當前位置:文書都 >

關於題木蘭廟原文、翻譯及賞析的文學百科

題木蘭廟原文、翻譯及賞析
  • 題木蘭廟原文、翻譯及賞析

  • 題木蘭廟原文、翻譯及賞析1題木蘭廟[唐代]杜牧彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。譯文手挽強弓南征北戰扮做兒郎,但也在夢中像曾經那般給自己畫眉。有多少次手持酒杯思念着故鄉,到拂雲堆上去祭王昭君。註釋木蘭廟:據清代馮集梧注“《太平寰宇記...
  • 8812
題木蘭廟原文、翻譯及賞析3篇
  • 題木蘭廟原文、翻譯及賞析3篇

  • 題木蘭廟原文、翻譯及賞析1題木蘭廟彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。翻譯花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢鄉里,也會和女伴們一起對鏡梳粧。只是為了替爺從軍、保家衞國,多次想回家時竭力剋制着自己與邊關將士大碗喝酒。想想...
  • 34170
木蘭詩原文翻譯註釋及賞析
  • 木蘭詩原文翻譯註釋及賞析

  • 木蘭詩唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,唯聞女歎息。問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵;軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄;願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉;南市買轡頭,北市買長鞭。朝辭爺孃去,暮宿黃河邊。不聞爺孃喚...
  • 20096
  • 木蘭詩原文、翻譯及賞析

  • 《木蘭詩》記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰沙場,凱旋迴朝,建功受封,辭官還家的故事。下面小編為大家帶來木蘭詩原文、翻譯及賞析,希望大家喜歡!木蘭詩原文:唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。(惟聞通:唯)問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗...
  • 25534
  • 禹廟原文賞析及翻譯

  • 禹廟原文賞析及翻譯1禹廟唐代·杜甫禹廟空山裏,秋風落日斜。荒庭垂桔柚,古屋畫龍蛇。雲氣噓青壁,江聲走白沙。早知乘四載,疏鑿控三巴。譯文大禹廟坐落於空寂的山谷中,秋風蕭瑟冷清,殘陽斜照在大殿上。荒蕪的庭院裏樹上掛滿了橘子和柚子,古屋的牆壁上還殘留着龍與蛇的畫像。大禹...
  • 19594
  • 《題木蘭廟》原文及賞析

  • 題木蘭廟朝代:唐代作者:杜牧原文:彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。譯文花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢鄉里,也會和女伴們一起對鏡梳粧;只是為了替爺從軍、保家衞國,多次想回家時竭力剋制着自己與邊關將士大碗喝酒。想想木蘭為...
  • 20632
  • 題木蘭廟原文及賞析

  • 原文:彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。譯文手挽強弓南征北戰扮做兒郎,但也在夢中像曾經那般祭自己畫眉。有多少次手持酒杯思念着故鄉,到拂雲堆上去祭王昭君。註釋木蘭廟:據清代馮集梧注“《太平寰宇記》:黃州黃岡縣木蘭山,在縣西一百五十里,舊廢縣...
  • 21417
  • 《木蘭詩》原文翻譯及賞析

  • 《木蘭詩》是一首北朝民歌。下面我們為大家帶來《木蘭詩》原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。木蘭詩原文:唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無...
  • 15757
  • 木蘭辭木蘭詩原文翻譯及賞析

  • 木蘭辭木蘭詩原文翻譯及賞析1木蘭詩/木蘭辭南北朝唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,唯聞女歎息。(唯一作:惟)問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市...
  • 31612
《木蘭詩》原文翻譯賞析
  • 《木蘭詩》原文翻譯賞析

  • 《木蘭詩》是中國南北朝時期北方的一首長篇敍事民歌,也是一篇樂府詩。又名《木蘭辭》,選自宋代郭茂倩編的《樂府詩集》,在中國文學史上與《孔雀東南飛》合稱為樂府雙璧。木蘭詩朝代:南北朝作者:佚名原文:唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。(惟聞通:唯)問女何所思,問女...
  • 21409
  • 木蘭詩原文賞析及翻譯

  • 唧(jī)唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kèhán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(p...
  • 23104
《木蘭詩》閲讀習題及原文翻譯賞析
  • 《木蘭詩》閲讀習題及原文翻譯賞析

  • 木蘭詩唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,唯聞女歎息,問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲...
  • 16129
  • 題木蘭廟原文翻譯及賞析

  • 題木蘭廟原文翻譯及賞析1題木蘭廟彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。翻譯花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢鄉里,也會和女伴們一起對鏡梳粧。只是為了替爺從軍、保家衞國,多次想回家時竭力剋制着自己與邊關將士大碗喝酒。想想木...
  • 33151
  • 木蘭詩/木蘭辭原文,翻譯,賞析

  • 木蘭詩/木蘭辭原文,翻譯,賞析1木蘭詩/木蘭辭南北朝唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,唯聞女歎息。(唯一作:惟)問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南...
  • 29483
題木蘭廟翻譯及賞析
  • 題木蘭廟翻譯及賞析

  • 《題木蘭廟》作者為唐朝文學家杜牧。其古詩全文如下:彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。【前言】《題木蘭廟》是唐朝詩人杜牧的一首七言絕句。本詩通過對人物形象的生動刻畫和細緻的心理描寫,塑造了一位光彩照人的巾幗英雄的感人形象。詩人採用...
  • 13479
題木蘭廟翻譯賞析
  • 題木蘭廟翻譯賞析

  • 《題木蘭廟》作者為唐朝文學家杜牧。其古詩全文如下:彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。【前言】《題木蘭廟》是唐朝詩人杜牧的一首七言絕句。本詩通過對人物形象的生動刻畫和細緻的心理描寫,塑造了一位光彩照人的巾幗英雄的感人形象。詩人採用...
  • 15315
  • 木蘭詩木蘭辭原文翻譯及賞析

  • 木蘭詩木蘭辭原文翻譯及賞析1原文唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭...
  • 19629
  • 木蘭詩/木蘭辭原文翻譯及賞析

  • 《木蘭詩》是中國北朝的一首樂府民歌,郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·樑鼓角橫吹曲》。下面是小編整理的木蘭詩/木蘭辭原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。木蘭詩/木蘭辭南北朝唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,唯聞女歎息。(唯一作:惟)問女何所思,問女何所憶。女...
  • 22211
《木蘭辭》原文及翻譯賞析
  • 《木蘭辭》原文及翻譯賞析

  • 《木蘭詩》是中國南北朝時期的一首北朝民歌,選自宋代郭茂倩編的《樂府詩集》,在中國文學史上與南朝的《孔雀東南飛》合稱為“樂府雙璧”。以下是小編精心整理的《木蘭辭》原文及翻譯賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。《木蘭辭》原文:唧唧復唧唧,木蘭當户織。不...
  • 30483
  • 木蘭詩原文翻譯及賞析

  • 樂府詩集----《木蘭詩》【原文】唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉;南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭...
  • 16335
木蘭詩原文翻譯賞析
  • 木蘭詩原文翻譯賞析

  • 木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰疆場數年,屢建功勛,無人發現她是女子。唐代追封為孝烈將軍,設祠紀念。它產生的時代眾説紛紜,但從歷史地理的條件可以判定事和詩可能產生後魏,這詩產生於民間,在長期流傳過程中,有經後代文人潤色的痕跡,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色。以下是小編...
  • 18537
  • 題畫蘭原文翻譯及賞析

  • 題畫蘭原文翻譯及賞析1身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。非無腳下浮雲鬧,來不相知去不留。譯文蘭花生長在山巖最高處,在突出的巖石和深深裂縫中,散發着濃郁的香氣。腳下不是沒有浮雲翻滾喧鬧,只是不關心他們什麼時候來,什麼時候走。註釋頂:頂頭突:高出周圍稠:濃郁非:不是浮雲:天上的...
  • 15018
  • 清廟原文翻譯及賞析

  • 清廟原文翻譯及賞析1維天之命題解:讚美文王的美德。維天之命1,於穆不已2。於乎不顯3,文王之德之純。假以溢我4,我其收之。駿惠我文王5,曾孫篤之6。【譯文】是那上天天命所歸,多麼莊嚴啊沒有止息。多麼莊嚴啊光輝顯耀,文王的品德純正無比。美好的東西讓我安寧,我接受恩惠自當牢記...
  • 14286
  • 木蘭詩/木蘭辭原文、翻譯及賞析

  • 文字像精靈,只要你用好它,它就會產生讓你意想不到的效果。所以無論我們説話還是作文,都要運用好文字。只要你能準確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發出活力和光彩。下面,小編為大家分享木蘭詩/木蘭辭原文、翻譯及賞析,希望對大家有所幫助!木蘭詩/木蘭辭南北朝唧唧復唧唧,木蘭當...
  • 24109
題木蘭廟_杜牧的詩原文賞析及翻譯
  • 題木蘭廟_杜牧的詩原文賞析及翻譯

  • 題木蘭廟唐代杜牧彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。譯文花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢鄉里,也會和女伴們一起對鏡梳粧;只是為了替爺從軍、保家衞國,多次想回家時竭力剋制着自己與邊關將士大碗喝酒。想想木蘭為了安靖邊烽,萬里...
  • 10173
專題