當前位置:文書都 >

體裁作文 >續寫作文 >

鷸蚌相爭續寫文言文

鷸蚌相爭續寫文言文

我想大家都知道《鷸蚌相爭》的故事吧,那麼你知道文言文嗎?下面和小編一起來看看吧!

鷸蚌相爭續寫文言文

鷸蚌相爭續寫文言文

【原文】

蚌②方出曝③,而鷸④啄其肉.蚌合而鉗⑤其喙⑥.鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌.” 蚌亦謂鷸曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鷸.”

兩者不肯相舍,漁者得而並擒⑨之.

【字詞註釋

①選自《戰國策》.②蚌(b4ng):生在淡水裏的一種軟體動物,有兩扇橢圓形硬殼,可以開合.③曝(p)):曬,這裏指蚌上河灘曬太陽.④鷸(y));鳥名,常在水邊捕吃魚、蟲、貝類.⑤鉗(qi2n):夾住.⑥喙(hu@):鳥類的嘴.⑦即:就.⑧不出:指鷸的`嘴拔不出.⑨擒(q0n):抓住.

【詩文翻譯】

河蚌剛剛爬上河灘張開殼兒曬太陽,一隻鷸鳥撲過來啄它的肉.蚌靈敏地合擾自己堅硬的殼,把鷸鳥尖尖的長嘴緊緊夾住.鷸對蚌説:“今天不下雨,明天不下雨,你就會曬死.”蚌也對鷸説:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死餓死!”鷸和蚌誰也不肯讓誰.結果都被漁夫毫不費力地抓住了.

鷸蚌相爭

作者:劉向

趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故願王之熟計之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《戰國策》)

釋義 方——剛剛。

蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉

曝——曬。

支——支持,即相持、對峙

鷸——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

箝——同“鉗”,把東西夾住的意思

喙——嘴,專指鳥獸的嘴。

雨——這裏用作動詞,下雨。

即——就,那就。

謂——對……説。

舍——放棄。

相舍——互相放棄。

並——一起,一齊,一同。

禽——同“擒”,捕捉,抓住。

且——將要。

弊——弊病;害處,這裏指疲弊的意思。

禽——通“擒”,捕捉。

恐——擔心。

為——替,給。

翻譯 趙國將要出戰燕國,蘇代為燕國對惠王説:“今天我來,路過了易水,看見一隻河蚌正從水裏出來曬太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸説:‘今天不下雨,明天不下雨,就會。’河蚌也對鷸説:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。’兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。”趙惠文王説:“好吧。”於是停止出兵攻打燕國。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/ticaizuowen/xuxiezuowen/9l3xvw.html
專題