當前位置:文書都 >

關於鵲巢詩經翻譯賞析的文學百科

鵲巢詩經翻譯賞析
  • 鵲巢詩經翻譯賞析

  • 這是一首描寫古代婚禮的詩,以平實的語言描寫婚禮的過程。下面是鵲巢詩經翻譯及賞析的文章,歡迎閱讀!原文維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。註釋①維:發語詞,沒有實義。鵲:喜鵲。②鳩:布穀鳥。傳說...
  • 24192
詩經氓翻譯及賞析
  • 詩經氓翻譯及賞析

  • 中華文化博大精深、源遠流長,古詩詞更是多不勝數。下面是小編爲您帶來的是詩經氓翻譯及賞析相關內容,希望對您有所幫助。【原作】氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆...
  • 16974
《防有鵲巢》詩經鑑賞及譯文
  • 《防有鵲巢》詩經鑑賞及譯文

  • 《防有鵲巢》先秦:佚名防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美?心焉惕惕。《防有鵲巢》譯文哪見過堤上築鵲巢,哪見過土丘長水草。誰在離間我心上人?我心裏愁苦又煩惱。哪見過庭院瓦鋪道,哪見過山上長綬草。誰在離間我心上人?我心裏害怕又煩惱。《...
  • 16644
小學詩經鑑賞之《鵲巢》
  • 小學詩經鑑賞之《鵲巢》

  • 《鵲巢》維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。註釋①維:發語詞,沒有實義。鵲:喜鵲。②鳩:布穀鳥。傳說布穀鳥不築巢。③兩:同“輛”。百兩:很多車輛。御(yu):迎接。④方:佔有,佔據。⑤將:護送。⑥盈:滿,充...
  • 25857
小學詩經鑑賞之鵲巢
  • 小學詩經鑑賞之鵲巢

  • 古今中外的文學家用豐富的詞彙、審美的語感、神奇的表現手法塑造了無數不朽表現人豐富精神世界的藝術形象。每個小朋友必須積累語言文字知識來塑造自己,我們來看一下這篇小學詩經鑑賞之鵲巢吧!維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。...
  • 32015
鵲橋仙·七夕翻譯賞析
  • 鵲橋仙·七夕翻譯賞析

  • 《鵲橋仙·七夕》雙星良夜,耕慵織懶,應被羣仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無奈、風姨吹雨。相逢草草,爭如休見,重攪別離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。【前言】《鵲橋仙·七夕》是南宋詞人范成大的詞作。這首詞寫七夕相會。上片起筆三句,點明七夕,並以側筆大肆渲染主角與配...
  • 16887
鵲巢原文翻譯及賞析
  • 鵲巢原文翻譯及賞析

  • 鵲巢原文翻譯及賞析1原文:維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。註釋:⑴維:發語詞。鵲:喜鵲。有巢:比興男子已造家室。⑵鳩:一說鳲鳩(布穀鳥),自己不築巢,居鵲的巢。貴州民間傳說斑鳩不築巢,居其他鳥類築...
  • 23069
  • 鵲原文翻譯及賞析

  • 鵲原文翻譯及賞析1原文:幾日行雲何處去?忘卻歸來,不道春將莫。百草千花寒食路,香車系在誰家樹。淚眼倚樓頻獨語。雙燕飛來,陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮。悠悠夢裏無尋處。註釋:①行雲:本指神女。“旦爲朝雲,暮爲行雨”,見宋玉《高唐賦》。此指冶遊不歸的蕩子。②不道:不知。③百草千...
  • 17716
詩經擊鼓翻譯及賞析
  • 詩經擊鼓翻譯及賞析

  • 擊鼓是一位遠征異國、長期不得歸家的士兵唱的一首思鄉之歌。下面是小編整理的詩經擊鼓翻譯及賞析,歡迎查看,僅供大家參考。擊鼓擊鼓其鏜,踊躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與...
  • 20725
《鵲巢》詩經譯文、鑑賞及賞析
  • 《鵲巢》詩經譯文、鑑賞及賞析

  • 《鵲巢》先秦:佚名維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。《鵲巢》譯文喜鵲築成巢,鳲鳩來住它。這人要出嫁,車隊來迎她。喜鵲築成巢,鳲鳩佔有它。這人要出嫁,車隊送走她。喜鵲築成巢,鳲鳩住滿它。這人...
  • 8757
詩經《鵲巢》賞析
  • 詩經《鵲巢》賞析

  • 鵲巢》是《詩經》裏面《國風》中的一首古詩。這是一首描寫婚禮的詩,主要體現了詩人怎樣的情感呢?下面一起來看下!詩經《鵲巢》賞析1鵲巢維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。【註釋】1、兩:輛。...
  • 32172
詩經鵲巢全文
  • 詩經鵲巢全文

  • 《國風·召南·鵲巢》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首詩。全詩三章,每章四句,每章只更換了兩個字,三章詩選取了三個典型的場面加以概括,真實地傳達出新婚喜慶的盛況。下面小編給大家整理了詩經鵲巢全文,希望可以幫到大家!詩經鵲巢全文【原文】維鵲有巢①,維鳩居之②;之...
  • 5559
《鵲橋仙·七夕》翻譯賞析
  • 《鵲橋仙·七夕》翻譯賞析

  • 《鵲橋仙·七夕》作者是宋朝文學家范成大。其古詩全文如下:雙星良夜,耕慵織懶,應被羣仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無奈、風姨吹雨。相逢草草,爭如休見,重攪別離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。【前言】《鵲橋仙·七夕》是南宋詞人范成大的詞作。這首詞寫七夕相會。上片起...
  • 27951
  • 秦觀鵲橋仙賞析翻譯

  • 《鵲橋仙·纖雲弄巧》是宋代詞人秦觀的作品。這是一曲純情的愛情頌歌,上片寫牛郎織女聚會,下片寫他們的離別。全詞哀樂交織,熔抒情與議論於一爐,融天上人間爲一體,優美的形象與深沉的感情結合起來,起伏跌宕地謳歌了美好的愛情。下面是秦觀鵲橋仙賞析翻譯,請參考!此詞議論自由流暢...
  • 13264
  • 防有鵲巢原文翻譯及賞析

  • 防有鵲巢原文翻譯及賞析1原文:防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美?心焉惕惕。譯文哪見過堤上築鵲巢,哪見過土丘長水草。誰在離間我心上人?我心裏愁苦又煩惱。哪見過庭院瓦鋪道,哪見過山上長綬草。誰在離間我心上人?我心裏害怕又煩惱。註釋1.防:水...
  • 14386
《詩經:鵲巢》賞析
  • 《詩經:鵲巢》賞析

  • 《召南·鵲巢》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首詩。這是一首描寫婚禮的詩,以平實的語言描寫婚禮的過程。以下是小編爲大家整理的《詩經:鵲巢》賞析,希望能夠幫助到大家。《詩經:鵲巢》維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。維鵲...
  • 9612
詩經《鵲巢》鑑賞
  • 詩經《鵲巢》鑑賞

  • 《鵲巢》,《詩經·召南》的一篇。是一首先秦時代的華夏族詩歌。全詩三章,每章四句。這是一首描寫婚禮的詩,以平實的語言描寫婚禮的過程。關於此詩詩旨歷來有爭議,歸納起來大致有三種觀點:鵲喻新郎,鳩喻新娘,詩人代新郎言說或新娘家人在唱讚歌;鵲喻棄婦,鳩喻新婦,這是一首棄...
  • 22533
詩經《鵲巢》
  • 詩經《鵲巢》

  • 《鵲巢》原文:維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。譯文:喜鵲築成巢,鳲鳩來住它。這人要出嫁,車隊來迎她。喜鵲築成巢,鳲鳩佔有它。這人要出嫁,車隊送走她。喜鵲築成巢,鳲鳩住滿它。這人要出嫁.車隊...
  • 29426
詩經·防有鵲巢原文註釋解析
  • 詩經·防有鵲巢原文註釋解析

  • 防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美?心焉惕惕。註釋①防:堤岸,堤壩。②邛(qiong):土丘,旨:美,好。苕(tiao):苕草,一種長在低溼處的植物。③侜(zhou):欺誑。予美:我所愛的人。④忉忉(dao),憂愁的樣子。⑤中唐:廟和朝堂門內的大路。甓(pi):磚瓦,(6)鷊(yi):綬草。(7)惕惕:心中優慮...
  • 32795
詩經:防有鵲巢
  • 詩經:防有鵲巢

  • 《國風·陳風·防有鵲巢》是出自《詩經·陳風》的一篇詩歌。全詩二章,每章四句。爲先秦時代陳地漢族民歌。以下是小編分享的詩經:防有鵲巢,歡迎大家閱讀!《詩經:防有鵲巢》防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美?心焉惕惕。注...
  • 8173
  • 晏殊《鵲踏枝》翻譯賞析

  • 《鵲踏枝》全詞情致深婉而又寥闊高遠,深婉中見含蓄,廣遠中有蘊涵,很好地表達了離愁別恨的主題。下面我們爲大家帶來晏殊《鵲踏枝》翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。鵲踏枝晏殊檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望...
  • 33739
詩經《鵲巢》全文及譯文註釋
  • 詩經《鵲巢》全文及譯文註釋

  • 《鵲巢》,《詩經·召南》的一篇。是一首先秦時代的華夏族詩歌。全詩三章,每章四句。這是一首描寫婚禮的詩,以平實的語言描寫婚禮的過程。關於此詩詩旨歷來有爭議,歸納起來大致有三種觀點:鵲喻新郎,鳩喻新娘,詩人代新郎言說或新娘家人在唱讚歌;鵲喻棄婦,鳩喻新婦,這是一首棄...
  • 19374
詩經桃夭翻譯賞析
  • 詩經桃夭翻譯賞析

  • 引導語:這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。據《周禮》雲:仲春,令會男女。周代一般在春光明媚桃花盛開的時候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,爲新娘唱了一首讚歌。桃夭國風·周南桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之...
  • 20412
防有鵲巢原文、翻譯、賞析
  • 防有鵲巢原文、翻譯、賞析

  • 防有鵲巢原文、翻譯、賞析1原文:防有鵲巢先秦:佚名防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美?心焉惕惕。譯文:防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。哪見過堤上築鵲巢,哪見過土丘長水草。誰在離間我心上人?我心裏愁苦又煩惱。中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予...
  • 11023
詩經·采薇古詩翻譯賞析
  • 詩經·采薇古詩翻譯賞析

  • 《詩經·采薇》作者是宋朝文學家詩經。其古詩全文如下:采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。不遑啓居,獫狁之故。獫(xiǎn)采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑...
  • 31628
專題