当前位置:文书都 >

关于王孙的文学百科

  • 《哀王孙》原文及翻译

  • 《哀王孙》诗中既写了唐宗室逃离长安时连子弟都不能相顾的惊恐和王孙流落生的哀伤,也表现了诗人对他们的关切同情和对肃宗的希望。下面是小编收集整理的《哀王孙》原文及翻译,希望对您有所帮助!《哀王孙》原文长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。...
  • 13327
  • 忆王孙·春词原文翻译及赏析

  • 忆王孙·春词原文翻译及赏析1忆王孙·春词朝代:宋代作者:李重元原文:萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。译文茂盛的芳草,仿佛也忆念着在外的王孙。我凭倚在高楼之上,望着柳外的远天徒自伤神。杜鹃的叫声凄厉悲哀,令人不忍再闻。天色临...
  • 23309
王孙圉论楚宝_文言文原文赏析及翻译
  • 王孙圉论楚宝_文言文原文赏析及翻译

  • 王孙圉论楚宝先秦佚名王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:“楚之白珩犹在乎?”对曰:“然。”简子曰:“其为宝也,几何矣?”曰:“未尝为宝。楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。又有左史倚相,能道训典,以叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先...
  • 29624
关于《杨王孙者,孝武时人也》的阅读答案附翻译
  • 关于《杨王孙者,孝武时人也》的阅读答案附翻译

  • 杨王孙者,孝武时人也。学黄、老之术,家业千金,厚自奉养生,亡所不致。及病且终,先令其子,曰:“吾欲裸葬,以反吾真,必亡易吾意。死则为布囊盛尸,入地七尺,既下,从足引脱其囊,以身亲土。”其子欲默而不从,重废父命;欲从之,心又不忍,乃往见王孙友人祁侯。祁侯与王孙书曰:“王孙苦疾,仆迫从上祠雍...
  • 20785
  • 王孙满对楚子原文翻译及赏析

  • 王孙满对楚子原文翻译及赏析1王孙满对楚子左丘明〔先秦〕楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之...
  • 28636
李清照词《怨王孙·湖上风来波浩渺》赏析
  • 李清照词《怨王孙·湖上风来波浩渺》赏析

  • 【词牌介绍】据《词谱》,词牌《怨王孙》以秦观同名单调词为正体,李清照这一首是双调,为变格。有的版本题作《赏荷》。此词写的是晨游之景,与《如梦令》(尝记溪亭日暮)当是前后衔接的。前一次是荷花开放之时,这一次是莲子已成之日,两次时间相隔未久。虽然这一首从字面上不能确定...
  • 26028
李清照《怨王孙·湖上风来波浩渺》原文及赏析
  • 李清照《怨王孙·湖上风来波浩渺》原文及赏析

  • “湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少”出自《怨王孙·湖上风来波浩渺》,是宋代女词人李清照的作品。怨王孙·湖上风来波浩渺李清照湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。莲子已成荷叶老。青露洗、萍花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。注...
  • 16140
  • 《哀王孙》的鉴赏

  • 【愿文】作者:杜甫长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭断折九马死,骨肉不待同驰驱。腰下宝G嗌汉鳎可怜王孙泣路隅。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。豺狼在邑龙在野,王孙善保千金...
  • 14052
  • 《哀王孙》原文译文鉴赏

  • 哀王孙唐代:杜甫长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。豺狼在邑龙在野,王孙善保千金...
  • 32103
李清照《怨王孙》的赏析
  • 李清照《怨王孙》的赏析

  • 湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。莲子已成荷叶老,清露洗、苹花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。这首词是李清照秋天游湖所作,内容是欣赏晚秋的景色,抒发游湖的雅兴。湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少一一皓月姐姐,有点像你的星湖皓月哦,春...
  • 23631
杜甫《哀王孙》赏析
  • 杜甫《哀王孙》赏析

  • 在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。那么你有真正了解过古诗吗?以下是小编整理的杜甫《哀王孙》赏析古诗,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。...
  • 16300
李清照《怨王孙·湖上风来波浩渺》赏析
  • 李清照《怨王孙·湖上风来波浩渺》赏析

  • 【作者简介】李清照,宋代女词人。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言...
  • 5236
  • 王孙满对楚子原文赏析及翻译

  • 王孙满对楚子原文赏析及翻译1王孙满对楚子先秦左丘明楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用...
  • 6844
怨王孙湖上风来波浩渺诗歌阅读题
  • 怨王孙湖上风来波浩渺诗歌阅读题

  • 怨王孙·湖上风来波浩渺李清照湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。莲子已成荷叶老。青露洗、萍花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。注释:①怨王孙:词牌名,又名《忆君王》、《忆王孙》。②浩渺[hàomiǎo]:空阔貌。③暮:晚。④红、香:指代花...
  • 15343
《忆王孙西风一夜剪芭蕉》阅读题答案及简析
  • 《忆王孙西风一夜剪芭蕉》阅读题答案及简析

  • 忆王孙(清)纳兰性德西风一夜剪芭蕉,倦眼经秋耐寂寥?强把心情付浊醪。读《离骚》。愁似湘江日夜潮。注词作于三藩之乱期间。1.下列对这首词有关内容的理解和赏析,不正确的两项是()(5分)A.首句的“西风一夜”写时间之久,让人不自禁浮想出芭蕉虽未凋尽,却也满目疮痍的画面B.第二句“...
  • 5410
李清照《怨王孙》全词翻译赏析
  • 李清照《怨王孙》全词翻译赏析

  • 《怨王孙》是一首宋词,作者李清照以亲切清新的笔触,写出暮秋湖上水光山色的优美迷人,表现了她对自然风光的喜爱之情。从情致上看出,她此时的生活是安静、平和、闲适、欢快的,此词当属李清照早期的作品。水光山色与人亲,说不尽,无穷好。[译文]水光山色交辉,却把游人依恋。美景难以...
  • 24899
春草萋萋,王孙不归散文
  • 春草萋萋,王孙不归散文

  • “水是眼波横,山是眉峰聚”那一江春水宛如你心上人波光漾动的双眸,那青黛山峦是你心上人隐隐蹙起的眉峰,词人本不想为你徒增伤感,却依然抵不住内心的满怀愁怨,这上下五千年的各种分别又何尝不是如此?旦夕之间,两谙别苦,情何以堪?友人啊,你若到了江南一带,切要与春光同住!送别总是如此...
  • 22767
杜甫《哀王孙》原文与翻译
  • 杜甫《哀王孙》原文与翻译

  • 哀王孙杜甫长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭断折九马死,骨肉不待同驰驱。腰下宝?青珊瑚,可怜王孙泣路隅。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。...
  • 18585
杜甫《哀王孙》
  • 杜甫《哀王孙》

  • 《哀王孙》年代:唐作者:杜甫长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭断折九马死。骨肉不待同驰驱。腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。豺狼在邑龙在...
  • 14848
李清照《怨王孙·湖上风来波浩渺》审美赏析
  • 李清照《怨王孙·湖上风来波浩渺》审美赏析

  • 怨王孙·湖上风来波浩渺宋·李清照湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。莲子已成荷叶老。青露洗、蘋花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。【赏析一】这是一首秋景词,词人以其独特的方式,细腻委婉又具体形象地传达出一种特色鲜...
  • 13746
李清照《怨王孙》的诗词赏析
  • 李清照《怨王孙》的诗词赏析

  • 怨王孙李清照湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。莲子已成荷叶老,清露洗、苹花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。这首记写秋天郊游的词作,当写于词人南渡前的早期。秋天给人们带来的常常是萧瑟冷落的感觉,自宋玉“悲秋”以来,文人笔下的秋景...
  • 32561
杜甫《哀王孙》全诗翻译赏析
  • 杜甫《哀王孙》全诗翻译赏析

  • “花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。”出自杜甫《哀王孙》原文长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭断折九马死,骨肉不待同驰驱。腰下宝G嗌汉鳎可怜王孙泣路隅。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙...
  • 28741
《王孙满对楚子》原文阅读及翻译译文
  • 《王孙满对楚子》原文阅读及翻译译文

  • 原文阅读:楚子伐陆浑之戎,遂至于洛,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神、奸。故民入川泽、山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载...
  • 32537
  • 忆王孙·春词原文及赏析

  • 原文:萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。译文茂密的青草可使我想起久客不归的王孙。杨柳树外楼阁高耸,她终日徒劳地伫望伤神。杜鹃乌儿一声声啼叫,悲凄的声音令人不忍听闻。眼看又到了黄昏,暮雨打得梨花凌落,深深闭紧闺门。注释①萋萋...
  • 30645
  • 忆王孙·春词原文、翻译及赏析3篇

  • 忆王孙·春词原文、翻译及赏析1忆王孙·春词原文:萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻。欲黄昏,雨打梨花深闭门。译文茂盛的芳草,仿佛也忆念着在外的王孙。我凭倚在高楼之上,望着柳外的远天徒自伤神。杜鹃的叫声凄厉悲哀,令人不忍再闻。天色临近黄昏,无情的风雨吹落梨...
  • 22637
专题