當前位置:文書都 >

名人名著 >春夜喜雨 >

杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析

杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析

在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。你知道什麼樣的古詩才經典嗎?下面是小編整理的杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析

杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析 1

好雨知時節,當春乃發生①。

隨風潛入夜,潤物細無聲②。

野徑雲俱黑,江船火獨明③。

曉看紅濕處,花重錦官城④。

[作者簡介]

杜甫(712~770)唐代詩人。字子美。祖籍襄陽(今屬湖北),生於河南鞏縣。由於他在長安時一度住在城南少陵附近,自稱少陵野老,在成都時被薦為節度參謀、檢校工部員外郎,後世又稱他為杜少陵、杜工部。杜甫是以飢寒之身永懷濟世之志,處窮困之境而無厭世思想;在詩歌藝術方面,集古典詩歌之大成,並加以創新和發展,給後代詩人以廣泛的影響。

杜甫在世時,他的詩歌並不為時人所重視,逝世40年以後,始見重於韓愈、白居易、元稹等人。白居易、元稹的新樂府運動,在文藝思想方面顯然受到杜詩的影響。李商隱近體詩中諷喻時事的名篇,在內容和藝術上都深得杜詩的精髓。宋代著名詩人如王安石、蘇軾、黃庭堅、陸游等,對杜甫都推崇備至,他們的詩歌各自從不同方面繼承了杜甫的傳統。宋末民族英雄文天祥被元人俘虜,囚居獄中,用杜甫五言詩句集詩200首,在《集杜詩·自序》裏説:“凡吾意所欲言者,子美先為代言之。”杜詩的影響所及,不侷限於文藝範圍,更重要的是詩中愛國愛人民的精神感召着千百年來的廣大讀者,直到今天還有教育意義。

[説明]

這首詩是杜甫居住成都時所作。詩人在春夜發現“好雨”降臨,想到它的“潤物”作用,滿心喜悦,這種喜悦之情從字裏行間隨處流露出來。

[註釋]

①發生:指“發生”雨,即下雨,落雨。這兩句説,春雨及時而來,好象雨也曉得大地上什麼時候需要它似的。

②潛:悄悄地。潤物:指滋潤土地草木。這兩句説,好雨不聲不響地趁夜來了。語氣中好象嗔怪它不讓人早些發覺;又好象讚美它暗中做好事不求人知,字裏行間含着驚喜歡迎的意思。

③這兩句寫雨中的夜景。杜甫的居處臨江,從户內向外看去,見天上地下一片漆黑,而江船燈火獨明。

④錦官城:即成都。成都舊有大城、少城。少城古為管織錦的官員所住的地方,因稱錦官城。後通稱成都為錦官城,簡稱錦城。它是唐代最繁榮的商業城市之一。這兩句想象明天將見到滿城帶雨的花枝都顯得沉重起來了。這關聯到上文的“潤物”,也表現着“喜雨”的心情。

[譯詩]

好雨似乎領會人意知道季節變化,正當春天萬物生長時即降臨。細雨隨着春風悄悄地在夜裏來到,它默默地滋潤萬物沒有一點聲音。田野的小路和空中的雲彩都是那樣漆黑,只有江船上燈火獨獨明亮。等到明天拂曉看看被淋濕的花朵,整個成都都顯得沉甸甸的,那紅花一定更加迷人。

[賞析]

詩人緊扣詩題的“喜”字,對春雨作了細緻入微的描繪。這首詩,前兩句寫雨適時而降,其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了;三、四兩句寫雨的.“發生”,其中“潛”、“潤”、“細”等詞語道出了雨的特點;五、六兩句寫夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點明瞭雲厚雨足,而且給人以強烈的美感;最後兩句仍扣“喜”字寫想象中的雨後之晨錦官城的迷人景象,“紅濕”、“花重”,體物可謂細膩至極。全詩未着一個“喜”字,而“喜”字卻滲透於字裏行間,這種靠形象來“説話”的藝術手法是值得我們效法的。

杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析 2

好雨知時節,當春乃發生。

隨風潛入夜,潤物細無聲。

野徑雲俱黑,江船火獨明。

曉看紅濕處,花重錦官城。

譯文

這一場雨就好似選好時候,正當春天萬物生長之時就隨即降臨。細雨隨着春風在夜裏悄悄來到,它默默地滋潤萬物,沒有一點聲音。雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨自明亮着。要是早晨起來看看,錦官城裏該是一片萬紫千紅吧!(看看帶有雨水的紅花之地,就會看到在錦官城裏的花因沾上雨水而顯得飽滿沉重的樣子。)

賞析

《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肅宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂時寫的。此時杜甫因陝西旱災來到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,因而對春雨之情很深,寫下了這首詩描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景,抒發了詩人的喜悦之情。文章中雖沒有一個喜字,但四處洋溢着作者的喜。春夜喜雨》抒發詩人對春夜細雨的無私奉獻品質的喜愛讚美之情。

全詩這樣寫道:“好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。”一二句“好”字含情,贊盛春雨。“知時節”賦予春雨以人的生命和情感,在作者看來,春雨體貼人意,知曉時節,在人們急需的時候飄然而至,催發生機。多好的春雨!首聯既言春雨的“發生”,又含蓄地傳達出作者熱切盼望春雨降臨的焦急心緒。頷聯顯然是詩人的聽覺感受。春雨來了,在蒼茫的夜晚,隨風而至,悄無聲息,滋潤萬物,無意討好,唯求奉獻。聽雨情景作者體察得很細緻,就連春雨灑灑,靜默無聲也被詩人聽出來了。可見,驚喜於春雨的潛移默化,詩人徹夜難眠。頸聯緊承頷聯,詩人唯願春雨下個通宵,又恐突然中止,亦喜亦憂,推門而出,佇立遠眺,只見平日涇渭分明的田野小徑也融入夜色,漆黑一片,可見夜有多黑,雨有多密。而江船漁火紅豔奪目,又反襯出春夜的廣漠幽黑,也從側面烘托出春雨之繁密。尾聯繫想象之辭,詩人目睹春雨綿綿,欣慰地想到第二天天亮的時候,錦官城將是一片萬紫千紅的春色。花之紅豔欲滴、生機盎然正是無聲細雨潛移默化,滋潤洗禮的結果。因此,寫花實乃烘托春雨的無私奉獻品格。 通過以上對詩句的分析,不難看出,杜甫是按這樣一條情感思路來構思行文的:即盼雨——聽雨——看雨——想雨。俗話説,“春雨貴如油”,對於這珍貴如油的春雨,眾人皆盼,詩人亦然。而當春雨飄然降臨的時候,詩歌意在盛讚春雨默默無聞、無私奉獻的崇高品質,這份對春雨的喜愛之情描繪得如此細膩逼真,曲折有致,讓人能感受到當時的情景,這不能不令人驚歎杜甫洞幽顯微,體物察情的藝術功力。此外,詩歌細節的捕捉和描繪也能體現詩人體物察情的優長。“隨風潛入夜,潤物細無聲。”“潛”字擬人化,摹春雨來間悄無聲息、無影無蹤的情態,頗具情趣,誘發人們對春雨的喜愛之情。“潤”字傳達神,準確而生動地寫出了春雨滋潤萬物,靜默無聲的特點,既繪形,又言情,形情皆備,精深獨妙。“花重錦官城”,着一“重”字,準確地寫出了經受春雨一夜洗禮滋潤之後錦官城花朵紅豔欲滴,飽含生機的情態,寄寓了作者對春雨的盛讚之情。“野徑雲俱黑,江船火獨明”則又抓住典型細節,工筆細描,精妙傳神地渲染出春雨迷濛、色彩迷離的氛圍。總之,杜甫的《春夜喜雨》無論在錘字煉句方面,還是在意象的捕捉、細節的描寫方面,都體現了他體物察情,精細入微的過人之處。結合杜甫詩風沉鬱頓挫來對比賞讀,讀者必將獲得對杜詩另一種生命情趣的深刻理解。這是描繪春夜雨景,表現喜悦心情的名。

詩歌一開頭(首聯)就用一個“好”字讚美“雨”。在生活裏,“好”常常被用來讚美那些做好事的人。這裏用“好”讚美雨,已經會喚起關於做好事的人的聯想。接下去,就把雨擬人化,説它“知時節”,懂得滿足客觀需要。的確,春天是萬物萌芽生長的季節,正需要下雨,雨就下起來了。它是多麼“好”。

第二聯(頷聯),進一步表現雨的“好”。雨之所以“好”,就好在適時,好在“潤物”。稱讚春雨霏霏、悄無聲息的特點,而且表現了它無私的品質。春天的雨,一般是伴隨着和風細細地滋潤萬物的。然而也有例外。有時候,它會伴隨着冷風,由雨變成雪。有時候,它會伴隨着狂風,下得很兇暴。這樣的雨儘管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會“潤物”,自然不會使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯的“知時節”,還不足以完全表現雨的“好”。等到第二聯寫出了典型的春雨伴隨着和風的細雨,那個“好”字才落實了。

“隨風潛入夜,潤物細無聲。”這仍然用的是擬人化手法。這兩句也是名句,比喻無微不至的'關愛與和風細雨的教誨。“潛入夜”和“細無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風而來的細雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細細地下。

雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就雲散天晴,那“潤物”就很不徹底。詩人抓住這一點,寫了第三聯(頸聯)。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。此時放眼四望,“野徑雲俱黑,江船火獨明。”只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空裏全是黑沉沉的雲,地上也像雲一樣黑。看起來,準會下到天亮。

尾聯寫的是想象中的情景。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發榮滋長起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅豔欲滴。等到明天清早去看看吧:整個錦官城(成都市南)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅豔豔、沉甸甸,匯成花的海洋。

這首詩寫的是“雨”,詩人敏鋭地抓住這場雨的特徵,從各個方面進行描摹。前兩句寫了下雨的季節,直接讚美了這場雨的及時。雨彷彿知曉人們的心思,在最需要的時候悄然來臨。後面六句集中寫了“夜雨”。野外一片漆黑,只有一點漁火若隱若現。詩人於是興奮地猜測:等到天明,錦官城裏該是一片萬紫千紅吧。詩中沒有一個“喜”字,但從'潛"“潤”“細”“濕”等字,都體現着詩人的喜悦之情。

浦起龍説:“寫雨切夜易,切春難。”這首《春夜喜雨》詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現了詩人的、也是一切“好人”的高尚人格。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/chunyexiyu/pjqlgl7.html
專題