當前位置:文書都 >

關於詩經《國風·檜風·素冠》原文賞析的文學百科

詩經《國風·檜風·素冠》原文賞析
  • 詩經《國風·檜風·素冠》原文賞析

  • 《素冠》,《詩經·檜風》的一篇。爲先秦時代檜地漢族民歌。全詩三章,每章三句。這是1首愛情詩。每章首句以服飾代人,表示急切希望見到對方,次句訴說因見不到而憂思悲傷,末句說願永結同心。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響,成爲中國古...
  • 24661
  • 國風·檜風·隰有萇楚原文及賞析

  • 原文:國風·檜風·隰有萇楚[先秦]佚名隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。樂子之無家。隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。樂子之無室。譯文及註釋:譯文低窪地上長羊桃,蔓長藤繞枝繁茂。鮮嫩潤澤長勢好,羨你無知不煩惱。低窪地上長羊桃,蔓長藤繞花兒美。...
  • 19893
詩經《國風·秦風·蒹葭》原文賞析
  • 詩經《國風·秦風·蒹葭》原文賞析

  • 《蒹葭》,出自《詩經·國風·秦風》,這首詩描寫了一個熱戀者對心中愛人的追求。表現主人公對愛情的執着追求的精神。蒹葭蒹葭蒼蒼,白露爲霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯...
  • 30643
《詩經.檜風》賞析
  • 《詩經.檜風》賞析

  • 《詩經·檜風·羔裘》賞析《羔裘》一詩的主旨,《毛詩序》曰:“大夫以道去其君也。國小而迫,君不用道。好潔其衣服,逍遙遊燕,而不能自強於政治,故作是詩也。”驗之於詩,庶幾可信。檜爲周初分封於溱洧之間的一個小國,在今河南省密縣東北,平王東遷後不久,即被鄭武公所滅。從詩意推測,此...
  • 25103
詩經《國風·檜風·隰有萇楚》原文賞析
  • 詩經《國風·檜風·隰有萇楚》原文賞析

  • 《隰有萇楚》,《詩經·檜風》的一篇。爲先秦時代檜地漢族民歌。全詩三章,每章四句。是一首反映百姓不堪兵役徭役之苦的詩。關於這首詩主旨的說法,大體可分爲三類:一是《毛詩序》,認爲疾恣也。國人疾其君之淫恣,而思無情慾者也。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對...
  • 16679
詩經·國風·衛風·碩人原文賞析
  • 詩經·國風·衛風·碩人原文賞析

  • 原文碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。...
  • 13976
詩經《國風·曹風·鳲鳩》原文賞析
  • 詩經《國風·曹風·鳲鳩》原文賞析

  • 《國風·曹風·鳲鳩》是《詩經》中的一篇。爲先秦時代曹地漢族民歌。全詩四章,每章六句。感嘆人生短暫而漂零。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響,成爲中國古典文學現實主義傳統的源頭。鳲鳩鳲鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一...
  • 22685
詩經《國風·魏風·碩鼠》原文賞析
  • 詩經《國風·魏風·碩鼠》原文賞析

  • 在平時的學習中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是中國文化的瑰寶,古人爲我們留下了大量的文言文。你知道的經典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的詩經《國風·魏風·碩鼠》原文賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。碩鼠碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適...
  • 25773
詩經《國風·鄭風·蘀兮》原文賞析
  • 詩經《國風·鄭風·蘀兮》原文賞析

  • 【作品簡介】《蘀兮》是出自《詩經·鄭風》的一篇。爲先秦時代鄭地漢族民歌。全詩二章,每章四句。在《詩經》305篇中,《蘀兮》該是最短小的之一,它的文辭極爲簡單。詩人看見枯葉被風吹落,心中自然而然涌發出傷感的情緒;這情緒到底因何而生,卻也難以明說——或...
  • 12505
詩經《國風·魏風·伐檀》原文賞析
  • 詩經《國風·魏風·伐檀》原文賞析

  • 在生活、工作和學習中,大家都接觸過古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那麼什麼樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編爲大家收集的詩經《國風·魏風·伐檀》原文賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。詩經《國風·魏風·伐檀》原文賞析...
  • 21016
詩經《國風·豳風·狼跋》原文賞析
  • 詩經《國風·豳風·狼跋》原文賞析

  • 《狼跋》,《詩經·豳風》篇名。爲先秦時代豳地漢族民歌。全詩二章,每章四句。從《毛詩序》到清代學者,大多認定此詩所說的公孫即周公。詩以狼之進退有難,喻周公攝政雖遭毀謗,然所以處之不失其常(朱熹《詩集傳》)。認爲此詩讚美周公攝政,雖遭四方流言、幼主致疑,卻處變不驚...
  • 11028
詩經《國風·魏風·陟岵》原文賞析
  • 詩經《國風·魏風·陟岵》原文賞析

  • 《陟岵》,《詩經·魏風》的一篇。全詩三章,每章六句。爲先秦時代魏地漢族民歌。是一首徵人思親之作,抒寫行役之少子對父母和兄長的思念之情。《毛詩序》曰:《陟岵》,孝子行役,思念父母也。國迫而數侵削,役乎大國,父母兄弟離散,而作是詩也。點明瞭詩旨,亦提供了背景。不過,不必...
  • 27951
詩經《國風·秦風·駟驖》原文賞析
  • 詩經《國風·秦風·駟驖》原文賞析

  • 《駟驖》,《詩經·秦風》的一篇。爲先秦時代秦地漢族民歌。全詩三章,每章四句。描寫了秦國國君出獵的場景,讚美了射獵的勇敢和從容。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響。駟驖駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公於狩。奉時辰牡,辰牡孔碩。...
  • 7508
詩經《國風·唐風·鴇羽》原文賞析
  • 詩經《國風·唐風·鴇羽》原文賞析

  • 《鴇羽》,《詩經·唐風》的一篇。爲先秦時代晉地漢族民歌。全詩三章,每章七句。這是一首反徭役剝削和壓迫的詩作,寫農民長期服役,不能耕種以養活父母,以此詩表示抗爭。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響,成爲中國古典文學現實主義傳統的...
  • 32250
詩經·國風·檜風·國風詩經名句賞析
  • 詩經·國風·檜風·國風詩經名句賞析

  • 第一篇羔裘【概要】懷念那個穿羔裘上朝的公子。羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。【註釋】01、逍遙:翱翔,遊逛02、朝:上朝03、爾:你,或說檜國之君04、忉忉(Dao):憂愁貌05、悼:哀傷06、羔裘如膏,日...
  • 8318
詩經《國風·秦風·小戎》原文賞析
  • 詩經《國風·秦風·小戎》原文賞析

  • 《詩經》,是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,下面和小編一起來看詩經《國風·秦風·小戎》原文賞析,希望有所幫助!《小戎》,《詩經·秦風》的一篇。爲先秦時代秦地漢族民歌。全詩三章,每章十句。描寫婦女對出征西戎的丈夫的思念。詩中既寫了思婦思念的深切,但更多的卻是對丈...
  • 32175
詩經《國風·檜風·匪風》原文賞析
  • 詩經《國風·檜風·匪風》原文賞析

  • 《匪風》,《詩經·檜風》的一篇。爲先秦時代檜地漢族民歌。全詩三章,每章四句。詩人家住西方,而遠遊東土,久滯不歸,因作是詩以寄思鄉之情。《毛詩序》以爲檜邦國小政亂,憂及禍難,而思周道焉,鄭箋曰:周道,周之政令也。孔疏曰:上二章言周道之滅,念之而怛傷;下章思得賢人輔周興道:...
  • 24558
  • 檜風·羔裘原文及賞析

  • 原文檜風·羔裘[先秦]佚名羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。譯文穿着羊羔皮襖去逍遙,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人爲你費思慮,憂心忡忡整日把心操。穿着羊羔皮襖去遊逛,穿着狐皮袍子去朝堂。...
  • 15035
詩經《國風·魏風·葛屨》原文賞析
  • 詩經《國風·魏風·葛屨》原文賞析

  • 《詩經·魏風》的一篇。全詩二章,一章六句,一章五句。爲先秦時代魏國華夏族民歌。這是先秦時期的一首四言詩,此詩雖然題爲《葛屨》,實際上卻是寫了一個縫衣女奴爲主人家縫製衣服所體現出的貧富不均。縫衣女因受女主人的虐待而生不滿,故作此詩而加諷刺。葛屨糾糾葛屨,可以...
  • 6578
《詩經·國風·衛風·氓》原文賞析
  • 《詩經·國風·衛風·氓》原文賞析

  • 氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女...
  • 29990
詩經《國風·檜風·隰有萇楚》詩詞鑑賞
  • 詩經《國風·檜風·隰有萇楚》詩詞鑑賞

  • 《國風·檜風·隰有萇楚》原文先秦:佚名隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。樂子之無家。隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。樂子之無室。《國風·檜風·隰有萇楚》譯文低窪地上長羊桃,蔓長藤繞枝繁茂。鮮嫩潤澤長勢好,羨你無知不煩惱。低窪地上長羊桃...
  • 30229
詩經·國風·檜風·羔裘
  • 詩經·國風·檜風·羔裘

  • 原文:羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉!羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷!羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼!註釋:1、朝:上早朝。《毛傳》:羔裘以逍遙,狐裘以適朝。2、翱翔:猶逍遙。3、堂:《毛傳》:堂,公堂也。4、曜(耀yào):光。《毛傳》:日出照耀,然後見其如膏。...
  • 7338
詩經·國風·檜風·素冠
  • 詩經·國風·檜風·素冠

  • 原文:庶見素冠兮,棘人欒欒兮,勞心慱慱兮!庶見素衣兮,我心傷悲兮,聊與子同歸兮。庶見素韠兮,我心蘊結兮。聊與子如一兮。註釋:1、庶:有幸。2、棘人:棘,急。後人居父母喪時,自稱棘人。此處爲婦人自謂。3、欒欒(巒luán):瘦瘠貌。4、慱慱(團tuán):憂思不寧。5、韠(閉b&igrav...
  • 21297
詩經《國風·鄭風·豐》原文賞析
  • 詩經《國風·鄭風·豐》原文賞析

  • 【作品簡介】《國風·鄭風·豐》出自《詩經》,創作於先秦,作者不詳。爲先秦時代鄭地漢族民歌。全詩4章。前2章,每章3句,後2章,每章4句。借女子的訴說,寫男子迎娶她時父母不允,她後悔不已,希望再來娶她即隨同前往。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌...
  • 9793
詩經《國風·唐風·蟋蟀》原文賞析
  • 詩經《國風·唐風·蟋蟀》原文賞析

  • 原文:蟋蟀在堂,歲聿其莫。今我不樂,日月其除。無已大康,職思其居。好樂無荒,良士瞿瞿。蟋蟀在堂,歲聿其逝。今我不樂,日月其邁。無已大康,職思其外。好樂無荒,良士蹶蹶。蟋蟀在堂,役車其休。今我不樂,日月其慆。無以大康。職思其憂。好樂無荒,良士休休。譯文及註釋譯文蟋蟀在堂屋,一年...
  • 10003
專題