當前位置:文書都 >

關於秋涼晚步原文翻譯及賞析的文學百科

秋涼晚步原文翻譯及賞析
  • 秋涼晚步原文翻譯及賞析

  • 相信大家在平時的學習生活中,應該都接觸過古詩詞翻譯賞析吧,那麼怎麼去翻譯、賞析呢?以下是小編為大家整理的秋涼晚步原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。秋涼晚步原文翻譯及賞析1原文秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢。譯文秋風颯颯,秋...
  • 9451
《涼州詞》原文及翻譯賞析
  • 《涼州詞》原文及翻譯賞析

  • 《涼州詞》原文及翻譯賞析1原文:涼州詞二首朝代:唐朝作者:王翰蒲萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回。秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。譯文及註釋:譯文酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡...
  • 23930
  • 秋涼晚步原文賞析

  • 《秋涼晚步》是中興四大詩人之一的楊萬里的代表作,楊萬里的詩對於當時的年代產生深遠的影響,《秋涼晚步》表達了詩人樂觀、豁達的人生態度,廣受好評。秋涼晚步秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢。譯文秋天真的是讓人感覺悲涼的季節嗎?未必是這樣...
  • 7424
  • 涼州詞原文、翻譯及賞析

  • 涼州詞原文、翻譯及賞析1涼州詞二首黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。單于北望拂雲堆,殺馬登壇祭幾回。漢家天子今神武,不肯和親歸去來。翻譯黃河好像從白雲間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲...
  • 23006
溪晚涼_李賀的詩原文賞析及翻譯
  • 溪晚涼_李賀的詩原文賞析及翻譯

  • 溪晚涼唐代李賀白狐向月號山風,秋寒掃雲留碧空。玉煙青濕白如幢,銀灣曉轉流天東。溪汀眠鷺夢徵鴻,輕漣不語細遊溶。層岫回岑復疊龍,苦篁對客吟歌筒。譯文一隻白狐在向月嗥叫,山風吹來深谷的回聲,秋夜的寒氣掃淨雲絮,露出幽碧明淨的天空;谷底升起潮濕的煙霧,像白色的玉柱緩緩移動,銀...
  • 13839
已涼原文翻譯及賞析
  • 已涼原文翻譯及賞析

  • 已涼原文翻譯及賞析1原文碧闌干外繡簾垂,猩血屏風畫折枝。八尺龍鬚方錦褥,已涼天氣未寒時。譯文翠綠色的欄杆外繡簾兒低垂,猩紅的屏風上畫着草木花卉。龍鬚草織成的席子鋪上錦褥,天氣已涼卻還未到寒冷時候。註釋⑴繡簾:一作“翠簾”。⑵猩血:一作“猩色”,猩紅色。屏風:一種用來...
  • 11079
  • 晚晴原文翻譯及賞析

  • 晚晴原文翻譯及賞析1清平樂·雨晴煙晚雨晴煙晚。綠水新池滿。雙燕飛來垂柳院,小閣畫簾高卷。黃昏獨倚朱闌。西南新月眉彎。砌下落花風起,羅衣特地春寒。翻譯雨後初晴,傍晚淡煙瀰漫,碧綠的春水漲滿新池。雙燕飛回柳樹低垂的庭院,小小的閣樓裏畫簾高高捲起。黃昏時獨自倚着朱欄,...
  • 21408
納涼原文、翻譯及賞析
  • 納涼原文、翻譯及賞析

  • 納涼宋朝秦觀攜扙來追柳外涼,畫橋南畔倚胡牀。月明船笛參差起,風定池蓮自在香。《納涼》譯文攜杖出門去尋找納涼聖地,畫橋南畔,綠樹成蔭,坐靠在胡牀之上愜意非常。寂寂明月夜,參差的笛聲響起在耳邊縈繞不覺,晚風初定,池中蓮花盛開,幽香散溢,沁人心脾。《納涼》註釋倚胡牀:坐靠胡牀。...
  • 27393
村晚原文、翻譯及賞析
  • 村晚原文、翻譯及賞析

  • 村晚宋朝雷震草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。《村晚》譯文在一個長滿水草的池塘裏,池水灌得滿滿的,山銜住落日淹沒了水波。放牛的孩子橫坐在牛背上,隨意地用短笛吹奏着不成調的的樂曲。《村晚》譯文二池塘四周長滿了青草,池塘裏的水幾乎溢出了...
  • 23211
  • 新涼原文翻譯及賞析

  • 新涼原文翻譯及賞析1原文:水滿田疇稻葉齊,日光穿樹曉煙低。黃鶯也愛新涼好,飛過青山影裏啼。翻譯:一望無際的稻田裏,水波微漾,整齊的稻子如刀削一般。清晨的陽光穿過樹葉,投影在地上,晨霧在樹間繚繞。黃鶯也喜歡早晨的清涼時光,在青山的影子裏歡快的啼鳴。賞析這是一首清新、明快...
  • 18393
新涼原文及翻譯賞析
  • 新涼原文及翻譯賞析

  • 原文新涼宋代:徐璣水滿田疇稻葉齊,日光穿樹曉煙低。黃鶯也愛新涼好,飛過青山影裏啼。譯文及註釋「譯文」一望無際的稻田裏,水波微漾,整齊的稻子如刀削一般。清晨的陽光穿過樹葉,投影在地上,晨霧在樹間繚繞。黃鶯也喜歡早晨的清涼時光,在青山的影子裏歡快的啼鳴。「註釋」①新涼:指...
  • 32478
  • 《涼州詞》原文及翻譯賞析14篇

  • 《涼州詞》原文及翻譯賞析1涼州詞二首黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。單于北望拂雲堆,殺馬登壇祭幾回。漢家天子今神武,不肯和親歸去來。翻譯黃河好像從白雲間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲...
  • 24519
春晚原文及翻譯賞析
  • 春晚原文及翻譯賞析

  • 春晚原文及翻譯賞析1清平樂·春晚宋朝王安國留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱户,春風自在楊花。《清平樂·春晚》譯文怎麼都無法將春天留住,白白地讓黃鶯唱個不停。昨夜一場風雨的侵凌,讓這滿地都是髒污的凋落殘花。...
  • 6581
  • 野步原文賞析及翻譯

  • 野步原文賞析及翻譯1野步清代趙翼峭寒催換木棉裘,倚杖郊原作近遊。最是秋風管閒事,紅他楓葉白人頭。譯文料峭的寒風催着換上了厚衣服,到附近的郊區原野去遊玩。秋風最愛多管閒事了,它一來,不但把楓葉變紅,還把人的頭髮變白了。註釋峭寒:料峭紅他楓葉白人頭:這是名句。意思是:(秋風)...
  • 8006
  • 《涼思》原文及翻譯賞析

  • 《涼思》原文及翻譯賞析1涼思朝代:唐代作者:李商隱原文:客去波平檻,蟬休露滿枝。永懷當此節,倚立自移時。北斗兼春遠,南陵寓使遲。天涯占夢數,疑誤有新知。譯文及註釋:作者:佚名韻譯當初你離去時春潮漫平欄杆;如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。我永遠懷念當時那美好時節;今日重倚檻前不覺...
  • 6702
  • 野步原文翻譯及賞析

  • 野步原文翻譯及賞析1原文:野步宋代:周密麥隴風來翠浪斜,草根肥水噪新蛙。羨他無事雙蝴蝶,爛醉東風野草花。譯文:麥隴風來翠浪斜,草根肥水噪新蛙。和煦的風吹斜了麥隴的新稻,小青蛙在水窪草根處不停的叫着。羨他無事雙蝴蝶,爛醉東風野草花。多麼羨慕那無憂無慮的蝴蝶啊,暫且沉醉在...
  • 6229
歲晚原文、翻譯及賞析
  • 歲晚原文、翻譯及賞析

  • 歲晚宋朝王安石月映林塘靜,風含笑語涼。俯窺憐綠淨,小立佇幽香。攜幼尋新菂,扶衰坐野航。延緣久未已,歲晚惜流光。《歲晚》譯文月光映照着清幽的樹林池塘,涼爽的風裏夾雜着歡聲笑語。彎下腰窺看青綠明淨的池水,在幽香之中稍稍佇立一會兒。拉上小孩子尋找新開的菊花,攙扶着老人在...
  • 17138
  • 秋涼晚步原文翻譯以及賞析 楊萬里

  • 《秋涼晚步》是宋代詩人楊萬里的作品之一,描寫秋天的落敗以及悲涼。秋涼晚步秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢。譯文秋風颯颯,秋雨蕭蕭,一切都顯得那麼淒涼冷落,所以,秋天是最容易讓人產生悲涼情緒的.時候,而詩人卻在詩中説,人們以為秋氣使人悲哀,其...
  • 12279
  • 晚春原文、翻譯及賞析

  • 古籍,是指未採用現代印刷技術印製的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編精心整理的晚春原文、翻譯及賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。《晚春》唐朝·韓愈草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。(草樹一作:草木)楊花榆莢無才思,惟...
  • 29964
  • 涼州詞原文翻譯及賞析

  • 涼州詞原文翻譯及賞析1原文:涼州詞三首唐代:張籍邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。無數鈴聲遙過磧,應馱白練到安西。古鎮城門白磧開,胡兵往往傍沙堆。巡邊使客行應早,欲問平安無使來。鳳林關裏水東流,白草黃榆六十秋。邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。譯文:邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生...
  • 17903
  • 《秋涼晚步》翻譯賞析

  • 《秋涼晚步》作者為唐朝文學家楊萬里。其古詩全文如下:秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢。【前言】《秋涼晚步》充分表達了詩人樂觀、豁達的人生態度。由於作者觀察細緻深入,描寫生動逼真,感情真摯濃厚,因而意趣盎然,頗能動人。【註釋】可人:合人意...
  • 5258
秋涼晚步原文翻譯楊萬里
  • 秋涼晚步原文翻譯楊萬里

  • 楊萬里與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”,他現存詩四千二百餘首,其中一首備受矚目詩是《秋涼晚步》。秋涼晚步秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢。譯文一秋風颯颯,秋雨蕭蕭,一切都顯得那麼淒涼冷落,所以,秋天是最容易讓人產生悲涼情緒的...
  • 15267
  • 七步詩原文翻譯及賞析

  • 七步詩原文翻譯及賞析1原文煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?翻譯譯文鍋裏煮着豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹;豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裏面哭泣;豆子和豆秸本來是同一條根上生...
  • 20435
  • 七步詩原文、翻譯及賞析

  • 在學習、工作或生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編為大家整理的七步詩原文、翻譯及賞析,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。七步詩三國曹植煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽一作:豉)萁在釜下燃,豆在釜中泣。...
  • 27774
  • 村晚原文翻譯及賞析

  • 文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。春秋戰國時期,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。下面是小編整理的村晚原文翻譯及賞析,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。村晚原文翻譯及賞析篇...
  • 18871
專題