當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

陳與義傳閲讀答案

陳與義傳閲讀答案

導讀: 陳與義,字去非,他的先祖住在長安,從他的曾祖陳希亮才開始遷到洛陽’所以陳與義是洛陽人。小編整理了幾篇關於陳與義傳閲讀答案,希望對大家有所幫助!

陳與義傳閲讀答案

陳與義字去非,其先居京兆,自曾祖希亮始遷洛,故為洛人。與義天資卓偉,為兒時已能作文,致名譽,流輩斂衽,莫敢與抗。登政和三年上舍甲科①,授開德府教授。累遷太學博士,擢符寶郎②,尋謫監陳留酒税。

及金人入汴,高宗南遷,遂避亂襄漢,轉湖湘,逾嶺嶠。久之,召為兵部員外郎。紹興元年夏,至行在。遷中書舍人,兼掌內製。拜吏部侍郎,尋以徽猷閣直學士知湖州。召為給事中,駁議詳雅。又以顯謨閣直學士提舉③江州太平觀,被召,會宰相有不樂與義者,複用為中書舍人、直學士院。六年九月,高宗如平江,十一月,拜翰林學士、知制誥。

七年正月,參知政事,唯師用道德以輔朝廷,務尊主威而振綱紀。時丞相趙鼎言:“人多謂中原有可圖之勢,宜便進兵,恐他時咎今日之失機。”上曰:“今梓宮④與太后、淵聖皆未還,若不與金議和,則無可還之理。”與義曰:“若和議成,豈不賢於用兵;萬一無成,則用兵必不免。”上曰:“然。”三月,從帝如建康。明年,扈蹕還臨安。以疾請,復以資政殿學士知湖州,陛辭。帝勞問甚渥,遂請閒提舉臨安洞霄宮。十一月,卒,年四十九。

與義容狀儼恪,不妄笑言,平居雖謙以接物,然內剛不可犯。其薦士於朝,退未嘗以語人,士以是多之。尤長於詩,體物寓興,清邃紆餘,高舉橫厲,上下陶、謝、韋、柳之間。嘗賦《墨梅》,徽宗嘉賞之,以是受知於上雲。

【注】:①上舍甲科:宋代太學分外舍、內舍和上舍,學生可按一定的年限和條件依次而升。甲科,唐宋科舉考試中進士分甲乙科。②符寶郎:官名,掌管玉璽、金銀等牌。③提舉:掌管。④梓宮:皇帝、皇后的棺材。

9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是

A.與義天資卓偉,為兒時已能作文卓:優秀

B.致名譽,流輩斂衽致:獲得

C.會宰相有不樂與義者樂:願意

D.以是受知於上雲知:賞識

10.下列各組句子中,加點詞的`意義和用法相同的一組是

A.又以顯謨閣直學士提舉江州太平觀B.則無可還之理

夫夷以近,則遊者眾五畝之宅,樹之以桑

C.其薦士於朝D.尤長於詩

吾其還也設九賓於廷,臣乃敢上璧

11.下列句子中,全都能直接表現陳與義品行才學的一組是

①累遷太學博士,擢符寶郎

②召為給事中,駁議詳雅

③宜便進兵,恐他時咎今日之失機

④平居雖謙以接物,然內剛不可犯

⑤三月,從帝如建康

⑥嘗賦《墨梅》,徽宗嘉賞之

A.①③⑤B.②④⑥C.③④⑤D.①②⑥

12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是

A.陳與義的先祖居住在京兆郡,從他的曾祖父陳希亮才開始遷到洛陽,故陳與義是洛陽人。

B.金人攻入汴京之後,高宗南遷,陳與義到襄漢一帶躲避戰亂,輾轉湖湘等地,過了嶺嶠。

C.陳與義的詩歌清幽深遠,曲折有致,高遠超邁,縱橫凌厲,成就高於陶、謝、韋、柳。

D.陳與義容貌莊嚴恭敬,不苟言笑,他曾向朝廷舉薦賢才卻不聲張,很受讀書人的讚譽。

13.把文言文閲讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)七年正月,參知政事,唯師用道德以輔朝廷,務尊主威而振綱紀。(5分)

譯文:____________________________________________________

(2)若和議成,豈不賢於用兵;萬一無成,則用兵必不免。(5分)

譯文:____________________________________________________

答案:

C(“樂”應為“喜歡、賞識”)

10.B(A項“以”分別為“介同,憑藉”與“連詞,並且”B項”之“均為結構助詞,譯為“的“;C項“其”分別為“代詞,他”與“語氣副詞,表祈使語氣”;D項“於”分別“介詞,引進對象,不譯”與“介詞.在.表處所“)

11.B(①陳述陳與義的官職升遷.才學出眾;③是丞相趙鼎所言;⑤陳述陳與義跟從皇帝回到臨安)

12.以應是風弗為成就在陶、謝、韋、柳之問5

13.(1)紹興七年正月,任參知政亊,只尊奉道德來輔佐朝廷,致力於作尊君主威望來振作綱常法紀,(落實“師““以““輔 務 振”等字的翻譯.保持語句通暢’共5分)

(2)如果和議成功,難道不比戰爭好嗎?萬一和議不成功,那麼一定免不了動武。(落實“若”“豈”“賢”“無成”等字的翻譯,保持語句通暢,共5分)

翻譯

陳與義,字去非,他的先祖住在長安,從他的曾祖陳希亮才開始遷到洛陽’所以陳與義是洛陽人。陳與義天資超羣,還是小孩子的時候就已經能寫文章,很有聲譽,同輩的人都對他很恭敬,不敢與他抗衡.政和三年他考上太學上舍曱科,被授予開德府教授,數次升遷至太學博士,提升為符寶郎,不久被貶去掌管陳留酒税。

到金人攻入汴京,高宗向南遷都,陳與義就到襄漢一帶躲避戰亂,輾轉經過湖湘,過了嶺嶠。很久之後,被召為兵部員外郎。紹興元年夏天,陳與義到了皇帝所在的地方,升為中書舍人,兼掌管皇帝詔書起草,後來被封為吏部侍郎,不久憑藉徽猷閣直學士的身份到湖州做知州。後又召為給事中,他寫的駁議詳細典雅。又憑藉顯謨閣直學士的身份掌管江州太平觀,被召入朝,正碰上不喜歡陳與義的宰相,又被任命為中書舍人、直學士院。紹興六年九月,高宗到平江,十一月,授陳與義為翰林學士、知制誥。

紹興七年正月,任參知政亊,只尊奉道德來輔佐朝廷,致力於尊崇君主威望來振作綱常法紀。當時丞相趙鼎説:“很多人説中原的形勢可以謀求收復,應該就此進兵,否則恐怕將來一定會追究今日失去了時機。”皇上説:“現在皇上靈柩與太后、淵聖皇帝都沒有回來,如果不與金人議和,就沒有回來的希望了。”陳與義説:“如果和議成功,難道不比戰爭好嗎?萬一和議不成功,那麼一定免不了動武。”皇上説:“是的。“三月,陳與義跟從皇帝到建康。第二年,跟從皇帝回到臨安。陳與義因病請求辭職,又憑藉資政殿學士的身份去湖州做知州,在殿上向皇帝辭別,皇帝慰問親切,皇恩深厚,陳與義於是請求辭職,去監管臨安洞霄宮。十一月,陳與義去世,享年四十九歲。

陳與義容貌莊嚴恭敬,不苟言笑,平時雖然與人交往謙恭,但是內心剛正不可冒犯。他向朝廷推薦賢士,退朝後從不告訴別人,士人因此都稱讚他。陳與義尤其擅長詩作,描寫外物寄託深意,清幽深遠,曲折有致,高遠超邁,縱橫凌厲,風格與成就在陶、謝、韋、柳之間。他曾經創作一篇《墨梅》,徽宗很是稱讚欣賞,他也因此得到了皇上的賞識。

標籤: 閲讀 陳與義
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/dlvjpn.html
專題