當前位置:文書都 >

唐代詩人 >李商隱 >

李商隱《無題·相見時難別亦難》詩詞鑑賞

李商隱《無題·相見時難別亦難》詩詞鑑賞

朝代:唐代

李商隱《無題·相見時難別亦難》詩詞鑑賞

作者:李商隱

原文:

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

翻譯

見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。

妻子早晨粧扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的'容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月襲人。

對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看有情人,來往傳遞消息。

註釋

1、無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。

2、絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會結束。

3、淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裏取雙關義,指相思的眼淚。

4、曉鏡:早晨梳粧照鏡子;雲鬢:女子多而美的頭髮,這裏比喻青春年華。

5、應覺:是設想之詞。月光寒:指夜漸深。

6、蓬山:蓬萊山,傳説中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。

7、青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

8、東風:春風。

9、殘:凋零。

10、淚:指蠟淚,隱喻相思淚水.

11、鏡:照鏡,用作動詞.

12、但:只.

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/lishangyin/nwwv3r.html
專題