當前位置:文書都 >

唐代詩人 >劉禹錫 >

劉禹錫《望洞庭》賞析

劉禹錫《望洞庭》賞析

望洞庭

唐·劉禹錫

湖光秋月兩相和,

潭面無風鏡未磨。

遙望洞庭山水色,

白銀盤裏一青螺。

註釋:

1、洞庭:在湖南省北部,長江南岸。湖中有不少小山,最有名的是君山。

2、相和:相互映襯。

3、和:和諧,這裏指水色與月光融為一體。

4、潭面:指湖面。潭,水很深的湖。

5、鏡未磨:古人的鏡子用銅製作、磨成。這裏一説是水面無風,波平如鏡;一説是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物不清楚。 兩説均可。

6、白銀盤:形容洞庭湖。

7、青螺:青綠色的螺殼。螺是一種軟件小動物,體外有螺旋形硬殼。青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。這裏是用來形容洞庭湖中的君山。

譯詩:

洞庭湖的水光與秋月交相融和,

水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。

遠遠望去洞庭湖山水一片翠綠,

恰似白銀盤子託着青青的田螺。

詩意:

秋夜,月光下的洞庭湖水清澈空明,與明朗的月色交相輝映。湖面風平浪靜,波光閃動,像一面沒有磨過的鏡子。遠遠望去,湖中翠綠的洞庭山,多像白色銀盤中一隻小巧玲瓏的青螺呀。

賞析

這是詩人遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現湖面的開闊廖遠,這應該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。第二句用鏡子的比喻表現夜晚湖面的'平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這裏的山水實際只是指山,即湖中的君山。用山水屬於古代漢語中偏義複詞的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子裏的青螺。全詩純然寫景,既有描寫的細緻,又有比喻的生動,讀來饒有趣味。

標籤: 賞析 洞庭 劉禹錫
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/liuyuxi/0z8nnm.html
專題