當前位置:文書都 >

文學文本 >古詩 >

竹枝詞·巴東船舫上巴西古詩翻譯賞析

竹枝詞·巴東船舫上巴西古詩翻譯賞析

《竹枝詞·巴東船舫上巴西》作者為唐朝詩人白居易。其古詩全文如下:

竹枝詞·巴東船舫上巴西古詩翻譯賞析

巴東船舫上巴西,波面風生雨腳齊。

水蓼冷花紅簇簇,江籬濕葉碧悽悽。

【前言】

《竹枝詞四首》是唐代詩人白居易創作的七言絕句組詩作品。第三首描繪詩人於江樓上所見的“竹枝”歌鄉之雨景。

註釋

⑻巴東、巴西:均為郡名,前者在今四川奉節一帶,後者在今四川閬中一帶。船舫(fǎng):泛指船。

⑼雨腳:隨雲飄行、長垂及地的雨絲。

⑽蓼:一年生或多年生草本植物,花小,白色或淺紅色,生長在水邊或水中。簇簇(cù):叢列成行貌。

⑾蘺:水中生長的一種藻類植物。

【翻譯】

坐着小船,從巴東到巴西去。一路上,江風吹動波浪,大雨下個不停。那江邊的'水蓼草開着白裏帶紅的小花,似乎感到了寒冷,相互緊緊擠在一起;被雨打濕的江蘺草葉,更顯得幽綠幽綠的。

【鑑賞】

第三首集中重墨描繪詩人於江樓上所見的“竹枝”歌鄉之雨景。前兩句描繪舟行風雨中。三、四兩句由第二句生出,繪水邊景緻。“冷花”、“濕葉”,雨氣逼人;“紅簇簇”、“碧悽悽”,描繪歌鄉雨景,鄉土色彩濃郁而體物入微。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/gushi/oo2wxr.html
專題