當前位置:文書都 >

經典美文 >優美段落 >

左傳經典段落

左傳經典段落

《左傳》相傳是春秋末年魯國的左丘明為《春秋》做註解的一部史書,與《公羊傳》、《穀梁傳》合稱“春秋三傳”。也是中國第一部敍事詳細的編年體史書,共三十五卷,是儒家經典之一且為十三經中篇幅最長的。

左傳經典段落(一)

1. 大史書曰:“崔杼弒其君。”崔子殺之。其弟嗣書而死者二人。其弟又書,乃舍之。南史氏聞大史盡死,執簡以往。聞既書矣,乃還。

2. 禮以行義,義以生利,利以平民,政之大節也。

3. 冬無愆陽,夏無伏陰,春無悽風,秋無苦雨。

4. 爾無我詐,我無爾虞。

5. 皮之不存,毛將焉附?

6. 外舉不棄仇,內舉不失親。

7. 寬以濟猛,猛以濟寬,寬猛相濟。

8. 愛子,教之以義方,弗納於邪驕奢淫,所自邪也。四者來,寵祿過也。

9. 從善如登,從惡如崩。

10. 輔車相依,脣亡齒寒。

11. 天能蓋地,地能容小。

12. 人誰無過,過而能改,善莫大焉。

13. 君子務知大者遠者,小人務知小者近者。

14. 多行不義必自斃。

15. 多行不義,必自斃。

16. 修已而不責人。

17. 有服章之美謂之華,有禮儀之大謂之夏。

18. 言以載事,而文以飾言。

19. 一鼓作氣,再而衰,三而竭。

20. 居安思危,思則有備,有備無患。

21. 黍稷非馨,明德惟馨。

22. 禮,天之經也,民之行也。

23. 不以一眚掩大德。

24. 寬猛相濟,恩威並重。

25. 朋友:同師曰朋,同志曰友。

26. 禮,經國家,定社稷,序民人,利後嗣。

27. 禍福無門,唯人所召。臨禍忘憂,憂必及之。

28. 子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。”

29. 信,國之寶也,民之所庇也。

30. 不去慶父,魯難未已。

31. 欲加之罪,何患無辭。

32. 言之無文,行而不遠。

33. 皮之不存,毛將焉附。

34. 好學而不貳。

35. 君子有容人之量,小人存忌妒之心。

左傳經典段落(二)

1.多行不義必自斃。

【譯文】多幹壞事,一定會自取滅亡。

2.人誰無過?過而能改,善莫大焉。

【譯文】誰能沒有過失呢?有了過失而能夠改正,那就沒有比這再好的了。

3.民生在勤,勤則不匱。

【譯文】百姓的生計全在於勤勞,只要勤勞,生計就不會睏乏。

4.《書》曰:“居安思危。”思則有備,有備無患。

【譯文】《書經》上説:“處於安樂的環境之中時,要想到可能出現的`危難。”想到危難就有所提防,有所提防就沒有了禍患。

5.太上有立德,其次有立功,其次有立言。雖久不廢,此之謂不朽。

【譯文】最上等的是樹立德行,其次是建立功業,再其次是創立學説。即使過了很久也不會被廢棄,這就叫做不朽。

6.我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。

【譯文】我聽説過用忠心善行來減少怨恨,沒聽説過用擺出權威來防止怨恨。

7.臨患不忘國,忠也。

【譯文】面臨禍患仍不忘國家,這是忠誠的表現。

8.末大必折,尾大不掉。

【譯文】樹冠大了必然折斷,尾巴大了必然不能擺動。(舊時常以“尾大不掉”比喻部下勢力強大,不聽從上級的指揮調遣。)

9.為政者不賞私勞,不罰私怨。

【譯文】當權執政者不能無故獎賞對自己有恩惠的人,不能借故懲罰與自己有私仇的人。

10.無德而祿,殃也。

【譯文】沒有道德而享受俸祿,就是禍害。(説明享受國家俸祿的人必須在品格上作人的表率。)

11.我無爾詐,爾無我虞。

【譯文】我不詐騙你,你不欺騙我。真誠相待,互不欺詐。

12.宴安鴆毒,不可懷也。

【譯文】貪圖安逸享樂等於飲毒酒自殺,不可留戀。

13.弈者舉棋不定,不勝其耦。

【譯文】下棋的人拿着棋子而決定不了下在什麼地方,這樣的人必定勝不了對手。

14.眾怒難犯,專欲難成。

【譯文】眾人的憤怒不可以觸犯,個人專權的慾望難以成功。

15.川澤納污,山藪藏疾,瑾瑜匿瑕。

【譯文】河流大澤中也容納污水,深山草野中也會藏瘴癘之氣,美玉中也會微有瑕疵。

16.過而不悛,亡之本也。

【譯文】有過錯而不改正,這是敗亡的根源。

17.華而不實,怨之所聚也。

【譯文】空有虛名而無其實,言過其行的人。必然會招來人們的怨恨。

18.驕奢淫逸,所自邪也。

【譯文】驕橫、奢侈、荒淫、放蕩,是邪惡發源的處所。

19.善不可失,惡不可長。

【譯文】好事不能放棄,壞事不可任其發展。

20.儉,德之共也;侈,惡之大也。

【譯文】節儉是有德之人共有的品質,奢侈是邪惡中的大惡。

21.兄弟雖有小忿,不廢讎親。

【譯文】兄弟之間即使有小小的怨恨,也不妨礙他們的至親關係。

22.禍福無門,唯人所召。

【譯文】災禍或福分沒有別的來路,全由人們自己感召來的。

23.量力而動,其過鮮矣。

【譯文】根據自己的實際能力去辦事,過失就會少些了。

24.輔車相依,脣亡齒寒。

【譯文】面頰骨和牙牀互相依靠,緊密相連;嘴脣沒有了,牙齒就會感到寒冷。

25.言之無文,行而不遠。

【譯文】言辭沒有文采,流行得不會很遠。

26.樹德莫如滋,擊疾莫如盡。

【譯文】修養道德的最好方法就是促使它不斷增長,消除疾病的最好方法是治得徹底乾淨。

27.不以一眚掩大德。

【譯文】不能因為一次過失而掩蓋了平素的高尚品德和過去的功績。

28.從善如流。

【譯文】聽從正確的意見像流水一樣快。比喻能很快地接受別人好的意見,虛心聽取他人的批評和建議。

29.國之興也,視民如傷,是其福也;其亡也,以民為土芥,是其禍也。

【譯文】國家興盛時,當政者看待平民百姓如對受傷的人一樣關心愛護,這是它的洪福;國家衰亡時,當政者看待平民百姓如糞土草芥一樣微不足道,這是它的禍根。


標籤: 左傳 段落
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/meiwen/youmeiduanluo/k3xjm2.html
專題