當前位置:文書都 >

文學文本 >詩詞 >

獨不見古詩詞

獨不見古詩詞

盧家少婦鬱金堂,海燕雙棲玳瑁梁。

獨不見古詩詞

九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。

白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。

誰謂含愁獨不見,更教明月照流黃!

註釋

①獨不見:樂府《雜曲歌辭》舊題。《樂府解題》:“獨不見,傷思而不見也。”題一作《古意呈喬補闕知之》,疑為副題。喬補闕為喬知之,武則天萬歲通年間任右補闕,詩當作於此時。

②盧家少婦:代指長安少婦。借梁武帝《河中之水歌》詩意:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁……十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。”鬱金堂:以鬱金香和泥土壁的房子。堂:一作香。海燕:燕的一種,又名越燕,紫胸輕小,多在樑上築巢。玳瑁:屬海龜,這裏是指以玳瑁為飾的屋樑,極言樑的'名貴精美。龜甲美觀可作裝飾品。

③砧(zhēn):搗衣石,古代搗衣多在秋晚。催木葉:指砧聲至秋而起,樹葉也隨秋而落。戍:駐守。遼陽:在今遼寧省境內大遼河以東之地,唐時置遼州,派重兵駐守,古時為東北邊防要地。

④白狼河:即今遼寧境內的大淩河。丹鳳城:指京城長安。

⑤誰為:即“為誰”,一作“謂”。更教:一作“使妾”。照:一作“對”。流黃:雜色絲絹,這裏指黃紫相間的絲織品,泛指衣料。古樂府《相逢行》:“大婦織綺羅,中婦織流黃。”

標籤: 古詩詞
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shici/mrryyo.html
專題