當前位置:文書都 >

佛學經文 >三字經 >

三字經詳解:大小戴,注禮記,述聖言,禮樂備。

三字經詳解:大小戴,注禮記,述聖言,禮樂備。

《詩經》是我國第一部詩歌總集,經孔子整理後,收錄了周初至春秋中葉五百年間的311首詩歌。《詩經》按作品的體例和形態不同,分為“風雅頌”三詩和“賦比興”三體。以下是小編幫大家整理的三字經詳解:大小戴,注禮記,述聖言,禮樂備。,希望對大家有所幫助。

三字經詳解:大小戴,注禮記,述聖言,禮樂備。

大小戴,注禮記,述聖言,禮樂備。

儒家關於禮學的典籍有“三禮”,即《周禮》 《儀禮》和《禮記》。《周禮》是研究古代政治制度的必讀書,對後世影響深遠,王莽改制、王安石變法等都曾以《周禮》為理論依據。《儀禮》據傳是孔子根據周 代殘留的資料,彙編而成的,全書共17篇,包括冠、婚、喪、祭、射、鄉、朝聘等基本禮儀,是後世歷代帝王制定禮法的依據。

《禮記》是一部資料彙編性質的書,紀錄了秦漢以前的儒家思想和言論,特別是孔子關於禮制方面的言論。其書內容豐富,涉及政治、經濟、哲學、教育、社會、乃至醫藥、衞生,諸多方面。要了解中國文化的根本,《禮記》是不能不研究的。

《禮記》是中國文化的精髓,也是中國幾千年來憲法精神的所在,我們的大同思想,就來自其中的“禮運篇”。四書中《中庸》與《大學》,就是《禮記》裏面的兩篇文章。因為是孔子的70個學生和一些漢代學者為禮而記,故稱為《禮記》。

整理《禮記》的是西漢學者戴德(大戴)和戴聖(小戴),叔侄二人。大戴刪定《禮記》85篇,小戴刪定禮記46篇,講述的都是孔子的言論。後人加入《樂記》一篇,如此就禮樂具備了。

歷 史上講授《禮記》最著名的是西漢學者後蒼,後蒼在曲台殿定《禮記》184篇,後傳授給戴氏叔侄,大戴刪定為八十五篇,小戴刪定為四十六篇。今天的《大戴 禮》僅存三十九篇,已經不通行了。《小戴禮》四十六篇俱在,後人又加入“明堂”“月令”“樂記”三篇,就是我們今天的49篇《小戴禮》,“中庸”是第31 篇,“大學”是第42篇。

曰國風,曰雅頌。號四詩,當諷詠。

風是帶有地方色彩的作品,是各諸侯國的民歌,所以稱為“國風”,如有衞風、鄭風、齊風等。雅是正樂之歌,包括諸侯覲見天子的大雅,以及諸侯宴請賓客的小雅。頌是宗廟祭祀的用的樂章,如有周頌、魯頌和商頌。國風、大雅、小雅和頌,稱為四詩,其中最有價值的是“國風”。

周時中國地域遼闊,交通不便,周天子要了解各地的風土人情、吏治情況,最直接的途徑就是從各地的民歌、民謠中瞭解。時至今日,我們欲知台上人的政績,聽聽老百姓為他編的順口溜就明白了。故此周朝立有采風制度,各國諸侯都要派專人採集本國民歌、民謠,定期上報周天子。

在“賦比興”三體之中,賦是直接敍述;比是比喻,由此聯想到彼,如李白的詩“舉頭望明月,低頭思故鄉。”興是即興有感,抒發心中的感慨、鬱悶和悲哀,如文天祥的《過零丁洋》:“山河破碎風吹絮,身世飄零雨打萍;人生自古誰無死?留取丹心照汗青。”

古 人非常注重詩的教育,因為詩可以使人端正思想,人不能沒有思想,不能沒有追求,有思想就會有問題,如果不教育,思想就會走上邪路。所以孔子説“詩三百,一 言以蔽之,曰:思無邪”。《詩經》第一篇“關鳩”,還不是引導人們理解什麼是正當的男女之愛。其次,人生在世就會有痛苦和煩惱,西方人用宗教來派遣,我們 中國人用“詩”、“樂”來排解心中的情感,使自己“樂而不淫,哀而不傷”。

孔子認為,學識修養的基本功是要先讀詩。讀詩並不是要人成為詩人,詩的 教育,包括了文學、藝術、哲學、宗教等文化內涵,能使人温柔敦厚,情感昇華。中國上古文化思想,直到孔子刪詩書、定禮樂時代的《詩經》,可以説是那個時代 的百科知識大全。孔子培養的政治人才,首先是學識淵博的通才,不是隻會一樣的專才。

《論語》中記載,孔子有一天問兒子孔鯉,有沒有研究“詩”的學問?孔鯉回答説:還沒有。孔子就告誡説:“不學詩,無以言。”不學詩,知識不淵博,就無法作出好的文章。後世據此,才有“學了詩經會説話,學了易經會算卦”一語。

孔子刪詩,上取商、下至魯,共311篇,秦始皇焚書以後,有六篇再也找不回來了。今天見到的只有305篇。《詩經》的傳承順序,據説是:孔子傳子夏,子夏傳一路下來傳到荀子,荀子再傳毛亨就到漢朝了。毛亨再傳毛萇,故有《毛詩》傳世。

擴展資料:

《三字經》簡介

《三字經》,是中國的傳統啟蒙教材。在中國古代經典當中,《三字經》是最淺顯易懂的讀本之一。《三字經》取材典範,包括中國傳統文化的文學、歷史、哲學、天文地理、人倫義理、忠孝節義等等,而核心思想又包括了“仁,義,誠,敬,孝。”背誦《三字經》的同時,就瞭解了常識、傳統國學及歷史故事,以及故事內涵中的做人做事道理。

在格式上,三字一句朗朗上口,因其文通俗、順口、易記等特點,使其與《百家姓》、《千字文》並稱為中國傳統蒙學三大讀物,合稱“三百千”。《三字經》與《百家姓》、《千字文》並稱為三大國學啟蒙讀物。《三字經》是中華民族珍貴的文化遺產,它短小精悍、琅琅上口,千百年來,家喻户曉。其內容涵蓋了歷史、天文、地理、道德以及一些民間傳説,所謂“熟讀《三字經》,可知千古事”。基於歷史原因,《三字經》難免含有一些精神糟粕、藝術瑕疵,但其獨特的思想價值和文化魅力仍然為世人所公認,被歷代中國人奉為經典並不斷流傳。

歷史背景

關於《三字經》的成書年代和作者歷代説法不一,大多數後代學者傾向的觀點意見是“宋儒王伯厚先生作《三字經》,以課家塾”,即王應麟為了更好的教育本族子弟讀書,於是編寫了融會經史子集的三字歌訣。

王應麟是南宋人,《三字經》原著中的歷史部分只截至到宋朝為止。隨着歷史的發展,為了體現時代變遷,各朝代都有人對《三字經》不斷地加以補充,例如清道光年間賀興思增補了關於元、明、清三代的歷史,共計二十四句話。

作品賞析

原文鑑賞

《三字經》的內容分為六個部分,每一部分有一箇中心。

從“人之初,性本善”到“人不學,不知義”,講述的是教育和學習對兒童成長的重要性,後天教育及時,方法正確,可以使兒童成為有用之材;從“為人子,方少時”至“首孝悌,次見聞”強調兒童要懂禮儀要孝敬父母、尊敬兄長,並舉了黃香和孔融的例子;從“知某數,識某文”到“此十義,人所同”介紹的是生活中的一些名物常識,有數字、三才、三光、三綱、四時、四方、五行、五常、六穀、六畜、七情、八音、九族、十義,方方面面,一應俱全,而且簡單明瞭;從“凡訓蒙,須講究”到“文中子,及老莊”介紹中國古代的重要典籍和兒童讀書的程序,這部分列舉的書籍有四書、六經、三易、四詩、三傳、五子,基本包括了儒家的典籍和部分先秦諸子的著作;從“經子通,讀諸史”到“通古今,若親目”講述的是從三皇至清代的朝代變革,一部中國史的基本面貌盡在其中;從“口而誦,心而維”至“戒之哉,宜勉力”強調學習要勤奮刻苦、孜孜不倦,只有從小打下良好的學習基礎,長大才能有所作為,“上致君,下澤民”。

《三字經》內容的排列順序極有章法,體現了作者的教育思想。作者認為教育兒童要重在禮儀孝悌,端正孩子們的思想,知識的傳授則在其次,即“首孝悌,次見聞”。訓導兒童要先從小學入手,即先識字,然後讀經、子兩類的典籍。經部子部書讀過後,再學習史書,書中説:“經子通,讀諸史”。《三字經》最後強調學習的態度和目的。可以説,《三字經》既是一部兒童識字課本,同時也是作者論述啟蒙教育的著作,這在閲讀時需加註意。《三字經》用典多,知識性強,是一部在儒家思想指導下編成的讀物,充滿了積極向上的精神。

版本變化

《三字經》是宋朝王應麟(存疑)先生所作,內容大都採用韻文,每三字一句,四句一組,像一首詩一樣,背誦起來如同唱兒歌,用來教育子女朗朗上口十分有趣,又能啟迪心智。時人覺得本書內容很好,紛紛翻印,因此廣為流傳,歷久不衰,成為歷朝歷代最重要的童蒙養正教材之一。

隨着時間的推移,在《三字經》的內容上,不同歷史時期皆有所修改或增加。迄今為止所見的就有宋末元初的1068字本,明代的1092字本,明末的1122字本,清初的1140字本及1170字本等多個版本。並出現相關注解本、插圖本。如明清時期就有《增補三字經》、《節增三字經》和《廣三字經》等。清末民初的著名學者章太炎〈字炳麟〉先生的《三字經》增訂本,是近一個世紀以來流傳最廣的版本。

1949年後,又對《三字經》進行修訂。主要涉及一些民族史觀內容的修訂。如:

1.關於元代歷史的“蒞中國,兼戎狄,九十年,國祚廢。”改為“輿圖廣,超前代,九十年,國祚廢。”

2.關於清代歷史的“清順治,據神京。至十傳,宣統遜。舉總統,共和成。復漢土,民國興。廿二史,全在茲,載治亂,知興衰。”改為“清世祖,膺景命,靖四方,克大定。由康雍,歷乾嘉,民安富,治績誇。道鹹間,變亂起,始英法,擾都鄙。同光後,宣統弱,傳九帝,滿清歿。革命興,廢帝制,立憲法,建民國。古今史,全在茲,載治亂,知興衰。”

作品影響

中國

《三字經》是中國傳統的兒童啟蒙讀物,知名度極高。古代兒童都是通過背誦《三字經》來識字知理的。《三字經》用簡潔通俗的白話講出了亙古不變的哲理,膾炙人口、廣為流傳;不受文字限制,用通俗的文字將經史子集等各部類的知識揉合在一起,全文用典極多,全篇充滿樂觀精神;在《三字經》出現之前,蒙學讀物都是四個字一句,《三字經》則以三言形式出現,讀起來輕鬆愉快,更符合兒歌特點,明朝趙南星稱其“句短而易讀,殊便於開蒙”,故此為蒙學第一書。《三字經》在古代被稱為“小綱鑑”,可以將零散的知識貫穿起來,使讀書積累的百科知識,得以納入一個清晰知識體系。

《三字經》與《百家姓》、《千字文》並稱為中國三大國學啟蒙讀物。

國際

從明朝開始,《三字經》就已流傳至中國以外的國家。

根據記載,世界上最早的《三字經》翻譯本是拉丁文。1579年,歷史上第一位研究漢學的歐洲人羅明堅,到澳門學習中文,他從1581年就開始着手翻譯《三字經》,並將譯文寄回意大利。

1727年,沙俄政府派遣一批人士到中國學習儒家文化,首先研讀的就是《三字經》。其中一位學生羅索興將它翻譯為俄文,後入選培訓教材,成為俄國文化界的流行讀物。1779年,彼得堡帝俄科學院又公開出版了列昂節夫(1716~1786年)翻譯的《三字經及名賢集合刊本》,因其內容與當時女皇葉卡捷林娜二世推行的講求秩序的“開明專制”等政治策略不謀而合,政府遂正式“推薦給俄國公眾”並走向民間。“俄國漢學之父”俾丘林(1777~1853年)曾在北京生活14年,深諳經史,更明曉《三字經》的文化內涵和社會影響,他在1829年推出《漢俄對照三字經》,並稱《三字經》是“十二世紀的百科全書”。當時俄國教育界在討論兒童教育問題,於是《三字經》成為“俄國人閲讀中文翻譯本的指南”,成為當時社會流行讀物。普希金細讀後,在作序時稱讚此書是“三字聖經”。普希金研讀過《四書》、《五經》,但對《三字經》情有獨鍾,如今普希金故居還珍藏着當年他讀過的《三字經》。喀山大學和彼得堡大學的東方學系都以《三字經》為初級教材,而大多數入華商團和駐華使者的培訓多以《三字經》為首選教材,因而,《三字經》在俄國文化歷史上留下了自己深深的印記。

韓國、日本也對《三字經》也非常重視。日本早在江户時代(1603~1868年)已印行由中國商船帶來的各種版本的《三字經》。從江户時代到明治初年(1868~1921年),日本的私塾已採用《三字經》,後更大量出現各種仿製本,如《本朝三字經》、《皇朝三字經》等,多達二十多種,其中影響最大的是三字押韻,介紹日本歷史地理文化道德的《本朝三字經》。

英國的馬禮遜(1782~1834年)翻譯的第一本中國傳統經典就是《三字經》。1812年,他出版《中國春秋》英文版,包括《三字經》和《大學》。修訂後,1917年又在倫敦再版。

美國傳教士裨治文在他主辦的《中國叢報》上刊載《三字經》、《千字文》等啟蒙讀物。

在法國,猶太籍漢學家儒蓮(1797年~1873年),在1827年擔任法蘭西研究院圖書館副館長後翻譯出《孟子》、《三字經》、《西廂記》、《白蛇傳》、《老子道德經》、《天工開物》等中國典籍。

1990年,《三字經》被聯合國教科組織選編入《兒童道德叢書》,向世界各地兒童推介學習,成為一本世界著名的啟蒙讀物。

關於作者

原典作者

關於《三字經》的成書年代和作者歷代説法不一,但是大多數學者的意見傾向於“宋儒王伯厚先生作《三字經》,以課家塾”。王應麟(1223—1296),南宋官員、學者。字伯厚,號深寧居士,又號厚齋。慶元府鄞縣(今浙江鄞縣)人。理宗淳祐元年進士,寶祐四年復中博學宏詞科。歷官太常寺主簿、通判台州,召為祕節監、權中書舍人,知徽州、禮部尚書兼給事中等職。其為人正直敢言,屢次冒犯權臣丁大全、賈似道而遭罷斥,後辭官回鄉,專意著述二十年。為學宗朱熹,涉獵經史百家、天文地理,熟悉掌故制度,長於考證。一生著述頗富,計有二十餘種、六百多卷,相傳《三字經》為其所著。王應麟晚年教育本族子弟讀書的時候,編寫了一本融會經史子集的三字歌訣,據傳就是《三字經》。

關於《三字經》的作者及成書時間,還有其他説法。

一説是宋代人區適子。明末清初屈大均在“廣東新語”卷十一中記載:“童蒙所誦三字經乃宋末區適子所撰。適子,順德登洲人,字正叔,入元抗節不仕”,認為廣東順德人區適子才是《三字經》的真正作者。

一説是明代人黎貞。清代邵晉涵詩:“讀得貞黎三字訓”,自注:“《三字經》,南海黎貞撰。”即以為明代黎貞撰。

吳蒙校點《三字經》時,結合《三字經》中提到《四書》以及鼓勵仕進等的內容,指出該書“似當作成於元延祐年恢復科舉,規定考試程式中《四書》用朱氏集註之後”。同時又提及南宋陳淳用三字句寫成的《啟蒙初誦》疑似為《三字經》的先河,指出《三字經》從雛形到更定,經歷了相當長的時間。

學者張如安根據南宋慈溪人桂氏《家訓》中的相關記載認為,《三字經》應成書於南宋紹熙(1190年-1194年)至嘉定(1208年-1224年)年間,其時代要早於王應麟(1223年-1296年)和區適子。而寧波是目前已知的《三字經》最早流傳的地區。

增改作者

原典內容之外,後經章太炎等人多次增改,故三字經內容在“敍史”部分,也已包含元、明、清、民國時期。各版本題名也有差異,例如“三字經註解備要”、“重訂三字經”等。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/foxuejingwen/sanzijing/q3pyzn.html
專題