当前位置:文书都 >

关于怀王使屈平造为宪令翻译的文学百科

怀王使屈平造为宪令翻译
  • 怀王使屈平造为宪令翻译

  • 原文节选上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不晓。每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为也。’”王怒而疏屈平。译文上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里妒忌屈原的才干。怀...
  • 16085
《王宪,字维纲》阅读答案及翻译
  • 《王宪,字维纲》阅读答案及翻译

  • 阅读下面的文言文,完成4-7题。王宪,字维纲,东平人。弘治三年进士。历知阜平、滑二县。正德初,擢大理寺丞。迁右佥都御史。清理甘肃屯田。进右副都御史,巡抚辽东。以应州御寇功,荫锦衣。迁户部右侍郎,改抚陕西。入为兵部右侍郎。近畿盗起,偕太监张忠、都督朱泰捕之。武宗南征,命率...
  • 22050
  • 王维《使至塞上》原文翻译赏析

  • 文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。下面,小编为大家分享王维《使至塞上》原文翻译赏析,希望对大家有所帮助!王维《使至塞上》原文翻译赏析篇1【作...
  • 14792
  • 王维《送元二使安西》翻译赏析

  • 《送元二使安西》是唐代诗人王维创作的七言绝句。此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间、地点、环境气氛;后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情。下面为大家带来了王维《送元二使安西》翻译赏析,欢迎大家参考!送元二使安西王维渭城朝雨浥轻...
  • 18483
为王婆辩屈作文
  • 为王婆辩屈作文

  • 说到王婆,也许人们马上会想到那位摇着蒲扇,龇着银牙,眯着三角眼,捧着西瓜大叫“好瓜,鲜瓜”的老婆子。“王婆卖瓜,自卖自夸”这一歇后语更是家喻户晓。因此,王婆一直是令人一谈起即皱眉的形象。但我却觉得,王婆夸得好,夸得对。首先,就买卖本身,王婆该夸。西瓜好,但并不是每个瓜上面都...
  • 24306
  • 楚王使景鲤如秦原文和翻译

  • 【原文】楚王使景鲤如秦。客谓秦王曰:“景鲤,楚王使景所甚爱,王不如留之以市地。楚王听,则不用兵而得地;楚王不听,则杀景鲤,更不与不如景鲤留,是便计也。”秦王乃留景鲤。景鲤使人说秦王曰:“臣见王之权轻天下,而地不可得也。臣来使也,闻齐、魏皆且割地以事秦。所以然者,以秦与楚为...
  • 18040
  • 《明史·王宪传》原文及翻译

  • 原文:王宪,字维纲,东平人。弘治三年进士。历知阜平、滑二县。正德初,擢大理寺丞。迁右佥都御史。清理甘肃屯田。进右副都御史,巡抚辽东。以应州御寇功,荫锦衣。迁户部右侍郎,改抚陕西。入为兵部右侍郎。近畿盗起,偕太监张忠、都督朱泰捕之。武宗南征,命率户、兵、工三部郎各一人督...
  • 22076
  • 王令《送春》翻译及赏析

  • 三月残花落更开,小檐日日燕飞来。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。作品翻译:花落了虽又重开,燕子离去了还会回来,然而那眷恋春光的杜鹃,却半夜三更还在悲啼,不相信东风是唤不回来的。送春王令赏析:这首诗是写景的七言诗,主要表现了暮春时节的景象和诗人的感受。诗的前两句写景为主...
  • 25031
  • 燕王喜使栗腹以百金为赵孝成王寿的原文及翻译

  • 【原文】燕王喜使栗腹以百金为赵孝成王寿,酒三日,反报曰:“赵民其壮者皆死于长平,其孤未壮,可伐也。”王乃召昌国君乐间而问曰:“何如?”对曰:“赵,四达之国也,其民皆习于兵,不可与战。”王曰:“吾以倍攻之,可乎?”曰:“不可。”曰:“以三,可乎?”曰:“不可。”王大怒。左右皆以为赵可伐,...
  • 22745
《戏为六绝句·纵使卢王操翰墨》翻译赏析
  • 《戏为六绝句·纵使卢王操翰墨》翻译赏析

  • 《戏为六绝句·纵使卢王操翰墨》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下:纵使卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚。龙文虎脊皆君驭,历块过都见尔曹。【前言】《戏为六绝句》是唐代伟大诗人杜甫创作的组诗作品。这组诗包括六首七言绝句,前三首是对诗人的评价,后三首是论诗的宗旨。这六首诗...
  • 6696
《东平宪王刘苍》阅读答案及译文
  • 《东平宪王刘苍》阅读答案及译文

  • 东平宪王刘苍,建武十五年封东平公,十七年进爵为王。苍少好经书,有智思,显宗甚爱重之。是时中兴三十余年,四方无虞,苍以天下化平,宜修礼乐,乃与公卿共议定南北郊冠冕、车服制度及光武庙登歌、八佾舞数,语在《礼乐》《舆服志》。四年春,车驾近出,观览城第,寻闻当遂校猎河内,苍即上书谏曰...
  • 19099
  • 王令送春原文翻译及赏析

  • 宋代:王令三月残花落更开,小檐日日燕飞来。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。注释1.更:再,重。2.檐:屋檐。3.子规:杜鹃鸟。4.啼血:形容鸟类啼叫的悲苦,一般指杜鹃鸟的啼叫。5.不信:虽则不信,然春去依旧...显示全部注释佚名1.更:再,重。2.檐:屋檐。3.子规:杜鹃鸟。4.啼血:形容鸟类啼叫的悲...
  • 21408
  • 王维《使至塞上》原文及翻译

  • 《使至塞上》是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。下面是其原文及翻译,欢迎阅读:使至塞上唐代:王维单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。译文乘单车想...
  • 15338
屈原怀沙原文及翻译赏析
  • 屈原怀沙原文及翻译赏析

  • 怀沙,有人说这是也是屈原的一首绝名词,由于诗人的思想太过理想化,受不了奸人的迫害现实的黑暗与不如意,于是最终选择了抱沙沉海,以此唤醒楚王和人民,从这一点上说,可以说诗人是太过沉痛无法承受现实!九歌河伯屈原的天问翻译怀沙原文:滔滔孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩徂南土。眴兮...
  • 25608
使用屈指可数造句
  • 使用屈指可数造句

  • 牛津每天接待的游客络绎不断,可谓屈指可数。不论科比有多么能言善辩,套利可以防止单一价格定律被打破。没有人会想到他初到香港时,他在洛杉矶的日子已经屈指可数。欧洲各国的同修人数很少,在历史上重量大于100公斤的白玉屈指可数。今天张先生是香港屈指可数的巨富。从我们身...
  • 30456
  • 王维《送梓州李使君》原文翻译

  • 送梓州李使君王维万壑树参天,千山响杜鹃。山中一夜雨,树杪百重泉。汉女输橦布,巴人讼芋田。文翁翻教授,不敢倚先贤。【译文】万壑古树高耸云天,千山深处杜鹃啼啭。山中春雨一夜未停,树丛梢头流淌百泉。汉女辛劳织布纳税,巴人地少诉讼争田。望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。【...
  • 9461
  • 《潼关使院怀王七季友》原文注释和翻译

  • 《潼关使院怀王七季友》原文注释和翻译《潼关使院怀王七季友》作品介绍《潼关使院怀王七季友》的`作者是岑参,被选入《全唐诗》的第198卷第12首。《潼关使院怀王七季友》原文潼关使院怀王七季友作者:唐·岑参王生今才子,时辈咸所仰。何当见颜色,终日劳梦想。驱车到关下,欲往阻...
  • 14340
  • 王维使至塞上原文及翻译

  • 单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。出自王维的名篇《使至塞上》。下面是应届毕业生网小编整理的相关内容资料。(更多内容请关注应届毕业生网)【原文】使至塞上唐:王维单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然...
  • 7278
  • 王维《送梓州李使君》翻译赏析

  • 《送梓州李使君》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家王维。古诗全文如下:万壑树参天,千山响杜鹃。山中一夜雨,树杪百重泉。汉女输橦布,巴人讼芋田。文翁翻教授,不敢倚先贤。【前言】《送梓州李使君》是唐代诗人王维为送李使君入蜀赴任而创作的一首诗。诗人想象友人为官的梓...
  • 29590
王维《使至塞上》翻译赏析
  • 王维《使至塞上》翻译赏析

  • 《使至塞上》王维单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。简析:王维诗现存不满400首。《使至塞上》是唐代著名诗人王维于737年(开元二十五年)奉命赴边疆慰问将士途中所做的一首纪行诗,记述出使途中所见所感。这是一首五...
  • 19075
《苏秦为赵王使于秦》的原文及翻译
  • 《苏秦为赵王使于秦》的原文及翻译

  • 苏秦为赵王使于秦,反,三日不得见。谓赵王曰:“秦乃者过柱山,有两木焉。一盖呼侣,一盖哭。问其故,对曰:‘吾已大矣,年已长矣,吾苦夫匠人且以绳墨案规矩刻镂我。’一盖曰:‘此非吾所苦也,是故吾事也。吾所苦夫铁钻然,自入而出夫人者。’今臣使于秦,而三日不见,无有谓臣为铁钻者乎?”文言...
  • 28546
卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译
  • 卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译

  • 赏析:本文是一篇极为优秀的传记文学。文章以记叙屈原生平事迹为主,用记叙和议论相结合的方式热烈歌颂了屈原的爱国精神、政治才能和高尚品德,严厉地谴责了楚怀王的昏庸和上官大夫、令尹子兰的阴险。本文所记叙的屈原的生平事迹,特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国...
  • 26545
  • 浪淘沙令 王安石 翻译

  • 诗人王安石写的《浪淘沙令·伊吕两衰翁》不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。浪淘沙令·伊吕两衰翁朝代:宋代作者:王安石原文:伊吕两衰翁。历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。汤武偶相逢...
  • 17700
  • 浪淘沙令王安石翻译

  • 王安石《浪淘沙令·伊吕两衰翁》是一首咏史的词,伊尹和吕尚两人曾是渔翁和农夫,他们曾经历所有的穷困而发达。如果不是汤王、文王发现并重用,他俩也就老死山野了,那么原文的翻译是如何的?浪淘沙令·伊吕两衰翁朝代:宋代作者:王安石原文:伊吕两衰翁。历遍穷通。一为...
  • 15414
  • 浪淘沙令王安石翻译及赏析

  • 导语:浪淘沙令叙史论史,以史托今,运用巧妙,以下是由应届毕业生文学网网小编为您整理的《浪淘沙令》的翻译及赏析,希望对您有所帮助!浪淘沙令·伊吕两衰翁伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在谈笑中。直至如今千...
  • 29875
专题