當前位置:文書都 >

文學文本 >對聯 >

春節千古絕對的對聯

春節千古絕對的對聯

導語:春聯,又叫“春貼”、“門對”、“對聯”,它以對仗工整、簡潔精巧的文字描繪美好形象,抒發美好願望,是中國特有的文學形式。是華人們過春節的重要標誌。當人們在自己的家門口貼上春聯和福的時候,意味着過春節正式拉開序幕。每逢春節,無論城市還是農村,家家户户都要挑漂亮的紅春聯貼於門上,辭舊迎新,增加喜慶的節日氣氛。以下是春節千古絕對的對聯,希望大家喜歡。

春節千古絕對的對聯

一、春節千古絕對的對聯(英文版)

1、 上聯:Great peace great wealth and great luckily.(大順大財大吉利) 下聯:New year new joys and new century.(新春新喜新世紀) 橫批: Everything goes well.(萬事如意)

2、 上聯:The old year leaves amidst the falling snow. (瑞雪紛飛辭舊歲) 下聯:The new spring comes with the shining glow. (旭日東昇迎新春)

二、有關春節對聯的散文軼事

春節的氣氛越來越濃了,我看見家家户户都開始了貼對聯。於是耐不住骨子裏的興奮因子。便嚷着要和媽媽一起去挑對聯。

來到了書店街,大街兩旁買對聯,買對聯,買對聯的人山人海。小攤整齊的擺着紅豔豔的對聯。我拉着媽媽,看得眼花繚亂。“媽媽!我們趕快買吧,要不就被別人買光了!”媽媽笑着説:“傻瓜!這麼多對聯攤,不會被人買光的。再説,買對聯也要仔細挑挑,這叫門當户對。”“門當户對?”我對媽媽的'話有點兒丈二和尚——摸不着頭腦,可是我並沒有再追問,生怕媽媽又説我在犯傻。我緊緊的跟着媽媽來到一個小攤上,媽媽指着一副對聯嘴裏唸叨着:“‘車行萬里路,人播四美風;一路順風!’這副對聯是賣給開車的,開車人買去,希望能平安開車。”“有道理,有道理!”我開始理解這門當户對的含義了,便點了點頭。這時,我看到有一個人買了一幅對聯,只見上面寫的是:“笑嘗葡萄一窩蜜(上聯),喜吃甘蔗兩頭甜;生意興隆(橫批)。我猜想,這户人家應該是做水果生意的吧。看來對聯能夠反映人們的希望和職業,以及對祖國的祝福和欣喜之情。對聯可真有意思!怪不得媽媽説買對聯要門當户對。

我們還沒有找到合適的對聯,只好換了一攤往前走,。這時我看見一個對聯攤上金光閃閃,原來其中有一副對聯是用金粉書寫的。我定睛一看:“人入虎年增虎勁,添春色發春輝門;如虎添翼。”我想大概這是對自己家一種美好的期望,於是便買下了這副對聯。

回到家後,我把這幅精心挑選的對聯工工整整的貼在門口。這時,我彷彿看到對聯上的每一個字都放射出耀眼的金光。在熱鬧的爆竹聲中,我們和對聯一起迎接新的一年的到來。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/duilian/nmmdxkv.html
專題