當前位置:文書都 >

文學文本 >詩歌 >

葉芝的詩歌

葉芝的詩歌

在學習、工作或生活中,許多人都接觸過一些比較經典的詩歌吧,詩歌富於音樂美,語句一般分行排列,注重結構形式的美。那麼問題來了,到底什麼樣的詩歌才經典呢?以下是小編整理的葉芝的詩歌,歡迎大家分享。

葉芝的詩歌

《湖心島茵尼斯弗利島》

我就要起身走了,到茵尼斯弗利島,

造座小茅屋在那裏,枝條編牆糊上泥;

我要養上一箱蜜蜂,種上九行豆角,

獨住在蜂聲嗡嗡的林間草地。

那兒安寧會降臨我,安寧慢慢兒滴下來,

從晨的面紗滴落到蛐蛐歇唱的地方;

那兒半夜閃着微光,中午染着紫紅光彩,

而黃昏織滿了紅雀的翅膀。

我就要起身走了,因為從早到晚從夜到朝

我聽得湖水在不斷地輕輕拍岸;

不論我站在馬路上還是在灰色人行道,

總聽得它在我心靈深處呼喚。

《當你老了》

當你老了,白髮蒼蒼,睡意朦朧,

在爐前打盹,請取下這本詩篇,

慢慢吟誦,夢見你當年的雙眼

那柔美的光芒與青幽的暈影;

多少人真情假意,愛過你的美麗,

愛過你歡樂而迷人的青春,

唯獨一人愛你朝聖者的心,

愛你日益凋謝的臉上的哀慼;

當你佝僂着,在灼熱的爐柵邊,

你將輕輕訴説,帶着一絲傷感:

逝去的愛,如今已步上高山,

在密密星羣裏埋藏它的赧顏。

《柯爾莊園的天鵝》

樹木披上了美麗的秋裝,

林中的小徑一片乾燥,

在十月的暮色中,流水

把靜謐的天空映照,

一塊塊石頭中漾着水波,

遊着五十九隻天鵝。

自從我第一次數了它們,

十九度秋天已經消逝,

我還來不及細數一遍,就看到

它們一下子全部飛起。

大聲拍打着它們的`翅膀,

形成大而破辭的圓圈翱翔。

我凝視這些光彩奪目的天鵝,

此刻心中湧起一陣悲痛。

一切都變了,自從第一次在河邊,

也正是暮色朦朧,

我聽到天鵝在我頭上鼓翼,

於是腳步就更為輕捷。

還沒有疲倦,一對對情侶,

在冷冷的友好的河水中

前行或展翅飛入半空,

它們的心依然年輕,

不管它們上哪兒漂泊,它們

總是有着激情,還要贏得愛情

現在它們在靜謐的水面上浮游,

神祕莫測,美麗動人,

可有一天我醒來,它們已飛去。

哦它們會築居於哪片蘆葦叢、

哪一個池邊、哪一塊湖濱,

使人們悦目賞心?

《麗達與天鵝》

突然襲擊:在踉蹌的少女身上,

一雙巨翅還在亂撲,一雙黑蹼

撫弄她的大腿,鵝喙銜着她的頸項,

他的胸脯緊壓她無計脱身的胸脯。

手指啊,被驚呆了,哪還有能力

從鬆開的腿間推開那白羽的榮耀?

身體呀,翻倒在雪白的燈心草裏,

感到的唯有其中那奇異的心跳!

腰股內一陣顫慄。竟從中生出

斷垣殘壁、城樓上的濃煙烈焰

和阿伽門農之死。

當她被佔有之時

當地如此被天空的野蠻熱血制服

直到那冷漠的喙把她放開之前,

她是否獲取了他的威力,他的知識?

《思想的氣球》

雙手,依照給你的吩咐去做;

牽引着思想的氣球

膨脹並且飄曳在風中

抵達它狹隘的棚屋

《聖徒和駝子》

起立,舉起你的手然後開始

祈福

為一個品嚐着慘烈痛楚的男人

在回味他已喪失的名聲的過程中。

一位羅馬的凱撒也已屈服

在這駝峯之下。

聖徒

上帝試探着每一個人

根據種種不同的方式。

我不應該停止讚美,因為

我正在用皮鞭痛笞自己

也許就在那個夜間與清晨,我就可以驅趕走

在我肉體中隱藏着的希臘人亞歷山大,

還有奧古斯都·凱撒,在他們之後

接下來就是了不起的無賴漢亞爾西巴德。

駝子

對於所有在你肉體中起立

並且祈福着的人們,我要呈獻上自己的這份感激,

給予他們的敬意恰好根據他們的等級,

但絕大多數的都要留給亞爾西巴德。

註釋:

亞爾西巴德(Alcibiades):雅典政治家和將軍。

《詞語》

不久前我還曾這樣想,

“我親愛的人怕是不能理解

我做了些什麼,或將要做些什麼

在這盲目、苦澀的土地上。”

而我對太陽的倦意日增

直到我的思想再次清徹,

記起我所做下的最好的

就是使事物簡潔的努力;

那些年裏我一次次哭喊:“終於

我親愛的人理解了這一切

因為我已經進入我的力量,

而且詞語聽從了我的召喚”;

如果她那樣做了誰可以説

那將從濾網中篩下的是什麼?

我也許會把可憐的詞語扔開

而滿足於去生活。

《逝去的愛》

素手纖纖,温柔的髮捲,

我有一位美麗的女友。

想來那悠遠的絕望

將在新的愛情裏終結。

但有天,她窺見了我的深心,

見你的影像,依舊潛藏,

她便走了,帶着滿臉的淚痕。

《深沉的誓言》

因你未守那深沉的誓言,

別人便與我相戀;

但每每,在我面對死神的時候,

在我睡到最酣的時候,

在我縱酒狂歡的時候,

總會突然遇見你的臉。

《沉默許久之後》

沉默許久之後重新開口:不錯,

別的情人們或已經疏遠或已死去,

不友好的燈光躲入了燈罩,

窗簾也遮住了不友好的夜色,

我們不停地談論着

藝術與詩歌的崇高主題

衰老即是智慧;年輕時

我們彼此相愛卻懵然不知。

標籤: 葉芝 詩歌
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shige/gzpqjy.html
專題