當前位置:文書都 >

文學文本 >童話 >

安徒生童話故事(精選13篇)

安徒生童話故事(精選13篇)

童話故事是指兒童文學的一種體裁,童話中豐富的想象和誇張可以活躍你的思維;那生動的形象、美妙的故事可以幫你認識社會、理解人生,引導你做一個通達事理、明辨是非的人。下面為大家帶來安徒生童話故事,快來看看吧。

安徒生童話故事(精選13篇)

安徒生童話故事 篇1

想離家出走的小兔子

有一隻小兔子一直很想離家出走,小兔子和兔媽媽之間的對話軟化我們的心,媽媽的愛是多麼地温暖,孩子永遠是媽媽的寶貝。當你想離家出走時想想媽媽對你的愛吧。一起來看看下面的小故事吧!~

從前,有一隻小兔子,他不想呆在家裏。於是,他對自己的媽媽説:“我要逃跑。”

“如果你跑了,”他的媽媽説道,“我一定會追上你,因為你永遠是我的小兔子。”

“如果你追上我,”小兔子説,“我就變成一條魚兒,跳進涼涼的小溪,從你身邊遊開。”

“如果你變成一條涼涼小溪中的魚兒,”他的媽媽説,“我就變成一個漁夫,我會拋下魚餌等着你。”

“如果你變成一個漁夫,”小兔子説,“我就變成一塊石頭,在高高的山崖上,讓你夠不着。”

“如果你變成一塊高高山崖上的石頭,”他的媽媽説,“我就變成一個登山的人,我會爬上山頂,找到你。”

“如果你變成一個登山的人,”小兔子説,“我就變成一朵番紅花,藏在一個祕密的花園裏。”

“如果你變成一朵祕密,花園裏的番紅花,”他的媽媽説,“我就變成一個園丁,我會在花叢裏發現你。”

“如果你變成一個園丁,發現了我,”小兔子説,“我就變成一隻鳥兒,從你身邊飛走。”

“如果你變成一隻鳥兒,從我身邊飛走,”他的媽媽説,“我就變成一棵樹,讓你來我枝頭做窩。”

“如果你變成一棵樹,”小兔子説,“我就變成一艘小船,揚着帆,離開你。”

“如果你變成一艘小船,揚帆離開我,”他的媽媽説,“我就變成風,吹着你,讓你開往回家的方向。

“如果你變成吹着我的風,”小兔子説,“我就去參加馬戲團,做個空中飛人,在你摸不着的地方盪鞦韆。”

“如果你去做空中飛人,”他的媽媽説,“我就做一個走鋼絲的人,我會穿過空氣,走到你身邊。”

“如果你變成一個走鋼絲的人,向我走來,”小兔子説,“我就變成一個小男孩,跑進大屋子裏躲起來。”

“如果你變成一個小男孩,跑進大屋子裏,”兔媽媽説,“我就變成你的媽媽,用雙手捉住你,把你抱在懷裏。”

“得啦,”小兔子説,“也許我還是就呆在這兒,做你的小兔子吧。”

他也真的這麼做了。

“來,吃個胡蘿蔔吧。”兔媽媽説道。

安徒生童話故事 篇2

好朋友

有一個小孩,他的抽屜裏放着許多玩具。當他不在的時候,玩具們就開始説話了。

有一個陀螺,它很喜歡一隻用鞣靶皮縫製的小圓球,它對小圓球説:“讓我們成為一對好朋友吧?”

小圓球對陀螺的請求連理也不理。第二天,小孩取出陀螺,在它身上描了一道紅顏色,一道黃顏色,並且釘了一顆閃閃發亮的銅釘。這樣,當陀螺高興地轉起圈兒來,它的模樣挺可愛。

陀螺一邊轉着圈兒,一邊對小圓球説:“你瞧瞧,現在我漂亮了吧。我們交個朋友好嗎?”

小圓球説:“嗨,你竟然有這樣荒唐的想法。你不知道我出身是多麼高貴。我的爸爸媽媽曾經是一雙鞣皮拖鞋,而且在我的內部還有一塊軟木呢。”

陀螺説:“我當然知道。不過,我也是用桃花心木做的,而且是這個城市的市長親手做的呢?”小圓球説:“看來你也很會吹牛,不過我是不能和你交朋友,因為我已經和一隻燕子相好了。”

過了幾天,小孩把小圓球拿出去。陀螺從抽屜縫裏看見小圓球像一隻小鳥,迅速地向空中飛去,但是它一會兒又飛回來。當小圓球這樣飛來飛去,飛到第九次的時候,它失蹤了,再沒有飛回來。陀螺覺得很傷心,因為它太喜歡這個驕傲的小圓球了。在它的心裏,小圓球是世界上最美麗的人兒了。

陀螺年齡也不小了。有一次,陀螺的身上又塗上了一層金粉,當它快速旋轉起來的時候,它真漂亮!把人們的目光都吸引到它身上來了。

它太高興啦,沒留神跳得太高,它也失蹤了。人們都感到很可惜。

陀螺原來掉進了一個垃圾桶。這時候陀螺看見一隻像放得太久的老蘋果其實它不是老蘋果,而是那個失蹤了的小圓球。上次它掉在屋頂上的水筒裏

動不成了,就一直躺在那兒,現在它完全被泡漲成另外一個模樣了。

小圓球也看見了陀螺。它立刻對陀螺説:“看起來,你是一個有身份的體面人。我可以給你講講我的出身。”

陀螺沒有説話,但他心裏十分明白,這個老蘋果就是當年驕傲的小圓球。

一個小女孩兒走過來,她一眼就發現了陀螺。於是她撿起陀螺,把它帶回家啦。

那隻小圓球很可憐的和其他的垃圾一起被倒掉了。陀螺似乎也不再去想小圓球,這是因為小圓球被水泡了五年,誰也不認識它的原樣。

安徒生童話故事 篇3

氣球降落傘

一個夏日的夜晚,倉鼠和他的好朋友河馬一起去河邊散步,沒想到,河馬卻掉進了人類的陷阱,被抓進了動物園。倉鼠暗下決心,一定要幫助河馬逃出動物園,可是用什麼辦法好呢,倉鼠想到了人類的飛機。

倉鼠決定回去看看怎麼製造飛機。他奔回原來飛機制造廠的位置,可飛機廠不在了。飛機場旁邊有一個氣球工廠。倉鼠小心翼翼地走進氣球工廠,他發現裏面有一個很大、充滿氣的圓球,圓球底下還有一個大籃子,以及很多繩子。倉鼠心裏狂喜,這個球這麼大,把河馬放進去肯定沒有問題,只不過那裏面沒有氧氣,河馬進去了,會被憋死的,籃子又太小,河馬進不去,幸好氣球底下連着這麼多繩子,可以用繩子綁住河馬,這樣河馬就可以順利地飛出去了。

倉鼠趁着沒人發現他,趕緊跳進籃子裏,氣球載着他飛向了動物園。到了動物園,倉鼠看到關河馬的籠子旁邊有個鐵絲網,於是他就趴着鐵絲網,慢慢降了下來,並用繩子把河馬綁起來。氣球又緩緩地升起。氣球飛過一座城市,又飛過一座高山,來到一條小河旁邊,河馬大叫起來:“到了,到了,這就是我的家,快讓我下來。”可是怎麼下來,倉鼠也不知道。

“要不把氣球咬破吧!”倉鼠提議。

“不行,不行,咬破了我們兩個就掉下去,摔個粉身碎骨啦。”河馬馬上反對。

倉鼠説:“這樣吧,我把氣球底部咬破,讓它變成一個降落傘,我們就乘着降落傘下去。”

河馬和倉鼠乘着氣球降落傘,一路晃晃悠悠的,回到了小河邊。

安徒生童話故事 篇4

冰姑娘

春天把她的嫩綠的花環在胡桃樹上和慄樹上陳列出來了。生長在聖·莫利斯橋和日內瓦湖以及倫河沿岸的胡桃樹和慄樹開得特別茂盛;倫河正從它的源頭以瘋狂的速度在冰河底下奔流。這冰河就是冰姑娘住的宮殿。她乘着急風從這兒飛向的雪地,在温暖的陽光下的雪榻上休息。她坐在這裏向下面的深谷凝望。在這些深谷裏,人就像被太陽照着的石頭上的螞蟻一樣,來來往往忙個不休。

“太陽的孩子們把你們稱為智慧的巨人!”冰姑娘説。“你們都不過是蟲蟻罷了。只要有一個雪球滾下來,你們和你們的房子以及城市就會被毀滅得乾乾淨淨!”

於是她把頭昂得更高,用射出死光的眼睛朝自己周圍和下面望了一眼。但是山谷裏升起一片隆隆的響聲。這是人類在工作——在炸燬石頭。人類在鋪路基和炸山洞,準備建築鐵路。

“他們像鼴鼠似的工作着!”她説。“他們在打地洞,所以我才聽見這種好像放槍的聲音。當我遷移我的一個宮殿的時候,那聲音卻比雷轟還大。”

這時有一股濃厚的煙從山谷裏升起,像一片飄着的面紗似的在向前移動。它就是火車頭上浮動着的煙柱。車頭正在一條新建的鐵路上拖着一條蜿蜒的蛇——它的每一節是一個車廂。它像一支箭似的在行駛。

“這些‘智慧的巨人’,他們自以為就是主人!”冰姑娘説。

“但是大自然的威力仍然在統治着一切呀!”

於是她大笑起來。她唱着歌;她的歌聲在山谷裏引起一片迴音。

“雪山又在崩頹了!”住在下邊的人説。

但是太陽的孩子們以更高的聲音歌唱着人的智慧。人的智慧統治着一切,約束着海洋,削平高山,填滿深谷。人的智慧使人成為大自然的一切威力的主人。正在這時候,在大自然所統治着的雪地上,有一隊旅人走過。他們用繩子把自己聯在一起,好使自己在深淵旁邊光滑的冰上形成一個更有力量的集體。

“你們這些蟲蟻啊!”冰姑娘説。“你們這批所謂大自然的威力的主人!”

於是她把臉從這隊人掉開,藐視地望着下邊山谷里正在行駛着的火車。

“他們的智慧全擺在這兒!他們全在大自然的威力的掌握中:他們每個人我都看透了!有一個人單獨地坐着,驕傲得像一個皇帝!另外有些人擠在一起坐着!還有一半的人在睡覺!這條火龍一停,他們就都下來,各走各的路。於是他們的智慧就分散到世界的各個角落裏去了!”

她又大笑了一通。

“又有一座雪山崩頹了!”住在山谷裏的人説。

“它不會崩到我們頭上來的,”坐在火龍後面的兩個人説。

正如俗話所説,這兩個人是“心心相印”。他們就是巴貝德和洛狄,磨坊主也跟他們在一起。

“我是當做行李同行的!”他説。“我在這兒是一個不可少的累贅。”

“他們兩人都坐在裏面!”冰姑娘説。“我不知摧毀了多少羚羊,我不知折斷了幾百萬棵石楠——連它們的根也不留。我要毀掉這些東西:智慧——精神的力量!”

她大笑起來。

“又有一座雪山崩頹了!”住在山谷裏的人説。

安徒生童話故事 篇5

四季鞋

珍妮拍了拍自己圓鼓鼓的肚子對媽媽説:“媽媽,我想到外面去散步,我吃得太飽了。”

“去吧,去吧,走走有助於消化。”媽媽答應着。

説完,珍妮就獨自出去散步去了。她來到了一條小道上,邊走邊唱着小曲。心情舒暢極了。忽然,她在花叢邊發現了一雙鞋子,珍妮覺得這雙鞋子很漂亮,於是穿上了它。

“嘩嘩”,一陣大風颳來,花叢裏開滿了迎春花。

珍妮很納悶,她説:“明明是冬天怎麼會開迎春花呢”?

她又發現腳上的鞋子變成了涼鞋。她抬頭一看,周圍開滿了玫瑰花。哇啊!夏天來了!

葉子漸漸變黃,玫瑰花也凋謝了。

花叢里長滿了秋菊。珍妮腳上的鞋變成了一雙桔黃色的運動鞋。

一陣風吹過,天上下起了大雪,花叢里長滿臘梅花,河面上結了一層厚厚的冰,珍妮腳上的鞋變成了一雙溜冰鞋。

珍妮恍然大悟:“哦!這是一雙四季鞋,她帶我度過了生機勃勃的春天,驕陽似火的夏天,果實累累的秋天和銀裝素裹的冬天。

安徒生童話故事 篇6

小小的綠東西

窗子上有一株綠玫瑰花。不久以前它還是一副青春煥發的樣子,但是現在它卻現出了病容,在害某種病。

它身上有一批客人在一口一口地把它吃掉。要不是因為這個緣故,這一羣穿着綠制一服的朋友們倒是蠻好看的。

我和這些客人中的一位談過話。他的年紀還不過三天,但是已經是一個老爺爺了。你知道他講過什麼話嗎?他講的全是真話。他講着關於他自己和這一羣朋友的事情。

“我們是世界生物中一個最了不起的隊伍。在温暖的季節裏,我們生出活潑的小孩子。天氣非常好;我們立刻就訂了婚,馬上舉行婚禮。天氣冷的時候,我們就生起蛋來。小傢伙在那裏面睡得才舒服哩。最聰明的動物是螞蟻。我們非常尊敬他們。他們研究和打量我們,但是並不馬上把我們吃掉,而是把我們的蛋搬走,放在他們家族的共同蟻窟裏的最低的一層樓上,同時在我們身上打下標記和號數,把我們一個挨着一個地、一層堆上一層地排好,以便每天能有一個新的生物從蛋裏孵出來;然後就把我們關進柵欄裏,捏着我們的後腿,擠出我們的奶,直到我們死去為止。這可是痛快啦!他們送我們一個聽的稱號:“甜蜜的小奶牛!”一切具有螞蟻這種知識的動物都叫我們這個名字。只有人是例外——這對我們是一種極大的侮辱,氣得我們完全失去了“甜蜜性。”你能不能寫點文章來反對這事兒,叫這些人能懂得一點道理呢?他們那樣傻氣地望着我們,繃着臉,用那樣生氣的眼光望着我們,而這只不過是因為我們把玫瑰葉子吃掉了;但是他們自己卻吃掉一切活的東西,一切綠色*的和會生長的東西。他們替一我們起些最下賤的、最醜惡的名字。噢,那真使我作嘔!我説不出口,最低限度在穿着制一服時説不出口,而我是永遠穿着制一服的。

“我是在一個玫瑰樹的葉子上出生的。我和整個隊伍全靠玫瑰葉子過活,但是玫瑰葉子卻在我們身體裏面活着——我們屬於高一等的動物。人類憎恨我們,他們拿肥皂泡來殲滅我們;這種東西的味道真難受!我想我聞到過它!你並不是為洗滌而生下來的,因此被洗滌一番真是可怕!

“人啊!你用嚴厲和肥皂泡的眼光來看我們;請你想想我們在大自然中的地位,以及我們生蛋和養孩子的天才的機能吧!我們得到祝福:‘願你們生長和繁殖!’我們生在玫瑰花裏,我們死在玫瑰花裏;我們整個一生是一首詩。請你不要把那種最可怕的、最醜惡的名字加到我們身上來吧——我們説不出口,也叫不出來的那種名字!請把我們叫做螞蟻的奶牛、玫瑰樹的隊伍、小小的綠東西吧!”

我作為一個人站在一旁,望着這株玫瑰,望着這些小小的綠東西——他們的名字我不願意喊出來;也不願意侮辱一個玫瑰中的公民,一個有許多卵子和小孩的大家族。本來我是帶着肥皂水和惡意來的,打算噴他們一通。現在我打算把這肥皂水吹成泡,然後凝望着它們的美,可能每個泡裏面會有一篇童話的。

泡越長越大,泛出各種顏色。泡裏好像都藏着珍珠。泡浮起來,翱翔着,飛到一扇門上,於是爆裂了。但是這扇門忽然開了!童話媽媽站在門口。

“是的,那些小小的綠東西——我不説出他們的名字!關於他們的事情,童話媽媽講的要比我好得多。”

“蚜蟲!”童話媽媽説。“我們對任何東西應該叫出它正確的名字。如果在一般場合下不敢叫,我們至少可以在童話中叫的。”

安徒生童話故事 篇7

傷心事

我們是住在鄉下的一位紳士的邸宅裏。恰巧主人要出去幾天。在這同時,有一位太太從鄰近的小鎮裏到來了。她帶着一隻哈巴狗;據她説,她來的目的是為了要處理她在製革廠的幾份股子。她把所有的文件都帶來了;我們都建議她把這些文件放在一個封套裏,在上面寫出業主的地址:“作戰兵站總監,爵士”等等。

她認真聽我們講,同時拿起筆,沉思了一會兒,於是就要求我們把這意見又慢慢地念一次。我們同意,於是她就寫起來。當她寫到“作戰兵站總監”的時候,她把筆停住了,長歎了一口氣説:“不過我只是一個女人!”

當她在寫的時候,她把那隻哈巴狗放在地上。它狺狺地叫起來。她是為了它的娛樂和健康才把它帶來的,因此人們不應該把它放在地上。它外表的特點是一個朝天的鼻子和一個肥胖的背。

“它並不咬人!”太太説,“它沒有牙齒。它是像家裏的一個成員,忠心而脾氣很壞。不過這是因為我的孫子常常開它的玩笑的原故:他們做結婚的遊戲,要它扮作新娘。可憐的小老頭兒,這使它太吃不消了!”

她把她的文件交出去了,又把她的哈巴狗抱在懷裏。這就是故事的頭一部分,可以刪去。

“哈巴狗死掉了!”這是故事的第二部分。

這是一個星期以後的事情:我們來到城裏,在一個客棧裏安住下來。

我們的窗子面對着製革廠的院子。院子用木欄柵隔做兩部。一部裏面掛着許多皮革——生皮和制好了的皮。這兒一切製革的必需器一具都有,而且是屬於這個寡一婦的。哈巴狗在早晨死去了,同時被埋葬在這個院子裏。寡一婦的孫子們(也就是製革廠老闆的未亡人的孫子們,因為哈巴狗從來沒有結過婚)掩好了這座墳。它是一座很美的墳——躺在它裏面一定是很愉快的。

墳的四周鑲了一些花盆的碎片,上面還撒了一些沙子。墳頂上還插了半個啤酒瓶,瓶頸朝上——這並沒有什麼象徵的意義。

孩子們在墳的周圍跳舞。他們中間的一個孩子——一個很實際的、7歲的小孩子——提議開一個哈巴狗墳墓展覽會,讓街上所有的人都來看。門票價是一個褲子扣,因為這是每個男孩子都有的東西,而且還可以有多餘的來替女孩子買門票。這個提議得到全體一致通過。

街上所有的孩子——甚至后街上的孩子——都湧到這地方來,獻出他們的扣子,這天下午人們可以看到許多孩子只有一根揹帶吊着他們的褲子,但是他們卻看到了哈巴狗的墳墓,而這也值得出那麼多的代價一看。

不過在製革廠的外面,緊一靠着入口的地方,站着一個衣服檻樓的女孩子。她很可愛,她的捲髮很美麗,她的眼睛又藍又亮,使人看到感覺愉快。她一句話也不説,但是她也不哭。每次那個門一打開的時候,她就朝裏面悵然地望很久。她沒有一個釦子——這點她知道得清清楚楚,因此她就悲哀地呆在外面,一直等到別的孩子們都參觀了墳墓、離去了為止。然後她就坐下來,把她那雙棕色*的小手矇住自己的眼睛,大哭一場;只有她一個人沒有看過哈巴狗的墳墓。就她説來,這是一件傷心事,跟成年人常常所感到的傷心事差不多。

我們在上面看到這情景,而且是高高地在上面觀看。這件傷心事,像我們自己和許多別人的傷心事一樣,使得我們微笑!這就是整個的故事。任何人如果不瞭解它,可以到這個寡一婦的製革廠去買一份股子。

安徒生童話故事 篇8

跳高者

有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鵝想要知道它們之中誰跳得。它們把所有的人和任何願意來的人都請來參觀這個偉大的場面。它們這三位的跳高者就在一個房間裏集合起來。

這是丹麥一種舊式的玩具,它是用一根鵝的胸骨做成的;加上一根木栓和一根線,再擦上一點蠟油,就可以使它跳躍。

“對啦,誰跳得,我就把我的女兒嫁給誰!”國王説,“因為,假如讓這些朋友白白地跳一陣子,那就未免太不像話了!”

跳蚤第一個出場。它的態度非常可愛:它向四周的人敬禮,因為它身體中流着年輕小一姐的血液,習慣於跟人類混在一起,而這一點是非常重要的。

接着蚱蜢就出場了,它的確很粗笨,但它的身體很好看。它穿着它那套天生的綠制一服。此外,它的整個外表説明它是出身於埃及的一個古老的家庭,因此它在這兒非常受到人們的尊敬。人們把它從田野里弄過來,放在一個用紙牌做的三層樓的房子裏——這些紙牌有畫的一面都朝裏。這房子有門也有窗,而且它們是從“美人”身中剪出來的。

“我唱得非常好,”它説,“甚至十六個本地產的蟋蟀從小時候開始唱起,到現在還沒有獲得一間紙屋哩。它們聽到我的情形就嫉妒得要命,把身體弄得比以前還要瘦了。”

跳蚤和蚱蜢這兩位毫不含糊地説明了它們是怎樣的人物。它們認為它們有資格和一位公主結婚。

跳鵝一句話也不説。不過據説它自己更覺得了不起。宮裏的狗兒把它嗅了一下,很有把握地説,跳鵝是來自一個上等的家庭。那位因為從來不講話而獲得了三個勛章的老顧問官説,他知道跳鵝有預見的天才:人們只須看看它的背脊骨就能預知冬天是温和還是寒冷。這一點人們是沒有辦法從寫曆書的人的背脊骨上看出來的。

“好,我什麼也不再講了!”老國王説,“我只須在旁看看,我自己心中有數!”

現在它們要跳了。跳蚤跳得非常高,誰也看不見它,因此大家就説它完全沒有跳。這種説法太不講道理。

蚱蜢跳得沒有跳蚤一半高。不過它是向國王的臉上跳過來,因此國王就説,這簡直是可惡之至。

跳鵝站着沉思了好一會兒;最後大家就認為它完全不能跳。

“我希望它沒有生病!”宮裏的狗兒説,然後它又在跳鵝身上嗅了一下。

“噓!”它笨拙地一跳,就跳到公主的膝上去了。她坐在一個矮矮的金凳子上。

國王説:“誰跳到我的女兒身上去,誰就要算是跳得的了,因為這就是跳高的目的。不過能想到這一點,倒是需要有點頭腦呢——跳鵝已經顯示出它有頭腦。它的腿長到額上去了!”

所以它就得到了公主。

“不過我跳得!”跳蚤説。“但是這一點用處也沒有!不過儘管她得到一架帶木栓和蠟油的鵝骨,我仍然要算跳得。但是在這個世界裏,一個人如果想要使人看見的話,必須有身材才成。”

跳蚤於是便投效一個外國兵一團一。據説它在當兵時犧牲了。

那隻蚱蜢坐在田溝裏,把這世界上的事情仔細思索了一番,不禁也説:“身材是需要的!身材是需要的!”

於是它便唱起了它自己的哀歌。我們從它的歌中得到了這個故事——這個故事可能不是真的,雖然它已經被印出來了。

安徒生童話故事 篇9

《冰姑娘》

讓我們去瑞士遊歷一番,讓我們在這秀麗的山國裏四處看看,那裏樹木沿着陡峭的石壁生長成林;讓我們爬到那些閃光的雪地裏,再下到綠草地;河流小溪匆匆流過這片草地,就好像害怕時間不夠,來不及流到海里消逝掉似的。太陽烘曬着深谷,也烘曬着高處那些厚實的積雪。積雪年復一年地融化,結成了閃閃發光的冰塊,變成聲勢浩大的雪崩,形成有尖峭冰塊的冰川。在小小的山城格林德爾瓦爾德旁兩個寬寬的山峽恐怖號角和晴雨號角①的下面,便有兩片這樣的冰川,看去十分奇異。於是到了夏天便有許多許多的外國人從世界各地趕到這裏來。他們翻過白雪覆蓋的高山,爬下深谷,接着他們還要往上爬好幾個小時。他們往上爬的時候,山谷變得更加地深邃。他們往下瞧,就好像是從汽球上往下瞧一樣。身前往往垂掛着雲朵,厚實,沉重,就像是一道道圍繞着山尖的煙縵。而在散佈着許多深褐色木屋的山谷之中,則還有一絲陽光在閃耀,把耀眼的綠景中的一片托出,看去它就像是透明的一般。下面的水湍急地流過,發出嗖嗖、颯颯的聲音。前面的水涓涓淌下,發出清脆的響聲,看去宛如從山上飄下的一條搖曳的銀帶。

上山的路的兩側有一些木屋,每所木屋都有自己的一個種土豆的園子。這是必需的,因為屋裏人口很多,這裏滿是孩子,他們的嘴都很能吃。孩子們從家家户户屋裏湧出,圍着經過的旅客,這些旅客或是步行,或是乘車。這一羣孩子全都做生意。小孩們兜售刻得十分精巧的木頭小屋,就像人們看到的建在這個山區的那種。不論是下雨還是晴天,孩子們都帶着他們的商品蜂湧而來。

二十多年前,有一個小男孩時常站在這裏做生意。但他總是離開其他孩子遠遠地,臉上的表情很嚴肅,雙手緊緊地拿着自己的木盒子,好像不肯放手似的。而正是他那嚴肅的表情和孩子的小小年紀引起了人們的注意。他被叫了過去,常常也是他做的生意最好,他自己也不明白是什麼緣故。山的高處住着他的外祖父,這些精巧可愛的木房子是他雕出來的。上面起居室裏有一隻舊櫃子,裏面裝滿了這一類雕刻出來的東西。其中有胡桃夾子、刀子、叉子以及刻了美麗的樹木花草和奔跑玩耍的羚羊的木盒。能使孩子們高興的東西應有盡有。這個小孩,人們叫他魯迪,卻更喜歡用渴望的神情看着屋樑下面掛着的一支老槍。他的外祖父答應,他可以得到它。不過得先等他長大,身體結實能使用它的時候才行。

儘管孩子還這麼小,他卻已經開始在牧放山羊了。如果説能夠和這些羊一起爬便能夠成為一個好的牧羊人的話,那麼,是啊,魯迪便是一個好牧羊人了。他甚至比羊爬得還要高一些,他喜歡爬到樹梢上去翻鳥窩,他非常大膽,非常勇敢。但是隻有他站在洶湧的瀑布旁,或者在他聽到雪崩的聲音的時候,你才能看到他臉上綻出笑容。他從不與其他的孩子一起玩耍。只有在外祖父派他下山去做買賣的時候,他才和他們在一起,而魯迪並不太喜歡這樣。他更喜歡去爬山,或者和外祖父坐在一起,聽他講古時候的故事,或者講他的老家梅林根一帶的人的事情。梅林根的人並不是當地的原始居民,他這麼説;他們是遷來的。他們從老遠的北方遷來,北方住着他們的族人,叫做瑞典人。知道這麼些東西真是知識豐富了,這一點他很瞭解。但是,他還從另外的交往中得到更多的東西,從家裏的畜類那裏學到本領。有一頭很大的狗,叫阿約拉,魯迪的父親遺留下來的。有一隻公貓,這東西對魯迪的意義特別重大,它教會魯迪爬高。

跟我上屋頂去!貓這麼説,説得非常清楚,一聽就懂。一個人還是個孩子,還不會講話的時候,是非常能懂得雞呀鴨呀,貓呀狗呀的話的。它們對我們説的,就像父親母親説的一樣可以聽懂,可是得真正是很小很小。祖父的手杖會嘶鳴,變成馬,有頭,有腳和尾巴。有些孩子這種領悟能力比其他的孩子晚一點兒,大人便説這樣的孩子遲鈍,長期脱離不了孩童期。大人的話説得真是大多了!

跟我來,小魯迪,上屋頂去!是貓開頭講的一點東西,魯迪聽懂了。説什麼會掉下來,那全是瞎話;只要不怕,就不會掉下來。來!你的一隻爪子這樣,另外一隻這樣。用前爪在你前邊抓牢!眼睛注意看着,身體靈活一點兒!要是遇見裂縫,便跳過去,抓牢了。我就是這樣的!

魯迪於是也這樣做了。所以他常常和貓一起坐在屋脊上,他和它一起坐在樹頂上。是啊,他還坐在山沿上,那是貓沒有去過的地方。

再高些,再高些!樹木和矮叢説道。你瞧見了嗎,我們是怎麼往上爬的!瞧我們爬得多高,只要抓緊,我們甚至可以爬到最最尖峭的崖石頂上!

安徒生童話故事 篇10

《拇指姑娘》

從前有一個女人,她非常希望有一個丁點兒小的孩子。但是她不知道從什麼地方可以得到。因此她就去請教一位巫婆。她對巫婆説:

"我非常想要有一個小小的孩子!你能告訴我什麼地方可以得到一個嗎?"

"嗨!這容易得很!"巫婆説。"你把這顆大麥粒拿去吧。它可不是鄉下人的田裏長的那種大麥粒,也不是雞吃的那種大麥粒啦。你把它埋在一個花盆裏。不久你就可以看到你所要看的東西了。"

"謝謝您,"女人説。她給了巫婆三個銀幣。於是她就回到家來,種下那顆大麥粒。不久以後,一朵美麗的大紅花就長出來了。它看起來很像一朵鬱金香,不過它的`葉子緊緊地包在一起,好像仍舊是一個花苞似的。

"這是一朵很美的花,"女人説,同時在那美麗的、黃而帶紅的花瓣上吻了一下。不過,當她正在吻的時候,花兒忽然劈啪一聲,開放了。人們現在可以看出,這是一朵真正的鬱金香。但是在這朵花的正中央,在那根綠色的雌蕊上面,坐着一位嬌小的姑娘,她看起來又白嫩,又可愛。她還沒有大拇指的一半長,因此人們就將她叫做拇指姑娘。

拇指姑娘的搖籃是一個光得發亮的漂亮胡桃殼,她的墊子是藍色紫羅蘭的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣。這就是她晚上睡覺的地方。但是白天她在桌子上玩耍在這桌子上,那個女人放了一個盤子,上面又放了一圈花兒,花的枝幹浸在水裏。水上浮着一起很大的鬱金香花瓣。拇指姑娘可以坐在這花瓣上,用兩根白馬尾作槳,從盤子這一邊劃到那一邊。這樣兒真是美麗啦!她還能唱歌,而且唱得那麼温柔和甜蜜,從前沒有任何人聽到過。

一天晚上,當她正在她漂亮的牀上睡覺的時候,一個難看的癩蛤蟆從窗子外面跳進來了,因為窗子上有一塊玻璃已經破了。這癩蛤蟆又醜又大,而且是粘糊糊的。她一直跳到桌子上。拇指姑娘正睡在桌子上鮮紅的玫瑰花瓣下面。

"這姑娘倒可以做我兒子的漂亮妻子哩,"癩蛤蟆説。於是她一把抓住拇指姑娘正睡着的那個胡桃殼,揹着它跳出了窗子,一直跳到花園裏去。

花園裏有一條很寬的小溪在流着。但是它的兩岸又低又潮濕。癩蛤蟆和她的兒子就住在這兒。哎呀!他跟他的媽媽簡直是一個模子鑄出來的,也長得奇醜不堪。"閣閣!閣閣!呱!呱!呱!"當他看到胡桃殼裏的這位美麗小姑娘時,他只能講出這樣的話來。

安徒生童話故事 篇11

《園丁和主人》

離開首都十來裏的地方,有一座舊的地主莊園。它的牆很厚,有塔和山牆。

不過只是夏天,這裏才有一個很富有並有地位的人家到這兒居住。這是這家人擁有的所有莊園中最漂亮的一座;從外面看,它就像是新蓋起來的,裏面的設備很舒適方便。門上的石頭上刻着家族的族徽,族徽和窗子的四周用美麗的玫瑰盤纏着。莊園前是一大片草坪,像地毯那樣平坦,這兒有紅山楂,有白山楂,有珍稀的花種,就連花房外面也是如此。這家人僱了一位勤勞聰穎的園丁。看管花園、果園和菜園,真是令人賞心悦目。緊挨着園子的老園子還有一部分保持着原樣,老園子裏有黃楊樹籬笆,黃楊叢被修剪成冠狀或金字塔形狀。在黃楊叢後面,生長着兩棵高大的樹。樹幾乎總是光禿禿的,使人容易想到可能是一陣狂風或者是龍捲風肆虐過它們,捲起大堆垃圾甩到它們的身上。不過,這一堆堆垃圾都是鳥窩。

記不起多少年以前,這裏便有一羣喧鬧的白嘴鴉和烏鴉築巢。這地方簡直成了一座鳥城,鳥成了主人,是房產的所有者,是莊園最古老的家族。下面住的人不關它們的事,不過它們能容忍這些在地上行走的生靈,儘管這些傢伙不時朝它們放槍,把鳥兒的背震麻,嚇得它們都飛了起來,驚慌地“呱!呱!”亂叫。

園丁經常向主人建議,把這兩棵老樹伐倒。它們看上去不雅觀。砍倒它們,大家便順理成章地擺脱了這些鳥兒的喧鬧,它們會另覓地方的。可是主人既不願意伐樹,也不願擺脱這些鳥兒。那是莊園少不了的東西,是古時遺留下來的,是絕對不能去掉的。

“這兩棵樹是鳥兒繼承下來的產業,讓它們留着吧,我的好拉森!”

園丁的名字叫拉森,不過這個名字在這個故事裏並不怎麼重要。

“聽着,小拉森,您的活動場所還不夠嗎?整個花園,温室、果園、菜地?”

他有了這些,他以很大的熱情和勤勞照料、管理、培育着這些園地,主人承認這點。但是他們卻並不對他隱諱,他們在別的人家吃到的水果、看到的花兒比自己園子裏的更好。這使園丁很傷心,因為他希望他的最好,他做的事是最出色的。他心地善良,忠於職守。

一天主人把他叫去,用温和卻是主人的口氣對他説,那天他們在朋友家吃到一種蘋果和一種梨,汁很多,味道好極了,他們和所有的客人都讚不絕口。那些水果顯然不是本國產的,但是如果我們的氣候允許的話,應該引進,在這裏落户。他們知道這些水果是從城裏最大的水果商那裏買來的。園丁應騎馬進城去打聽清楚,這些蘋果和梨是哪裏來的,再去訂購點幼苗或者能嫁接的枝子來。

園丁很熟悉那個水果商,他代表主人把莊園裏多餘的水果賣給的人正是他。

園丁進了城,問那個水果商,他是從哪裏進的這些備受讚揚的蘋果和梨。

“是您自己的園子裏的!”水果商説道,並且把蘋果和梨拿給他看。他認出了這些水果。

啊,他,園丁,多高興呀!他匆匆回來告訴主人,蘋果和梨都是他們自己花園裏產的。

主人完全不相信這話。“這是不可能的,拉森!您能讓水果商寫個書面證明嗎?”

他當然可以,他帶回來了書面證明。

“這就太值得注意了!”主人説道。

後來,每天主人的餐桌上都擺着大盤自己園子裏產的蘋果和梨,他們還整桶整桶地把水果送給城裏城外的朋友。是啊,甚至還送到外國去。這真是快樂的事!不過他們要補充説明一下,連續兩年的夏天,天氣都出奇的好,很適合水果的生長,全國都有好收成。

過了一些時候,有一天主人到宮裏去赴宴。第二天主人把園丁叫了去,説他們在宴會上吃到了一種多汁的西瓜,是陛下温室裏種出來的。

“您得到宮廷園丁那裏去一趟,好拉森,弄點這種價值昂貴的西瓜種子來!”

“可是宮廷園丁是從我們這裏弄去的種子呀!”花園匠説道,他很高興。

“那麼,那人一定精心培育並改良了這種水果了!”主人回答道。“那瓜的味道好極了!”

“是的,我感到驕傲!”園丁説道。“我要對高貴的主人説,宮廷園丁今年種的西瓜收成不好。他看到了我們的西瓜長得好,嚐了嚐,於是便定了三個,帶進宮裏去了。”

“拉森!別以為那些西瓜是我們園子裏的!”

“我相信!”園丁説道。他到宮廷園丁那裏,向他要來書面證明,説皇室宴會餐桌上的西瓜就是這個莊園裏產的。這使主人大吃一驚。他沒有保密,而是把證明拿出來給人看。是啊!他們西瓜種送給了遠近各地,就像以前送枝子送苗一樣。

關於那些枝苗,他們聽説長得很好,結出的果子很鮮美,而且用他們莊園的名字命名,所以,這個名字可以在英文、德文和法文裏讀到。

這是誰也沒有料到的事。

“但願園丁別太認為自己了不起了!”主人説道。

園丁的態度大不相同:他正在為使自己揚名成為全國最好的園丁而奮鬥。每年他都嘗試着培育出新的園藝品種,他做到了。然而他常常聽別人説,他最早培育出來的那兩種水果,蘋果和梨是真正好的品種。後來培育出來的都差遠了。西瓜的確很不錯,但那是完全不同的一類。草莓也可以説是還不錯,但是卻不見得比其他人培育的好。有一年他的水蘿蔔沒有成功,於是人人只談論他的水蘿蔔,再不談他培育的其他的好東西。

主人在説這話的時候似乎鬆了一口氣:

“今年不行了,小拉森!”他們很高興説一句,“今年不行了。”

每個星期拉森都要到廳裏去送一兩次鮮花。每次都佈置得極有品味,顏色搭配得十分和諧,顯得格外典雅豔麗。“您很有品味,拉森!”主人説,“這是上帝賜給您的一件禮物,不是您本身具有的!”

有一天,園丁拿進來一個很大的水晶盆,裏面放有一片睡蓮葉子,葉子上有一朵像向日葵花那樣鮮亮的大藍花,長長的粗梗浸在水裏。

“印度斯坦的蓮花!”主人叫了起來。

他們從未見過這樣的花。白天它被放在陽光中,晚上則放在燈光之下。看到它的人都覺得它出奇的可愛和珍貴。是的,甚至這個國家年輕婦女中最高貴的那位——公主,都這麼説。她非常聰慧和善良。

主人榮幸地把花送給了她,花便隨着公主來到宮裏。於是主人去花園親自摘一朵同樣的花,要是那樣的花還可以找到的話。可是那花卻找不到了。所以他們叫來了園丁,問他這朵藍花是從哪裏來的:

“我們怎麼找也找不到!”他們説道。“我們到温室去過,到花園裏四處都去過了!”

“的確,花不在那兒!”園丁説道。“那只是菜園子裏的一種不值一提的花!可是它是多麼漂亮啊,是不是?它看去就像是一朵仙人掌的藍花,然而它只是一種類似豆莢子的蝶形花罷了。”

“您本該早對我們講的!”主人説道。“我們以為那是一種外來的珍奇花。您讓我們在年輕的公主面前出了醜!她在我們這兒看到了那朵花,覺得它很美,卻不認識它。她的植物知識很豐富,可是那門科學和菜園子里長的菜卻不相干。您怎麼想得出在廳裏擺上這種花!

這讓我們出了醜。”

於是這朵從菜園子裏摘來的藍色的美麗的花便被請出了主人的客廳①,那不是它呆的地方。是啊,主人還對公主道了歉,説那只是一種菜花,是園丁一時興起擺出來的。不過,已經狠狠地教訓過他了。

“真遺憾,不該訓斥他!”公主説道。“他打開了我們的眼界,讓我們見識了根本不注意的、漂亮的花。他給我們展示了一種美,那是我們沒有找到的!只要這種類似豆莢子的蝶形花還在開,宮廷的園丁必須每天給我的屋子裏送一朵這樣的花來。”

事情就這樣決定了。

主人對園丁説,他又可以每天送一朵這樣的花進去了。“實話説它們是漂亮的!”他們説道:“非常奇特!”園丁受到稱讚。

“拉森很喜歡這一套!”主人説,“他被寵壞了!”秋天,颳起了暴風。夜裏,風更猛烈了,樹林邊上的許多大樹都被連根拔起。這對主人最不幸——他們是這麼説的,而讓園丁最高興的是,暴風把那兩棵大樹連同鳥窩一起都掀倒了。在暴風中可以聽到白嘴鴉和烏鴉的哀叫,它們用翅膀擊打着玻璃窗,莊園裏的人都這麼説。

“現在您高興了,拉森!”主人説道;“暴風把樹吹倒了,鳥都飛進樹林裏去了。這裏一切舊景都沒有了,任何痕跡也都沒有了!我們覺得悲傷!”

園丁沒有説什麼。但是他心裏盤算着他一直想做的事;很好地利用這塊他以前不能掌握的美麗的、陽光充沛的土地,他要把它建成花園的驕傲和主人的歡樂。

被颳倒的大樹砸毀了那些老黃楊樹籬笆,毀掉了修剪出來的圖飾。他在這裏種上了一大片植物,都是本國的,是從田野和樹林裏移來的植物。

任何一位園丁都沒有想到要在富有的莊園裏種那麼多的植物,他卻種下了。他依照它們喜陽或是喜陰的習性,分別栽種在不同的地方。他以極大的愛心照料着它們,它們因此長得很繁茂。

日德蘭荒野上的刺柏叢的形狀、顏色和意大利柏樹的一樣,光亮多刺、無論冬夏總是碧綠的冬青,長得很美觀。前面種的是各種蕨類,有的看去像棕櫚的孩子;有的像我們稱之為“維納斯女神的秀髮”的那種美麗纖秀的鐵線蕨的父母。這裏有人們不屑一顧的牛蒡,新鮮的牛蒡很美麗,簡直可以紮在花束裏。牛蒡是種在旱地上的,在低窪潮濕的地方則種上酸模,這也是一種不被人看重的植物,然而它的纖秀的梗子和寬大的葉子卻美得像一幅畫似的。有一人多高,上面開着一朵又一朵的花,像一座有許多分叉的大燭台一樣的毛蕊花也從田野裏移來了。這裏還有車前草、報春花、鈴蘭花、野馬蹄蓮和秀麗的三瓣酢漿草,這兒真是一片勝景。

在前面,用鐵絲架子支撐着種了一排從法國移植來的梨樹苗。它們得到充分的陽光和精心的照料,不久便可以結出味美汁多的大果實,就像在它們的本土上一樣。

豎起一根高大的旗杆代替那兩棵光禿禿的老樹,上面飄着紅底白十字丹麥國旗。緊靠着旗杆還有另一根杆,夏天和收穫季節,葎草藤開着芬芳的花纏繞在上面。但是在冬天,卻按着古老的風俗習慣在上面繫上一束燕麥,好讓天空中的小鳥能在歡快的聖誕節飽餐一頓。

“好拉森越老越多愁善感了!”主人説道。“不過他對我們很忠實、很真誠!”

新年的時候,首都的一家畫刊登了一張關於這個古莊園的畫片。從畫上可以看到旗杆和為小鳥過歡快的聖誕節而繫上的燕麥束。刊物説,古老習俗在這裏得到保護和繼承,是一個很好的作法,和這個古老莊園非常相稱。

“拉森所作的一切,”主人説道,“都受到了人們的讚揚。他是一個很幸運的人!我們用了他,幾乎也感到驕傲!”但是,他們一點兒也不為此而驕傲!他們覺得自己是主人,他們可以辭掉拉森。但是他們沒有這樣做,他們都是好心腸的人。像他們這類人,好心腸的也不少,這對每個拉森都是一件值得高興的事。

是啊,這就是“園丁和主人”的故事。

現在你可以琢磨琢磨它了。

①安徒生顯然忘記,那花此前已經送給年輕的公主了。

安徒生童話故事 篇12

《貓的天堂》

那是一個冬天,我卧在主人的懷裏,外面正下着雪。我的主人很寵愛我,三餐都有好東西吃。

可是,就在這別人認為很幸福的環境中,我卻只有一個願望,就是打開窗户爬出去。火爐前的温暖對我來説已經乏味,美味的三餐也使我膩煩。我感到無聊。

就是那一天,我趁主人不在家,打開窗户跳了出去,去過我向往的生活。我終於知道爐火前是多麼温暖。稀疏的小雪落在我身上,我不禁打了一個寒戰。這時,我背後走來一隻貓,他看起來和我差不多大,對我格外友善,帶着我在街上溜達。

走了許久,我感到飢腸轆轆,我問他有沒有什麼東西吃,他帶我把爬上屋頂尋找。不久,我就看到閣樓裏有一塊鮮美的排骨,我忍不住流下口水。“它一定是我的了!”我天真地想。我跳上桌子,咬着那塊排骨,到手了。這時,做飯的女工拿起掃帚狠狠地在我背上打了一棍,我丟下肉,趕快逃命。

我們繼續在街上溜達,他説等晚上可以到垃圾堆裏找東西吃。天漸漸黑了,我一天沒吃東西,頭暈得不行,四肢乏力。

他把我帶到垃圾堆旁,那裏散發出陣陣臭味,地上滿是油污,油膩膩的,我的爪子在石板上打滑。再看他,用那嫻熟的手法在垃圾堆裏翻找,那裏只有一些沒了肉的骨頭。雪越下越大。

“我想念火爐前的温暖和豐盛的晚餐了”我説。

“不!”他粗暴的打斷我的話,“我們是自由的貓,在舒適環境下的你們只會以牢房的代價來換取温暖,你們缺少的是自由!”他生氣的離開了,他走上房頂。月光下,他的影子在慢慢移動,越走越遠。

我想回家,我受不了這裏的飢餓。

打開門的是我的主人,她一把把我摟到懷中,把我帶到壁爐前,盤子裏是鮮美的肉。我伸伸懶腰,躲到被子裏。在夢裏,我回到了屬於我的天堂,貓的天堂。

安徒生童話故事 篇13

《賣火柴的小女孩》

天冷極了,下着雪,又快黑了。這是一年的最後一天——大年夜。在這又冷又黑的晚上,一個光着頭赤着腳的小女孩在街上走着。她從家裏出來的時候還穿着一雙拖鞋,但是有什麼用呢?那是一雙很大的拖鞋那麼大,一向是她媽媽穿的。她穿過馬路的時候,兩輛馬車飛快地衝過來,嚇得她把鞋都跑掉了。一隻怎麼也找不着,另一隻被一個男孩撿起來拿着跑了。他高興地説,將來他有了孩子可以拿它當搖籃。

小女孩只好赤着腳走,一雙小腳凍得紅一塊青一塊的。她的舊圍裙裏兜着許多火柴,手裏還拿着一把。這一整天,誰也沒買過她一根火柴,誰也沒給過她一個硬幣。

可憐的小女孩!她又冷又餓,哆哆嗦嗦地向前走。雪花落在她的金黃的長頭髮上,那頭髮打成卷兒披在肩上,看上去十分美麗,不過她沒注意這些。每個窗子裏都透出燈光來,街上飄着一股烤鵝的香味,因為這今天是大年夜——她可忘不了這個。

她在一座房子的牆角里坐下來,蜷着腿縮成一團。她覺得更冷了。她不敢回家,因為她沒賣掉一根火柴,沒掙到一個錢,爸爸一定會打她的。再説,家裏跟街上一樣冷。他們頭上只有個房頂,雖然最大的裂縫已經用草和破布堵住了,風還是可以灌進來。她的一雙小手幾乎凍僵了。啊,哪怕一根小小的火柴,對她也是有好處的!她敢從一大把火柴裏抽出一小根,在牆上擦燃了,來暖和暖和自己的小手嗎?她終於抽出了一根。哧!火柴燃起來了,冒出火焰來了!她把小手攏在火焰上。多麼温暖多麼明亮的火焰啊,簡直像一支小小的蠟燭。這是一道奇異的火光!小女孩覺得自己好像坐在一個大火爐前面,火爐裝着閃亮的銅腳和銅把手,燒得旺旺的,暖烘烘的,多麼舒服啊!哎,這是怎麼回事呢?她剛把腳伸出去,想讓腳也暖和一下,火柴滅了,火爐不見了。她坐在那兒,手裏只有一根燒過了的火柴梗。

她又擦了一根。火柴燃起來了,發出亮光來了。亮光落在牆上,那兒忽然變得像薄紗那麼透明,她可以一直看到屋裏。桌上鋪着雪白的枱布,擺着精緻的盤子和碗,肚子裏填滿了蘋果和梅子的烤鵝正冒着香氣。更妙的是這隻鵝從盤子裏跳下來,背上插着刀和叉,搖搖擺擺地在地板上走着,一直向這個窮苦的小女孩走來。這時候,火柴又滅了,她面前只有一堵又厚又冷的牆。

她立即又擦着了一根火柴。這一回,她坐在美麗的聖誕樹下。這棵聖誕樹,比她去年聖誕節透過富商家的玻璃門看到的還要大,還要美。翠綠的樹枝上點着幾千支明晃晃的蠟燭,許多幅美麗的彩色畫片,跟掛在商店櫥窗裏的一個樣,在向她眨眼睛。小女孩向畫片伸出手去。這時候,火柴又滅了。只見聖誕樹上的燭光越升越高,最後成了在天空中閃爍的星星。有一顆星星落下來了,在天空中劃出了一道細長的紅光。

“有一個什麼人快要死了。”小女孩説。唯一疼她的奶奶活着的時候告訴過她:如果一顆星星落下來,那麼,就有一個靈魂要到上帝那兒去了。

她在牆上又擦着了一根火柴。這一回,火柴把周圍全照亮了。奶奶出現在亮光裏,是那麼温和,那麼慈愛。“奶奶!”小女孩叫起來,“啊!請把我帶走吧!我知道,火柴一滅,您就會不見的,像那暖和的火爐,噴香的烤鵝,美麗的聖誕樹一個樣,就會不見的!”

她趕緊擦着了一大把火柴,要把奶奶留住。一大把火柴發出強烈的光,照得跟白天一樣明亮。奶奶從來沒有像現在這樣高大,這樣美麗。她把小女孩抱起來,摟在懷裏。她們倆在光明和快樂中飛走了,越飛越高,飛到那沒有寒冷,沒有飢餓,也沒有痛苦的地方去了。

第二天清晨,這個小女孩坐在牆角里,兩腮通紅,嘴上帶着微笑。她死了,在舊年的大年夜凍死了。新年的太陽升起來了,照在她小小的屍體上。小女孩坐在那兒,手裏還捏着一把燒過了的火柴梗。

“她只是想給自己暖和一下......”人們説。誰也不知道她曾經看到過多麼美麗的東西,她曾經多麼幸福,跟着她奶奶一起走向新年的幸福中去!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/tonghua/wjzkkp.html
專題