當前位置:文書都 >

關於註釋的文學百科

狼課文原文及註釋
  • 狼課文原文及註釋

  • 《狼三則》選自《聊齋志異》,描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象,啓示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢鬥爭、善於鬥爭,這樣纔會取得勝利。以下是小編收集的原文相關內容,歡迎查看!第一則原文有屠人貨肉歸,日已暮。歘一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數裏...
  • 9131
柳宗元《漁翁》古詩註釋翻譯賞析
  • 柳宗元《漁翁》古詩註釋翻譯賞析

  • 《漁翁》作者:柳宗元漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。回看天際下中流,巖上無心雲相逐。註解:1、西巖:湖南永州西山。2、欸乃:搖櫓的聲音。3、無心:指雲自由自在飄動。翻譯:傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。煙銷雲散旭...
  • 17460
《答謝中書書》原文、註釋及翻譯
  • 《答謝中書書》原文、註釋及翻譯

  • 答謝中書書(陶弘景)山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍,實是欲界之仙都,自康樂以來,未復有能與其奇者。詞語註釋之:的。美:美景。古來:自古以來共:都。高峯:高聳的山峯五色交輝:這裏形容石壁色彩斑斕。...
  • 8857
采薇節選註釋及譯文
  • 采薇節選註釋及譯文

  • 無論是在學校還是在社會中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?下面是小編精心整理的采薇節選註釋及譯文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。采薇(節選)原文:昔我往矣...
  • 15497
《重贈樂天》《舟中讀元九書》的閱讀答案及註釋
  • 《重贈樂天》《舟中讀元九書》的閱讀答案及註釋

  • 重贈樂天①元稹休遣玲瓏②唱我詩,我詩多是別君詞。明朝又向江頭別,月落潮平是去時。舟中讀元九書③白居易把君詩卷燈前讀,詩盡燈殘天未明。眼痛滅燈猶暗坐,逆風吹浪打船聲。【註釋】①樂天,即白居易。②即商玲瓏,中唐有名歌唱家。③元九,即元稹。此詩寫於唐憲宗元和十年(815)。宰...
  • 32755
《離騷》註釋
  • 《離騷》註釋

  • (1)高陽:楚之遠祖,即祝融吳回。苗裔:遠末子孫。(2)朕:我。皇考:在位的皇帝對先皇的稱呼。伯庸:屈氏始封君,西周末年楚君熊渠的長子,被封爲句亶王,在甲水邊上。屈氏即甲氏。(3)攝提:攝提格的省稱。木星(歲星)繞日一週約十二年,以十二地支來表示,寅年名攝提格。貞:正當。孟...
  • 8083
《紅窗迥·小園東》註釋及賞析
  • 《紅窗迥·小園東》註釋及賞析

  • 《紅窗迥·小園東》上闋起筆點出地點,緊接兩句寫樹木花卉,展示一片濃郁春意。引將三句借蜂、蝶、燕、鶯,渲染春景之絢麗。下闋開頭具體寫蝶戲花。花心兩句賦生物以人的情態,生動有趣,拖逗兩句,活畫出鶯、燕爲花吸引卻又無可奈何的神態。紅窗迥·小園東朝代:宋代作者...
  • 17860
《荊軻刺秦王》文言文原文註釋翻譯
  • 《荊軻刺秦王》文言文原文註釋翻譯

  • 在年少學習的日子裏,大家一定沒少背過文言文吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。要一起來學習文言文嗎?以下是小編幫大家整理的《荊軻刺秦王》文言文原文註釋翻譯,歡迎大家分享。作品簡介《荊軻刺秦王》選自《戰國策·燕策三》...
  • 19505
蝶戀花晏殊寫作背景和註釋
  • 蝶戀花晏殊寫作背景和註釋

  • 下面帶來的是晏殊——《蝶戀花》的創作背景分析。希望大家多多閱讀。晏殊——《蝶戀花》檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。【作者】:晏殊(991-105...
  • 12910
《曾子烹彘》文言文原文註釋翻譯
  • 《曾子烹彘》文言文原文註釋翻譯

  • 在日常過程學習中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。你知道的經典文言文都有哪些呢?下面是小編精心整理的《曾子烹彘》文言文原文註釋翻譯,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。作品簡介《曾子烹彘...
  • 20656
小石潭記原文和翻譯註釋
  • 小石潭記原文和翻譯註釋

  • 《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者遊玩的整個過程,以優美的語言描寫了“小石潭”的景色,含蓄地抒發了作者被貶後無法排遣的憂傷悽苦的感情。以下是小編爲大家整理的小石潭記原文和翻譯,希望能幫到大家!小石潭記【原文】從小丘西行百...
  • 26731
《醉翁亭記》原文及字詞註釋
  • 《醉翁亭記》原文及字詞註釋

  • 醉翁亭記(歐陽修)環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉...
  • 20471
《乘船》文言文原文註釋翻譯
  • 《乘船》文言文原文註釋翻譯

  • 在平平淡淡的學習中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。是不是有很多人在爲文言文的理解而發愁?以下是小編整理的《乘船》文言文原文註釋翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。作品簡介《乘船》即坐船,選自《世說新語·德行》。《乘船》告訴我們:一個人要對自...
  • 24001
杜甫寄韓諫議的註釋翻譯及鑑賞
  • 杜甫寄韓諫議的註釋翻譯及鑑賞

  • 寄韓諫議杜甫今我不樂思岳陽,身欲奮飛病在牀。美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。玉京羣帝集北斗,或騎麒麟翳鳳凰。芙蓉旌旗煙霧落,影動倒景搖瀟湘。星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。昔隨劉氏定長安,帷幄未改神慘傷...
  • 23060
浣溪沙的註釋及賞析
  • 浣溪沙的註釋及賞析

  • 作者:秦觀漠漠[1]輕寒[2]上小樓,曉陰無賴[3]似窮秋。淡煙流水畫屏幽[4]。自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。【註釋】[1]漠漠:寂靜無聲。[2]輕寒:微寒。[3]無賴:多事兒讓人厭煩。窮遊:深秋。這一句的意思是,早晨天氣陰寒,四處侵襲,像深秋一樣讓人厭煩。[4]淡煙流水畫...
  • 6732
陸游《訴衷情當年萬里覓封侯》譯文及註釋
  • 陸游《訴衷情當年萬里覓封侯》譯文及註釋

  • 在生活、工作和學習中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。那麼你有真正瞭解過古詩嗎?下面是小編爲大家整理的陸游《訴衷情當年萬里覓封侯》譯文及註釋,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。《訴衷情·當...
  • 18881
詩經汾沮洳全文註釋
  • 詩經汾沮洳全文註釋

  • 《汾沮洳》以農家女子口吻讚美一位在汾水河採摘羊蹄菜的男子,美如花、如玉,又以公室貴族官員作對比和陪襯,表現了一種不尋常的眼光和價值觀念。下面是小編爲大家整理的詩經汾沮洳全文註釋,快一起來看看吧!詩經汾沮洳全文註釋彼汾沮洳,言採其莫。彼其之子,美無度。美無度,殊異乎...
  • 16448
記承天寺夜遊註釋
  • 記承天寺夜遊註釋

  • 作者:蘇軾原文:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與爲樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。註釋:(1)承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。(2)元豐六年:公元10...
  • 22482
形容下雪的詩句帶註釋
  • 形容下雪的詩句帶註釋

  • 只見天地之間白茫茫的一片,雪花紛紛揚揚的從天上飄落下來,四周像拉起了白色的帳篷,大地立刻變得銀裝素裹。我不禁想起一句詩忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開真美呀!1、千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。唐•柳宗元《江雪》2、嚴冬不肅殺,何以見陽春唐•呂...
  • 11059
春夜喜雨古詩註釋及譯文
  • 春夜喜雨古詩註釋及譯文

  • 《春夜喜雨》是唐詩名篇之一在成都草堂居住時所作。春夜喜雨古詩註釋及譯文,我們來看看。古詩春夜喜雨唐·唐代詩人杜甫好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅溼處,花重錦官城。【註釋】知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。乃...
  • 26272
李白峨眉山月歌的註釋
  • 李白峨眉山月歌的註釋

  • 峨眉山月歌李白峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。這是李白二十六歲(726)初離蜀地時的作品,詩中描寫了峨眉山月影入江流的迷人景色,表現了詩人離鄉時對故鄉山水的深深依戀。全詩意境明朗清新,語言自然流暢。“峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。”...
  • 13847
《二鵲救友》文言文原文註釋翻譯
  • 《二鵲救友》文言文原文註釋翻譯

  • 在年少學習的日子裏,大家對文言文一定不陌生吧?現在我們一般將古文稱爲文言文。爲了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編爲大家收集的《二鵲救友》文言文原文註釋翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。《二鵲救友》文言文原文註釋翻譯1作品簡介《二鵲救友》是出自《聖師錄》的一篇文...
  • 21971
柳宗元《蝜蝂傳》註釋
  • 柳宗元《蝜蝂傳》註釋

  • 《蝜蝂傳》朝代:唐代作者:柳宗元原文:蝜蝂者,善負小蟲也。行遇物,輒持取,卬其首負之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,爲去其負。苟能行,又持取如故。又好上高,極其力不已,至墜地死。今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室,不知爲己累也,唯恐其不積。及其怠而...
  • 14683
王安石《本朝百年無事札子》原文及註釋
  • 王安石《本朝百年無事札子》原文及註釋

  • 《本朝百年無事札子》是北宋王安石所作奏議。全文以揚爲抑,褒中有貶,在探究北宋立國以來百餘年間太平無事的原因的同時,剖析了宋仁宗統治時的種種弊病。下面是小編整理的王安石《本朝百年無事札子》原文及註釋,僅供參考,歡迎大家閱讀。王安石《本朝百年無事札子》原文及註釋篇...
  • 14265
《浣溪沙》宋詞賞析及註釋翻譯
  • 《浣溪沙》宋詞賞析及註釋翻譯

  • 浣溪沙漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,淡煙流水畫屏幽。自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閒掛小銀鉤。【詞語解釋】1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。2.清寒:陰天,有些冷。3.曉陰:早晨天陰着。4.無賴:詞人厭惡之語。5.窮秋:秋天走到了盡頭。6.淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。7.幽:意境悠遠...
  • 16655
專題