當前位置:文書都 >

關於翻香令的文學百科

  • 《翻香令·金爐猶暖麝煤殘》原文及譯文賞析

  • 《翻香令·金爐猶暖麝煤殘》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:金爐猶暖麝煤殘。惜香更把寶釵翻。重聞處,餘薰在,這一番、氣味勝從前。揹人偷蓋小逢山。更將瀋水暗同然。且圖得,氤氲久,為情深、嫌怕斷頭煙。前言:《翻香令·金爐猶暖麝煤殘》是宋代文學家蘇軾所作的一首詞,該詞...
  • 15891
李清照《如夢令》翻譯
  • 李清照《如夢令》翻譯

  • 李清照《如夢令》翻譯《如夢令·常記溪亭日暮》是宋代女詞人李清照的詞作。這是一首憶昔詞,寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。下面為大家帶來了李清照《如夢令》翻譯,歡迎大家參考閲讀!如夢令[宋]李清照常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。...
  • 32976
令人後悔的香蕉皮作文
  • 令人後悔的香蕉皮作文

  • 今天,媽媽買了一大串香蕉回來,不由讓我想起6歲時的一件事。那天,我跟着媽媽去菜場買菜。媽媽買了一串香蕉,我和妹妹各拿了一個。一會兒,媽媽説要去買魚,讓我們等她一會,還讓我們別亂跑。我點點頭,把吃完的香蕉皮扔進垃圾箱。過了一會兒,我看見妹妹把香蕉皮扔在人行道上,忙跑過去:“...
  • 25055
  • 鬢雲鬆令·枕函香原文翻譯及賞析

  • 鬢雲鬆令·枕函香原文翻譯及賞析1鬢雲鬆令·枕函香納蘭性德〔清代〕枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語黃昏後。時節薄寒人病酒,剗地梨花,徹夜東風瘦。掩銀屏,垂翠袖。何處吹簫,脈脈情微逗。腸斷月明紅豆蔻,月似當時,人似當時否?譯文枕頭上還留有餘香,花徑裏尚存春意。那昏花一夜之間在...
  • 19153
  • 強項令原文及翻譯

  • 強項令指東漢光武帝時洛陽令董宣。董宣為洛陽令時,湖陽公主蒼頭殺人,匿於主家。後公主出行,用他為驂乘。董宣候之於途,駐車扣馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主訴於帝,帝大怒,召宣欲棰殺之。宣曰:"陛下聖德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?"即以頭擊楹,帝令小黃門止之...
  • 20505
  • 《強項令》原文和翻譯

  • 《強項令》原文和翻譯有哪些內容呢?我們不妨一起來參考下範文吧!以下是小編為大家蒐集整理提供到的《強項令》原文和翻譯,希望對您有所幫助。歡迎閲讀參考學習!強項令作者:董宣原文:陳留董宣為洛陽令。湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴驂乘。宣於夏門亭侯之...
  • 19921
  • 調笑令韋應物翻譯

  • 韋應物是唐代詩人,你讀過調笑令韋應物?讓我們一起來看看吧,下面是小編幫大家整理的調笑令韋應物,希望大家喜歡。調笑令·胡馬唐代:韋應物胡馬,胡馬,遠放燕支山下。跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。迷路,迷路,邊草無窮日暮。譯文有一匹胡馬,被遠放在燕支山下。它在沙地上、雪地上來回地用...
  • 24164
  • 如夢令原文及翻譯

  • 如夢令,詞牌名。又名《憶仙姿》、《宴桃源》。下面是小編為大家整理的關於如夢令的原文及翻譯,歡迎大家的閲讀。如夢令作者:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”註釋疏:指稀疏捲簾人:有學者認為此指侍女。綠肥紅瘦:綠葉繁...
  • 14345
如夢令李清照翻譯
  • 如夢令李清照翻譯

  • 導語:《如夢令》這首詞是李清照早期的詞作之一,體現了對大自然和春天的熱愛,以下是由應屆畢業生文學網小編為您整理的《如夢令》的翻譯,希望對您有所幫助!如夢令昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。註釋疏:指稀疏捲簾人:有學者認為此...
  • 15127
如夢令 李清照 翻譯
  • 如夢令 李清照 翻譯

  • 引導語:有關詞人李清照的《如夢令》,下面是小編整理的《如夢令·常記溪亭日暮》與《如夢令·昨夜雨疏風驟》的原文翻譯,歡迎大家閲讀學習。如夢令·常記溪亭日暮朝代:宋代作者:李清照原文:常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一...
  • 5278
  • 薰香荀令成語解析

  • 【成語】:薰香荀令【拼音】:xūnxiāngxúnlìng【簡拼】:xxxl【解釋】:形容官吏美名遠揚,為人所敬仰。也形容獨具風采,風度優雅的官吏。【出處】:晉·習鑿齒《襄陽記》載:東漢荀彧性喜香,常將衣服薰香,若去他人家坐一下,坐處三日有香氣。唐·李端《贈郭駙馬》:“薰香荀令偏憐少,傅粉...
  • 15229
焚香文言文翻譯
  • 焚香文言文翻譯

  • 各位同學們都知道,文言文翻譯一直是我們的難題,各位,我們看看下面的焚香文言文翻譯,一起閲讀吧!焚香文言文翻譯【原文】靜室焚香,閒中雅趣。芸嘗以沉速等香,於飯钁蒸透,在爐上設一銅絲架,離火中寸許,徐徐烘之,其香幽韻而無煙。佛手忌醉鼻嗅,嗅則易爛;木瓜忌出汗,汗出,用水洗之;惟香圓無忌...
  • 21011
香港夏令營之旅
  • 香港夏令營之旅

  • 香港夏令營之旅1這個暑假的8月27號,是我特別期待的日子,因為這天是卓越課堂帶領我們去湖州德清2天一夜夏令營活動的啟程之日,更是是鍛鍊我膽量和獨立能力的一次考驗。於是乎,一夜未睡的我早上六點就精神抖擻的起牀帶上早已準備好的生活用品趕去城市廣場集合了。3個小時的車程...
  • 11114
  • 秦觀的如夢令翻譯

  • 引導語:有關秦觀的如夢令,下面是小編收集的3首原文的翻譯,歡迎大家閲讀學習。《如夢令·遙夜沉沉如水》作者:秦觀遙夜沉沉如水①,風緊驛亭深閉②。夢破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。無寐,無寐,門外馬嘶人起。【翻譯】長夜漫漫,四周沉靜如水。北風緊吹,驛亭深鎖。我從睡夢中驚醒,...
  • 18060
  • 調笑令原文翻譯

  • 團扇,團扇,美人並來遮面。玉顏憔悴三年,誰復商量管絃。弦管,弦管,春草昭陽路斷。以下是小編為大家整理的調笑令原文翻譯,歡迎大家閲讀。調笑令原文翻譯邊草,邊草,邊草盡來兵老。山南山北雪晴。千里萬里月明。明月,明月,胡笳一聲愁絕。賞析盛唐、中唐時代,北部、西北部邊疆與異族的戰...
  • 20758
  • 如夢令翻譯和原文

  • 《如夢令》是宋代女詞人李清所作,這是一首憶昔詞,寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。接下來小編為大家推薦的是如夢令翻譯和原文,歡迎閲讀。如夢令李清照常記溪亭日暮,沉醉不知歸路,興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。如夢令翻譯還時常記得出遊溪...
  • 10138
  • 《強項令》原文及翻譯

  • 同學們有學過《強項令》這篇文言文嗎?以下是它的原文及翻譯,一起來看看吧!《強項令》原文及翻譯強項令選自《後漢書》[董宣]特徵為洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。...
  • 18608
  • 強項令原文和翻譯

  • 導語:學習過程中應注重通過誦讀來加深對文言字詞、句子的理解;藉助課文註釋疏通文意,把握人物形象。以下是小編為大家分享的強項令原文和翻譯,歡迎借鑑!強項令原文:陳留董宣為洛陽令。湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴驂乘。宣於夏門亭侯之,駐車叩馬,以刀畫地...
  • 28046
  • 如夢令原文翻譯

  • 這首《如夢令》是“天下稱之”的不朽名篇。同學們,以下是小編分享的如夢令原文翻譯,一起來閲讀吧!如夢令原文【1】宋代:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。如夢令譯文及註釋【2】譯文昨天夜裏雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣...
  • 16962
  • 強項令原文翻譯

  • 強項令,漢語詞語。語出《後漢書—酷吏列傳》中董宣的事蹟。形容人剛正不阿。以下是小編整理的關於強項令原文翻譯,歡迎閲讀參考。強項令作者:董宣【原文】陳留董宣為洛陽令。湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴驂乘。宣於夏門亭侯之,駐車叩馬,以刀畫地,大言數...
  • 21321
  • 如夢令秦觀翻譯

  • 秦觀是漢族,揚州高郵人,是北宋文學家,北宋詞人。他創作的《如夢令》詩有哪些呢?《如夢令·遙夜沉沉如水》【原文】作者:秦觀遙夜沉沉如水①,風緊驛亭深閉②。夢破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。無寐,無寐,門外馬嘶人起。【註釋】①遙夜:長夜。沉沉:深沉,寂靜。②驛亭:古代旅途供過...
  • 33528
  • 玉爐香翻譯賞析

  • 《更漏子·玉爐香》作者為唐朝文學家温庭筠。其古詩全文如下:玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。【前言】《更漏子·玉爐香》是唐代文學家温庭筠的詞作。此詞抒寫思婦的離愁。上闋寫室內物象,雖是温暖...
  • 26413
  • 縱死終令汗竹香

  • 一台電腦,一個鹽水架,一個呼吸器,一位老人。這是病房裏最普通卻又最不平凡的一幕。林俊德老人坐在電腦前,兩眼直盯着屏幕,很吃力的挪動手裏的鼠標。“嗒嗒嗒……”,顯示屏上出現的每一個字,似乎都是從老人的心中,艱難地掙扎着,奔躍而出。每一個字,每一個句子,似乎都是老人的最後囑託...
  • 14351
  • 強項令的原文翻譯

  • 強項令指東漢光武帝時洛陽令董宣。董宣為洛陽令時,湖陽公主蒼頭殺人,匿於主家的一個故事!下面請看小編帶來的強項令的原文翻譯強項令的原文翻譯作者:董宣原文:陳留董宣為洛陽令。湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴驂乘。宣於夏門亭侯之,駐車叩馬,以刀畫地,大言...
  • 5271
  • 如夢令 秦觀 翻譯

  • 秦觀寫的《如夢令·遙夜沉沉如水》通過環境的描寫和景物的烘托,寓情於景,把旅人的艱辛和謫貶者的失意表達得真切感人。《如夢令·遙夜沉沉如水》作者:秦觀遙夜沉沉如水①,風緊驛亭深閉②。夢破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。無寐,無寐,門外馬嘶人起。【翻譯】長夜漫漫,四...
  • 32103
專題