當前位置:文書都 >

經典美文 >經典美文 >

你要的是葡萄美文

你要的是葡萄美文

蝸牛想吃葡萄,在葡萄架下張望了許久,它要瞄準最壯碩的那串葡萄。一陣風吹來了小蝴蝶,蝴蝶笑他光看是沒有用的,你得有翅膀。蝴蝶晃着她那色彩斑斕的翅膀跳起了舞,姿態翩翩,蝸牛卻覺得這隻蝴蝶沒有以往看見的那些那麼有風采。於是縮回了腦袋,不想再看這隻得意的蝴蝶一眼。

你要的是葡萄美文

晚上,蝸牛探出了腦袋,蝴蝶早已經走了。它仍然在葡萄架下徘徊,它要瞄準那最結實的葡萄藤。隨着一片葡萄葉子的抖動摔下來了另一隻蝸牛。那隻蝸牛“哎呦”的一聲,嚷着説“累死我了累死我了,不爬了不爬了”。它愁眉苦臉的望着蝸牛説“兄弟,咱們蝸牛是吃不到架上的葡萄的,我都試了兩天了還是給我跌下來了。”“……”摔下來的蝸牛開始滔滔不絕的講起自己的失敗史,全是抱怨與歎息。蝸牛不想聽這些泄氣的話,於是又縮回了腦袋,不想再聽這隻落魄的蝸牛説一句。

第二天清晨,當第一縷陽光穿過厚重的葡萄葉照在蝸牛的“小房子”上時,蝸牛從自己的“小房子”裏鑽出了腦袋。眯着眼睛打量哪根竹竿離那根結實的葡萄藤最近,最壯碩的那串葡萄就長在最結實的那根葡萄藤上。一陣嗡嗡聲傳來,是早起採蜜的蜜蜂提着小籃子過來了。小蜜蜂停在一片葡萄葉子上歇腳。它看見蝸牛往竹竿的方向爬去,蜜蜂説“小蝸牛,照你這挪動的速度得多久才爬的上來呀。”蝸牛頭也不抬的説“我總會爬上去的,我可是要吃最好的.那串葡萄的蝸牛”。小蜜蜂聽了它的話開始找那最好的葡萄。它飛到一顆滾圓滾圓的大葡萄前,張嘴咬斷了銜接這顆葡萄的藤蔓。葡萄骨碌碌的滾到了蝸牛身邊。小蜜蜂説“蝸牛,快吃吧,這顆葡萄很大”。蝸牛看了看這顆比自己還大些的葡萄一眼,張嘴咬了一口,它咂咂嘴道“果然是美妙的味道呢”。於是蝸牛同蜜蜂講起了昨天遇見的蝴蝶和蝸牛。蜜蜂聽後感歎道“那隻蝴蝶固然驕傲,可就因為她這樣,你大可以請它像我這樣咬顆葡萄給你;那隻蝸牛固然消極,可若是你決定了要爬上去,你大可以聽聽它的經驗”蝸牛不得不承認面對蝴蝶時,自己嫉妒又自卑了,礙於面子而逃避;面對失敗的同類時,沒有耐心和虛心,還有點自以為是的躲避。

蜜蜂提着籃子飛向遠處,那處陽光灼灼。蝸牛抬頭大聲的喊謝謝,目送蜜蜂消失在清晨清潤空氣裏。蝸牛在心底又説了一聲謝謝。然後向早先計劃好的路線爬去,這一次,蝸牛明白了自己只要一顆葡萄就夠了。一串葡萄是屬於大家的。如果在爬往葡萄的路上遇見了誰,那是值得慶幸的事。自己可以説服或鼓動他們幫助自己,這個世界上畢竟不止有自己一隻蝸牛,還有更多的蝸牛,以及許多的蝴蝶或蜜蜂。

而葡萄,也不止一處。

標籤: 美文 葡萄
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/meiwen/jingdianmeiwen/9o78w9.html
專題