室 , 如 有 人 。

shì wù máng máng duō cu

事 勿 忙 , 忙 多 錯 。

wù wèi nán wù qīng lüè

勿 畏 難 , 勿 輕 略 。

du nào chǎng jué wù jìn

鬥 鬧 場 , 絕 勿 近 。

xié pì shì jué wù wèn

邪 僻 事 , 絕 勿 問 。

jiāng rù mén wèn shú cún

將 入 門 , 問 孰 存 。

jiāng shàng táng shēng bì yáng

將 上 堂 , 聲 必 揚 。

rén wèn shuí duì yǐ míng

人 問 誰 , 對 以 名 。

wú yǔ wǒ bù fēn míng

吾 與 我 , 不 分 明 。

yng rén wù xū míng qiú

用 人 物 , 須 明 求 。

tǎng bù wèn jí wéi tōu

倘 不 問 , 即 為 偷 。

jiè rén wù jí shí huán

借 人 物 , 及 時 還 。

rén jiè wù yǒu wù qiān

人 借 物 , 有 勿 慳 。

xìn

fán chū yán xìn wéi xiān

凡 出 言 , 信 為 先 。

zhà yǔ wàng xī kě yān

詐 與 妄 , 奚 可 焉 。

huà shuō duō bù rú shǎo

話 説 多 , 不 如 少 。

wéi qí shì wù nìng qiǎo

惟 其 是 , 勿 佞 巧 。

jiān qiǎo yǔ huì wū cí

奸 巧 語 , 穢 污 詞 。

shì jǐng qì qiè jiè zhī

市 井 氣 , 切 戒 之 。

jiàn wèi zhēn wù qīng yán

見 未 真 , 勿 輕 言 。

zhī wèi dì wù qīng chuán

知 未 的 , 勿 輕 傳 。

shì fēi yí wù qīng nu

事 非 宜 , 勿 輕 諾 。

gǒu qīng nu jìn tuì cu

苟 輕 諾 , 進 退 錯 。

fán dào zì zhng qiě shū

凡 道 字 , 重 且 舒 。

wù jí jí wù mó hu

勿 急 疾 , 勿 模 糊 。

bǐ shuō cháng cǐ shuō duǎn

彼 説 長 , 此 説 短 。

bù guān jǐ m xián guǎn

不 關 己 , 莫 閒 管 。

jiàn rén shàn jí sī qí

見 人 善 , 即 思 齊 。

zng qù yuǎn yǐ jiàn jī

縱 去 遠 , 以 漸 躋 。

jiàn rén è jí nèi xǐng

見 人 惡 , 即 內 省 。

yǒu zé gǎi wú jiā jǐng

有 則 改 , 無 加 警 。

wéi dé xué wéi cái yì

唯 德 學 , 唯 才 藝 。

bù rú rén dāng zì lì

不 如 人 , 當 自 礪 。

ru yī fú ru yǐn shí

若 衣 服 , 若 飲 食 。

bù rú rén wù shēng qī

不 如 人 , 勿 生 戚 。

wén gu nù wén yù lè

聞 過 怒 , 聞 譽 樂 。

sǔn yǒu lái yì yǒu què

損 友 來 , 益 友 卻 。

wén yù kǒng wén gu xīn

聞 譽 恐 , 聞 過 欣 。

zhí liàng shì jiàn xiāng qīn

直 諒 士 , 漸 相 親 。

wú xīn fēi míng wéi cu

無 心 非 , 名 為 錯 。

yǒu xīn fēi míng wéi è

有 心 非 , 名 為 惡 。

gu néng gǎi guī yú wú

過 能 改 , 歸 於 無 。

tǎng yǎn shì zēng yì gū

倘 掩 飾 , 增 一 辜 。

fàn ài zhng

泛 愛 眾

fán shì rén jiē xū ài

凡 是 人 , 皆 須 愛 。

tiān tóng fù dì tóng zài

天 同 覆 , 地 同 載 。

xìng gāo zhě míng zì gāo

行 高 者 , 名 自 高 。

rén suǒ zhng fēi mào gāo

人 所 重 , 非 貌 高 。

cái dà zhě wàng zì dà

才 大 者 , 望 自 大 。

rén suǒ fú fēi yán dà

人 所 服 , 非 言 大 。

yǐ yǒu néng wù zì sī

己 有 能 , 勿 自 私 。

rén yǒu néng wù qīng zǐ

人 有 能 , 勿 輕 訾 。

wù chǎn fù wù jiāo pín

勿 諂 富 , 勿 驕 貧 。

wù yàn gù wù xǐ xīn

勿 厭 故 , 勿 喜 新 。

rén bù xián wù shì jiǎo

人 不 閒 , 勿 事 攪 。

rén bù ān wù huà rǎo

人 不 安 , 勿 話 擾 。

rén yǒu duǎn qiè m jiē

人 有 短 , 切 莫 揭 。

rén yǒu sī qiè m shuō

人 有 私 , 切 莫 説 。

dào rén shàn jí shì shàn

道 人 善 , 即 是 善 。

rén zhī zhī yù sī miǎn

人 知 之 , 愈 思 勉 。

yáng rén è jì shì è

揚 人 惡 , 即 是 惡 。

jí zhī shèn hu qiě zu

疾 之 甚 , 禍 且 作 。

shàn xiāng quàn dé jiē jiàn

善 相 勸 , 德 皆 建 。

gu bù guī dào liǎng kuī

過 不 規 , 道 兩 虧 。

fán qǔ yǔ guì fēn xiǎo

凡 取 與 , 貴 分 曉 。

yǔ yí duō qǔ yí shǎo

與 宜 多 , 取 宜 少 。

jiāng jiā rén xiān wèn jǐ

將 加 人 , 先 問 己 。

jǐ bú yù jí sù yǐ

己 不 欲 , 即 速 已 。

ēn yù bào yuàn yù wàng

恩 欲 報 , 怨 欲 忘 。

bào yuàn duǎn bào ēn cháng

抱 怨 短 , 報 恩 長 。

dài bì pú shēn guì duān

待 婢 僕 , 身 貴 端 。

suī guì duān cí ér kuān

雖 貴 端 , 慈 而 寬 。

shì fú rén xīn bù rán

勢 服 人 , 心 不 然 。

lǐ fú rén fāng wú yán

理 服 人 , 方 無 言 。

qīn rén

親 仁

tóng shì rén lèi bù qí

同 是 人 , 類 不 齊 。

liú sú zhng rén zhě xī

流 俗 眾 , 仁 者 希 。

guǒ rén zhě rén duō wèi

果 仁 者 , 人 多 畏 。

yán bú huì sè bú mèi

言 不 諱 , 色 不 媚 。

néng qīn rén wú xiàn hǎo

能 親 仁 , 無 限 好 。

dé rì jìn gu rì shǎo

德 日 進 , 過 日 少 。

bù qīn rén wú xiàn hài

不 親 仁 , 無 限 害 。

xiǎo rén jìn bǎi shì huài

小 人 進 , 百 事 壞 。

yú lì xué wén

餘 力 學 文

bú lì xíng dàn xué wén

不 力 行 , 但 學 文 。

zhǎng fú huá chéng hé rén

長 浮 華 , 成 何 人 。

dàn lì xíng bù xué wén

但 力 行 , 不 學 文 。

rèn jǐ jiàn mèi lǐ zhēn

任 己 見 , 昧 理 真 。

dú shū fǎ yǒu sān dào

讀 書 法 , 有 三 到 。

xīn yǎn kǒu xìn jiē yào

心 眼 口 , 信 皆 要 。

fāng dú cǐ wù mù bǐ

方 讀 此 , 勿 慕 彼 。

cǐ wèi zhōng bǐ wù qǐ

此 未 終 , 彼 勿 起 。

kuān wéi xiàn jǐn yng gōng

寬 為 限 , 緊 用 功 。

gōng fū dào zhì sè tōng

工 夫 到 , 滯 塞 通 。

xīn yǒu yí suí zhá jì

心 有 疑 , 隨 札 記 。

jiù rén wèn qiú què yì

就 人 問 , 求 確 義 。

fáng shì qīng qiáng bì jìng

房 室 清 , 牆 壁 淨 。

jī àn jié bǐ yàn zhèng

幾 案 潔 , 筆 硯 正 。

m mó piān xīn bù duān

墨 磨 偏 , 心 不 端 。

zì bú jìng xīn xiān bìng

字 不 敬 , 心 先 病 。

liè diǎn jí yǒu dìng chù

列 典 籍 , 有 定 處 。

dú kàn bì huán yuán chù

讀 看 畢 , 還 原 處 。

suī yǒu jí juàn shù qí

雖 有 急 , 卷 束 齊 。

yǒu quē huài jiù bǔ zhī

有 缺 壞 , 就 補 之 。

fēi shèng shū bǐng wù shì

非 聖 書 , 屏 勿 視 。

bì cōng míng huài xīn zhì

敝 聰 明 , 壞 心 志 。

wù zì bào wù zì qì

勿 自 暴 , 勿 自 棄 。

shèng yǔ xián kě xún zhì

聖 與 賢 , 可 馴 致 。

弟子規帶全文解釋

一、總 序

《弟子規》, 聖人訓,

首孝弟, 次謹信,

泛愛眾, 而親仁,

有餘力, 則學文。

【譯文】

《弟子規》這本書的內容,是聖人對學生的訓示:首先要孝敬父母,尊敬兄長,其次要對己謹慎約束,對人誠實可信。處事要博愛民眾,並親近有德行的人。做好了這些如果還有餘力,就去學習文化知識。

二、入則孝 出則悌

父母呼, 應勿緩,

父母命, 行勿懶。

【譯文】

當父母呼喚的時候,應當即刻答應,不能遲緩;父母讓做的事,應當立即行動起來,不能拖延偷懶。

父母教, 須敬聽;

父母責, 須順承。

【譯文】

對父母的教誨,要恭敬地聽明白。對父母的責備,要順從地接受。

冬則温, 夏則清;

晨則省, 昏則定。

【譯文】

冬天寒冷的時候要照料父母,使其温暖,夏天炎熱的時候則讓父母清爽涼快。早晨要向父母請安,晚上要侍候父母安眠。

出必告, 反必面;

居有常, 業無變。

【譯文】

外出辦事時,必須稟告父母,回來後也要面告父母,以免父母掛念。居處要安在固定的地方,職業要穩定不能輕易變化。

事雖小, 勿擅為;

苟擅為, 子道虧。

【譯文】

不要因為事情小就自作主張,假如自作主張的去做事,就不符合做兒子的禮儀。

物雖小, 勿私藏;

苟私藏, 親心傷。

【譯文】

即使是一些微不足道的東西,也不要私自把它們藏起來。假如你把東西藏起來,一經發現,父母一定會非常傷心生氣。

親所好, 力為具;

親所惡, 謹為去。

【譯文】

凡是父母所喜歡的東西,一定要盡力準備齊全。凡是父母所厭惡的東西,一定要小心謹慎的處理掉。

身有傷, 貽親憂;

德有傷, 貽親羞。

【譯文】

如果身體受了傷,就會給父母帶來憂愁。如果品行上有什麼缺失,就會使父母蒙受羞恥。

親愛我, 孝何難;

親惡我, 孝方賢。

【譯文】

父母關愛我,我孝敬父母又有什麼困難呢。父母憎惡我,我還能克盡孝道,這種孝才算是真正有孝道。

親有過, 諫使更;

怡吾色, 柔吾聲。

【譯文】

父母如果有過錯,作子女的應該善意規勸使其改正,規勸時態度一定要和顏悦色,説話時聲音一定要輕柔。

諫不入, 悦復諫;

號泣隨, 撻無怨。

【譯文】

如果父母不聽子女規勸,又不改正錯誤,等父母情緒好時再勸,如果還是不聽,還要哭泣懇求,如果父母生氣打子女,子女也甘願接受絕無怨言。

親有疾, 藥先嚐;

晝夜侍, 不離牀。

【譯文】

父母生病的時候,煎好的湯藥,做子女的都要先嚐一嘗。照料生病的父母要日夜服侍在牀前,不能隨意離開。

喪三年, 常悲咽;

居處變, 酒肉絕。

【譯文】

父母去世後要守喪三年,經常傷心痛苦,哀思親恩。在守喪期間,要夫妻分居,不能吃肉飲酒。

喪盡禮, 祭盡誠;

事死者, 如事生。

【譯文】

為父母守喪要完全按照禮法辦事,舉行祭禮時要表達出極大的誠懇,對待已經去世的父母,要像父母在世時一樣克盡孝心。

兄道友, 弟道恭;

兄弟睦, 孝在中。

【譯文】

作為兄長要善待弟弟,作為弟弟,要尊敬兄長。兄弟之間和睦相處,對父母的孝心就包含其中了。

財物輕, 怨何生;

言語忍, 忿自泯。

【譯文】

彼此把財物看得很輕,兄弟之間的怨恨就不會產生。説話時做到互相忍讓,忿恨就自然消失了。

或飲食, 或坐走;

長者先, 幼者後。

【譯文】

在吃飯的時候,應當讓年長者先用;在坐的時候,應當讓年長者先坐下;在走路的時

候,讓年長者走在前面,年幼的跟在後面。

長呼人, 即代叫;

人不在, 己即到。

【譯文】

如果聽見年長者叫喚人,就應立即幫他去叫喊。如果要叫喊的人不在,自己就立即到年長者那裏去看看有什麼事。

稱尊長, 勿呼名;

對尊長, 勿見能。

【譯文】

稱呼長者,不可以直呼其名。在尊長面前要表現得謙虛恭敬,不要自我表現才能。

路遇長, 疾趨揖;

長無言, 退恭立。

【譯文】

走在路上如果遇上了尊長,要快步迎上去行禮問候。如果尊長不説話,要退在一旁恭恭敬敬地站立。

騎下馬, 乘下車;

過猶待, 百步餘。

【譯文】

如果騎着馬行路時遇見長者要下馬,坐着車行路時遇到長者要下車。長輩走後,自己還要在原地呆會兒,等長輩走到百步以外,自己才能上馬或上車。

長者立, 幼勿坐。

長者坐, 命乃坐。

【譯文】

如果長輩站着,晚輩就不可以坐下,長輩坐下以後,命令你坐,這時你才可以坐。

尊長前, 聲要低;

低不聞, 卻非宜。

【譯文】

在長輩面前説話,聲音要低些,但是也不能太低,如果低到聽不太清楚,那也是不適宜的。

進必趨, 退必遲;

問起對, 視勿移。

【譯文】

在見尊長的時候,走路要快些,見過尊長告退的時候,動作一定要緩慢。長輩問話時要站起來回答,雙目望着長輩,不能左顧右盼。

事諸父, 如事父;

事諸兄, 如事兄。

【譯文】

服侍叔伯等父輩,要像對待自己的父親一樣恭敬。對待堂表兄,要像對待自己的胞兄一樣恭敬。

三、謹而信

朝起早, 夜眠遲,

老易至, 惜此時。

【譯文】

清晨要早起,晚上要遲睡。一個人很容易從少年就到了老年,所以每個人都要珍惜此時此刻的寶貴時光。

晨必盥, 兼漱口;

便溺回, 輒淨手。

【譯文】

早晨起牀後一定要洗臉洗手,在洗臉洗手的時候還要刷牙漱口。每次大小便完畢,都要把手洗乾淨。

冠必正, 紐必結。

襪與履, 懼緊切。

【譯文】

帽子一定要戴端正,穿衣服時要把鈕釦扣好。襪子和鞋子要穿整齊,鞋帶要繫緊。

置冠服, 有定位,

勿亂頓, 致污穢。

【譯文】

脱下來的帽子和衣服,應當放置在一個固定的地方,不能隨便亂扔,以免把衣帽弄髒。

衣貴潔, 不貴華;

上循分, 下稱家。

【譯文】

衣服的穿着貴在整潔乾淨,而不在於華貴漂亮。見長輩時穿的衣服要符合自己的身份,平時在家時穿的衣服要和自己的家境狀況相稱。

對飲食, 勿揀擇;

食適可, 勿過則。

【譯文】

對於飲食不要挑挑揀揀。吃飯時要適可而止,不能超過平常的飯量。

年方少, 勿飲酒;

飲酒醉, 最為醜。

【譯文】

血氣方剛的年齡,千萬不要貪杯喝酒,因為一旦喝醉了,就會醜態百出而丟臉。

步從容, 立端正;

揖深圓, 拜恭敬。

【譯文】

走路時要不緊不慢從容大方,站立時要端莊直立。作揖行禮時要把身子弓下去,行叩拜禮時要表現得恭恭敬敬。

勿踐閾, 勿跛倚;

勿箕踞, 勿搖髀。

【譯文】

在家門口站立時不要把腳踩在門坎上,不要瘸腿斜靠着,落坐時不要把兩腿叉開,不要搖晃雙腿。

緩揭簾, 勿有聲;

寬轉彎, 勿觸稜。

【譯文】

進門時要緩慢地揭開門簾,不能弄出聲響。走路拐彎時角度大些,以免碰到東西或人。

執虛器, 如執盈;

入虛室, 如有人。

【譯文】

手裏拿着未盛東西的器具,就像拿着裝滿了東西的器具一樣小心。走進沒人的房間,就像走進有人在的房間一樣謹慎。

事勿忙, 忙多錯;

勿畏難, 勿輕略。

【譯文】

做事不能匆匆忙忙,匆忙時最容易發生差錯。做事時不要畏懼困難,也不要草率地對待看似簡單的事。

鬥鬧場, 絕勿近;

邪僻事, 絕勿問。

【譯文】

凡是打架鬧事的場合,絕對不能靠近。凡是不正經的事情,絕對不去過問涉足。

將入門, 問誰存;

將上堂, 聲必揚。

【譯文】

準備進入別人的家門時,首先要問一聲:有人在家嗎?準備上堂屋時,聲音要平和大聲。

人問誰, 對以名,

吾與我, 不分明。

【譯文】

當別人問是誰時,就要將自己的姓名告訴對方,如果只回答“是我”、“是吾”,對方就弄不清楚究竟是誰。

用人物, 須明求。

儻不問, 即為偷。

【譯文】

使用別人的東西,必須明確當面提請求,以徵得別人同意。假如不問一聲就拿去用,這就是偷竊。

借人物, 及時還;

人借物, 有勿慳。

【譯文】

借了別人的東西,要在約定的時間裏歸還。別人向你借東西,只要自己有的話就應當答應,不要小氣不借。

凡出言, 信為先;

詐與妄, 奚可焉。

【譯文】

凡是説話,首先要講求信用。欺騙矇混,胡言亂語,這怎麼可以呢?

説話多, 不如少;

惟其是, 勿佞巧。

【譯文】

説話多,不如少説,因為言多必失,説的話只要切題恰當,切忌花言巧語。

刻薄語, 穢污詞;

市井氣, 切戒之。

【譯文】

尖酸刻薄的話,下流不乾淨的話,千萬不能説。粗俗的市儈習氣,要徹底戒除。

見未真, 勿輕言;

知未的, 勿輕傳。

【譯文】

對於自己沒有完全看清楚的事,不要隨便亂説,對於自己沒有明確瞭解的事,不要輕易散佈出去。

事非宜, 勿輕諾;

苟輕諾, 進退錯。

【譯文】

對於不妥當的事情,不能隨便答應別人,假如你輕易許諾,就會處在做也是錯不做也是錯的兩難境地。

凡道字, 重且舒;

勿急疾, 勿模糊。

【譯文】

凡是説話的時候,吐字要清楚而且流暢。説話時不能講得太快,不能講得含糊不清。

彼説長, 此説短,

不關己, 莫閒管。

【譯文】

那個説東家長,這個説東家短,如果別人説的這些事情與己無關,就不要去多管閒事。

見人善, 即思齊;

縱去遠, 以漸躋。

【譯文】

看到別人的善行,就要向他看齊,即使和他相差得很遠,只要自己努力去做,也會漸漸趕上他。

見人惡, 即內省;

有則改, 無則警。

【譯文】

看見別人做了壞事,就要自我反省。如果發現自己有錯就要加以改正,如果自己沒有做錯事也要自我警惕。

惟徳學, 惟才藝,

不如人, 當自勵。

【譯文】

只有品德、學問、才能、技藝不如別人的時候,才應當自我勉勵,發憤趕上別人。

若衣服, 若飲食,

不如人, 勿生戚。

【譯文】

如果自己的穿着不如別人漂亮,如果自己的飲食不如別人的美味可口,用不着心裏難過悲傷。

聞過怒, 聞譽樂;

損友來, 益友卻。

【譯文】

聽到別人説自己的缺點就生氣,聽到別人恭維自己就高興。如果這樣,不好的朋友就會與你交往,有益的朋友就會與你斷交。

聞譽恐, 聞過欣;

直諒士, 漸相親。

【譯文】

聽見別人恭維自己就感到惶恐不安,聽到別人指出自己的過錯就欣然接受,如果這樣,

那些正直誠實的人,就會逐漸與你親近起來。

無心非, 名為錯;

有心非, 名為惡。

【譯文】

如果無意中做了壞事,這就叫“錯”。如果是有意地為非作歹,這就叫“惡”。

過能改, 歸於無,

儻掩飾, 增一辜。

【譯文】

犯了錯誤卻能夠改正錯誤,就等於沒有做過錯事一樣。假如犯了錯還要加以掩飾,那就是錯上加錯。

四、泛愛眾而親仁

凡是人, 皆須愛,

天同覆, 地同載。

【譯文】

無論什麼人都必須互相關心和愛護,因為我們生活在同一片藍天下,生活在同一個地球上。

行高者, 名自高。

人所重, 非貌高。

【譯文】

一個行為高尚的人,他的名望自然會高,人們所重視的,並不是相貌的漂亮。

才大者, 望自大;

人所服, 非言大。

【譯文】

一個才學豐富的人,他的名聲自然會大。人們所佩服的是有真才實學的人而不是自吹自擂的人。

己有能, 勿自私,

人有能, 勿輕訾。

【譯文】

自己有才能,不能自私自利只為自己謀利。別人有才能,不能輕易地詆譭別人。

勿諂富, 勿驕貧,

勿厭故, 勿喜新。

【譯文】

不要曲意巴結有錢人,不要對窮人驕橫無禮,不要厭棄故交老友,不要只喜歡新交的朋友。

人不閒, 勿事攪;

人不安, 勿話擾。

【譯文】

當別人很忙碌的時候,不要一有事就去打攪。當別人心情不安的時候,不要找他説話而打擾他。

人有短, 切莫揭;

人有私, 切莫説。

【譯文】

發現了別人的短處,千萬不要揭發出來,發現了別人的隱私,絕對不要説出去。

道人善, 即是善,

人知之, 愈思勉。

【譯文】

稱道別人的善行,就等於做了一件好事。因為別人知道你在宣揚他的善行,就會更加勉勵自己。

揚人惡, 即是惡;

疾之甚, 禍且作。

【譯文】

宣揚別人的短處就是一種罪惡。宣揚別人的短處會招致別人的痛恨引來禍患。

善相勸, 德皆建;

過不規, 道兩虧。

【譯文】

看到別人的長處要給予鼓勵,這對雙方在品德上都有益處。看到別人的過失不加規勸,這對雙方在道義上都是一種虧損。

凡取與, 貴分曉;

與宜多, 取宜少。

【譯文】

無論是從別人手裏得到東西,還是把東西給予別人,都要分得清清楚楚。給予別人的應該多些,獲取別人的應該少些。

將加人, 先問己;

己不欲, 即速已。

【譯文】

準備要求別人去做的事,首先要問一句自己願不願意去做。如果自己都不願意做的事,就應當立即停止。

恩欲報, 怨欲忘;

報怨短, 報恩長。

【譯文】

對別人的恩惠要思報答,對別人的怨恨要忘記。對別人的怨恨越短越好,對別人報恩要越長越好。

待婢僕, 身貴端;

雖貴端, 慈而寬。

【譯文】

對待家裏的婢女僕人,最重要的是自身品行端正。品行端正了,還要有仁慈寬厚的胸懷。

勢服人, 心不然;

理服人, 方無言。

【譯文】

用勢力去壓服別人,別人的內心卻不服。用道理去説服別人,別人才會口服心服無話可説。

同是人, 類不齊,

流俗眾, 仁者稀。

【譯文】

同樣是人,但類別不同。普通的俗人很多,而品德高尚的人很少。

果仁者, 人多畏。

言不諱, 色不媚。

【譯文】

真正的仁者,人們對他都心懷敬畏,説話時直言不諱,臉色也不諂媚。

能親仁, 無限好;

德日進, 過日少。

【譯文】

如果能與品行高尚的仁者親近,會得到無限的益處。與仁者親近,個人的品德就會日漸地進步,而過失就會日漸減少。

不親仁, 無限害,

小人進, 百事壞。

【譯文】

不接近品德高尚的仁者,會有無限的害處。這樣一來小人就會乘機親近他,什麼壞事都可能做出來。

五、行有餘力,則以學文

不力行, 但學文,

長浮華, 成何人?

【譯文】

如果不努力實踐禮義仁愛,只是學習經典文獻,就會滋長浮華作風,將來會成為一個什麼樣的人?

但力行, 不學文;

任己見, 昧理真。

【譯文】

如果只努力實踐仁義,不學習經典文獻,就會只憑自己的見解去為人處事,就不會明白道理的真假與否。

讀書法, 有三到,

心眼口, 信皆要。

【譯文】

讀書的方法有三到,即心到、眼到、口到。心要記,眼要看,口要讀,這三者確實都很重要。

方讀此, 勿幕彼,

此未終, 彼勿起。

【譯文】

在讀這本書的時候,不要心裏又想讀那本書,這本書還未讀完,不要去開始讀那本書。

寬為限, 緊用功,

工夫到, 滯塞通。

【譯文】

不妨把學習的期限放寬些,但在學習時要抓緊時間用功。學習只要功夫到家,不懂的地方就會自然弄通。

心有疑, 隨札記;

就人問, 求確義。

【譯文】

如果心中有疑問,要隨時做好記錄,虛心向別人請教,求得準確的意義。

房屋清, 牆壁淨,

几案潔, 筆硯正。

【譯文】

書房裏要收拾得清爽,牆壁要保持乾淨。書桌要保持整潔,筆硯要放端正。

墨磨偏, 心不正;

字不敬, 心先病。

【譯文】

如果把墨磨偏了,説明心不在焉。字寫得潦草不整齊,説明思想不集中。

列典籍, 有定處,

讀看畢, 還原處。

【譯文】

存列典籍要有固定的地方,讀完一本書,一定要歸還到原來的地方。

雖有急, 卷束齊,

有缺損, 就補之。

【譯文】

即使有急事不看書了,也要把書本整理好。如果書本有缺損,應當修補完整。

非聖書, 屏勿視;

蔽聰明, 壞心志。

【譯文】

不是聖賢經書,應該放棄不看。不好的書容易矇蔽人的思想,破壞人的心志。

勿自暴, 勿自棄,

聖與賢, 可馴致。

【譯文】

一個人不能自甘墮落,也不能自己瞧不起自己。聖人和賢人的境界,都是可能通過自身努力逐漸達到的。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/dizigui/pkjly0.html
專題