當前位置:文書都 >

關於《如夢令·遙夜沉沉如水》原文翻譯的文學百科

《如夢令·遙夜沉沉如水》原文翻譯
  • 《如夢令·遙夜沉沉如水》原文翻譯

  • 引導語:《如夢令·遙夜沉沉如水》是秦觀貶謫郴陽在途中所做,表達了作者旅途中淒涼寂寞的心情和倦於宦遊的情緒。《如夢令·遙夜沉沉如水》年代:宋作者:秦觀遙夜沉沉如水,風緊驛亭深閉。夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。無寐、無寐,門外馬嘶人起。【註釋】此詞是作者紹聖...
  • 27377
如夢如幻的沉睡散文
  • 如夢如幻的沉睡散文

  • 失眠依舊在持續,並沒有因為時間的流逝在我的世界放棄它肆意妄為的摧殘,從而使得原本平靜的靈魂變得躁動不安。作為一個男人,我在夜以繼日的掙扎與煎熬中,失去了身具安全感這種與生俱來的本性,開始變得惶恐不安。連續五十幾個小時的清醒,使我感到前所未有的疲憊,如同生了一場大病...
  • 14567
  • 如夢令秦觀翻譯

  • 秦觀是漢族,揚州高郵人,是北宋文學家,北宋詞人。他創作的《如夢令》詩有哪些呢?《如夢令·遙夜沉沉如水》【原文】作者:秦觀遙夜沉沉如水①,風緊驛亭深閉②。夢破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。無寐,無寐,門外馬嘶人起。【註釋】①遙夜:長夜。沉沉:深沉,寂靜。②驛亭:古代旅途供過...
  • 33528
  • 《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文及翻譯

  • 《如夢令·昨夜雨疏風驟》是李清照早期的詞作之一。詞中充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛。這是一首小令,內容也很簡單。下面小編為大家整理了《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文及翻譯,希望能幫到大家!如夢令·昨夜雨疏風驟宋代:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾...
  • 27369
  • 如夢令原文及翻譯

  • 如夢令,詞牌名。又名《憶仙姿》、《宴桃源》。下面是小編為大家整理的關於如夢令的原文及翻譯,歡迎大家的閲讀。如夢令作者:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”註釋疏:指稀疏捲簾人:有學者認為此指侍女。綠肥紅瘦:綠葉繁...
  • 14345
  • 如夢令 秦觀 翻譯

  • 秦觀寫的《如夢令·遙夜沉沉如水》通過環境的描寫和景物的烘托,寓情於景,把旅人的艱辛和謫貶者的失意表達得真切感人。《如夢令·遙夜沉沉如水》作者:秦觀遙夜沉沉如水①,風緊驛亭深閉②。夢破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。無寐,無寐,門外馬嘶人起。【翻譯】長夜漫漫,四...
  • 32103
  • 《如夢令 遙夜沉沉如水》秦觀

  • 秦觀的《如夢令遙夜沉沉如水》短小而精練,也很有生活氣息。足見秦觀功力之深厚。《如夢令·遙夜沉沉如水》作者:秦觀遙夜沉沉如水①,風緊驛亭深閉②。夢破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。無寐,無寐,門外馬嘶人起。【註釋】①遙夜:長夜。沉沉:深沉,寂靜。②驛亭:古代旅途供過往官員...
  • 8328
  • 如夢令翻譯和原文

  • 《如夢令》是宋代女詞人李清所作,這是一首憶昔詞,寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。接下來小編為大家推薦的是如夢令翻譯和原文,歡迎閲讀。如夢令李清照常記溪亭日暮,沉醉不知歸路,興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。如夢令翻譯還時常記得出遊溪...
  • 10138
  • 如夢令·昨夜雨疏風驟原文、翻譯及賞析

  • 如夢令·昨夜雨疏風驟宋朝李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。《如夢令·昨夜雨疏風驟》譯文昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,酣睡一夜仍有餘醉未消。問那正在捲簾的侍女,外面的情況如何,她卻説海棠花依然和昨天一樣。知道...
  • 10526
  • 如夢令原文翻譯及賞析

  • 《如夢令·昨夜雨疏風驟》作者為宋朝詩人、文學家李清照。其古詩全文如下:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。【前言】《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。其主要內容為:春夜裏大自然經歷了一場風吹雨打,詞人預...
  • 13221
秦觀《如夢令·遙夜沉沉如水》閲讀答案和翻譯賞析
  • 秦觀《如夢令·遙夜沉沉如水》閲讀答案和翻譯賞析

  • 如夢令秦觀遙夜沉沉如水,風緊驛亭深閉。夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。無寐,無寐,門外馬嘶人起。註釋①遙夜:長夜。②驛亭:古時候設在官道旁,方便傳遞公文的使者和來往官員中途休息換馬的館舍。③夢破:睡夢被驚醒。窺:在隱僻處偷看。鼠窺燈:謂飢鼠想偷吃燈盞裏的豆油。辛棄疾《清平樂·...
  • 25189
李清照倆首《如夢令》原文翻譯
  • 李清照倆首《如夢令》原文翻譯

  • 如夢令·昨夜雨疏風驟·李清照昨夜雨疏風驟。濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。知否,知否?應是綠肥紅瘦!譯文昨夜雨點稀疏,晚風急猛,我雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。試問卷簾的侍女:海棠花怎麼樣?她説海棠花依然如舊。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。【賞析】李清照...
  • 20030
李清照如夢令原文翻譯
  • 李清照如夢令原文翻譯

  • 引導語:李清照論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之説,反對以作詩文之法作詞。下文是小編整理他的《如夢令·常記溪亭日暮》《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文翻譯,歡迎大家閲讀!《如夢令·昨夜雨疏風驟》朝代:宋代作者:李清照原文:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道...
  • 7031
  • 如夢令·遙夜沉沉如水_秦觀的詞原文賞析及翻譯

  • 如夢令·遙夜沉沉如水宋代秦觀遙夜沉沉如水,風緊驛亭深閉。夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。無寐,無寐,門外馬嘶人起。譯文長夜漫漫,四周寂靜如水,風很大,驛站的門緊閉。從夢中驚醒,老鼠正偷看着油燈,寒氣也透進了被子。睡不着了,門外已傳來馬的叫聲,已有人早起了。註釋遙夜:長夜。驛亭:古時...
  • 12701
李清照如夢令原文及翻譯
  • 李清照如夢令原文及翻譯

  • 如夢令是李清照早期的詞作之一,詞中充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛。以下是小編分享的李清照如夢令原文及翻譯,一起來閲讀吧!如夢令原文【1】昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”如夢令註釋【2】疏:指稀疏捲簾人:有學者...
  • 30308
秦觀《如夢令·遙夜沉沉如水》原文鑑賞
  • 秦觀《如夢令·遙夜沉沉如水》原文鑑賞

  • 《如夢令·遙夜沉沉如水》由秦觀創作,是詞人在貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。這首詞借寫夜宿驛舍的況味,訴説旅途的艱辛。具體寫的是在漫漫的長夜裏,霜風緊吹,飢鼠窺燈,弄得無法安睡。等到天剛破曉,門外驛馬長鳴,人聲嘈雜,艱苦的長途跋涉又將開始。通過環境的描寫和景物...
  • 14943
秦觀《如夢令·遙夜沉沉如水》鑑賞
  • 秦觀《如夢令·遙夜沉沉如水》鑑賞

  • 【作品簡介】《如夢令·遙夜沉沉如水》由秦觀創作,被選入《宋詞三百首》。這是一首傷春懷舊之作。這首詞是詞人貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。借寫夜宿驛舍的況味,訴説旅途的艱辛。寫的是在漫漫的長夜裏,霜風緊吹,飢鼠窺燈,弄得無法安睡。等到天剛破曉,門外驛馬長鳴,人...
  • 26633
  • 如夢令·春思原文賞析及翻譯

  • 如夢令·春思原文賞析及翻譯1如夢令·春思朝代:宋代作者:蘇軾原文:手種堂前桃李。無限綠陰青子。簾外百舌兒,驚起五更春睡。居士。居士。莫忘小橋流水。譯文自己在雪堂前親手栽種了許多桃李一類的果樹,綠蔭叢中,掩映着數不盡的青果。清晨,窗外百舌鳥婉轉啼叫。鳥鳴聲常常把我從...
  • 13692
  • 秦觀《如夢令·遙夜沉沉如水》全詩鑑賞

  • 引導語:秦觀的《如夢令·遙夜沉沉如水》是詞人在貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。這首詞借寫夜宿驛舍的況味,訴説旅途的艱辛。下文是這首詩的原文鑑賞,歡迎大家閲讀學習。《如夢令·遙夜沉沉如水》秦觀遙夜沉沉如水,風緊驛亭深閉。夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。無寐...
  • 9782
  • 如夢令原文翻譯

  • 這首《如夢令》是“天下稱之”的不朽名篇。同學們,以下是小編分享的如夢令原文翻譯,一起來閲讀吧!如夢令原文【1】宋代:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。如夢令譯文及註釋【2】譯文昨天夜裏雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣...
  • 16962
  • 秦觀詞鑑賞《如夢令·遙夜沉沉如水》

  • 引導語:秦觀的《如夢令·遙夜沉沉如水》是詞人在貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。這首詞借寫夜宿驛舍的況味,訴説旅途的艱辛。下面是這首詞的原文鑑賞,歡迎大家閲讀學習。《如夢令·遙夜沉沉如水》秦觀遙夜沉沉如水,風緊驛亭深閉。夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。無寐...
  • 25009
如夢令古詩原文翻譯
  • 如夢令古詩原文翻譯

  • 如夢令這首詞是婉約派詩人代表李清照的作品,下面就由小編為你分享一下如夢令古詩原文翻譯吧,歡迎參考!如夢令作者:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”註釋疏:指稀疏捲簾人:有學者認為此指侍女。綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零...
  • 9153
秦觀《如夢令·遙夜沉沉如水》宋詞鑑賞
  • 秦觀《如夢令·遙夜沉沉如水》宋詞鑑賞

  • 如夢令·遙夜沉沉如水秦觀遙夜沉沉如水,風緊驛亭深閉。夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。無寐,無寐,門外馬嘶人起。秦觀一生,因涉黨禍屢遭貶謫。宋哲宗趙煦紹聖三年(1096),詞人自處州再貶郴州。這首小令,作於是年冬季赴郴州途中。詞借描寫夜宿驛亭苦況訴行旅艱辛。遙夜沉沉如水,風...
  • 27259
  • 如夢令·昨夜雨疏風驟原文翻譯及賞析

  • 如夢令·昨夜雨疏風驟朝代:宋代作者:李清照原文:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。譯文:昨天夜裏雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在捲簾的侍女,外面的情況如何,她只對我...
  • 13057
《如夢令·遙夜沉沉如水》翻譯賞析
  • 《如夢令·遙夜沉沉如水》翻譯賞析

  • 《如夢令·遙夜沉沉如水》作者為宋朝文學家秦觀。其全文如下:遙夜沉沉如水,風緊驛亭深閉。夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。無寐,無寐,門外馬嘶人起。【前言】《如夢令·遙夜沉沉如水》由秦觀創作,被選入《宋詞三百首》。這是一首傷春懷舊之作。這首詞是詞人貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛...
  • 19694
專題