當前位置:文書都 >

關於詩袞的文學百科

  • 李商隱《驕兒詩袞師我驕兒》翻譯賞析

  • 《驕兒詩·袞師我驕兒》作者為唐朝文學家李商隱。其古詩全文如下:袞師我驕兒,美秀乃無匹。文葆未周晬,固已知六七。四歲知名姓,眼不視梨慄。交朋頗窺觀,謂是丹穴物。前朝尚器貌,流品方第一。不然神仙姿,不爾燕鶴骨。安得此相謂,欲慰衰朽質。青春妍和月,朋戲渾甥侄。繞堂復穿林,沸若...
  • 8278
  • 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞原文及賞析

  • 原文:宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞[唐代]李商隱竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。譯文及註釋:譯文駱氏亭外竹林環繞,雨後亭外景物煥然一新。相思之情啊飛向遠方,可卻隔着重重的高城。深秋的天空一片陰霾,霜飛的時節也來遲了。水中的荷葉早已凋殘,只留了幾...
  • 29755
關於多爾袞的眼淚情感美文
  • 關於多爾袞的眼淚情感美文

  • 夜的漫長,那是我思慮的丈量心的嚮往,那是多爾袞持久的渴望遠方很遠,是我無法觸摸的寒涼遠方很近,那是日日盼望的歸航秋夜下我對着皎潔的月亮張望看,那是我眼眸閃閃的光亮浮現着多爾袞悲情、絕望的淚光那遼闊的草原上,雄鷹在晴空翱翔那揮動着的鞭子,飛馳過科爾沁的氈房那如玉般的...
  • 11133
  • 李商隱《驕兒詩·袞師我驕兒》翻譯賞析

  • 《驕兒詩·袞師我驕兒》作者為唐朝文學家李商隱。其古詩全文如下:袞師我驕兒,美秀乃無匹。文葆未周晬,固已知六七。四歲知名姓,眼不視梨慄。交朋頗窺觀,謂是丹穴物。前朝尚器貌,流品方第一。不然神仙姿,不爾燕鶴骨。安得此相謂,欲慰衰朽質。青春妍和月,朋戲渾甥侄。繞堂復穿林,沸若...
  • 15854
復多爾袞書文言文原文和翻譯
  • 復多爾袞書文言文原文和翻譯

  • 大明國督師兵部尚書兼東閣大學士史可法頓首謹啟大清國攝政王殿下:南中向接好音,法隨遣使問訊吳大將軍,未敢遽通左右,非委隆誼於草莽也,誠以大夫無私交,《春秋》之義。今倥傯之際,忽奉琬琰之章,真不啻從天而降也,循讀再三,殷殷致意。若以“逆賊”尚稽天討,煩貴國憂,法且感且愧。懼左右...
  • 10661
  • 李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》

  • 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》朝代:唐代作者:李商隱原文:竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》賞析:此詩首句寫駱氏亭:翠綠的修竹環抱着一塵不染的船塢,駱氏亭外臨着清澄的湖水。翠竹、清水把這座亭軒映襯得格外清幽雅潔,詩人置身...
  • 18892
英雄血之豪情多爾袞詩歌
  • 英雄血之豪情多爾袞詩歌

  • 史評:定國開基,成一統之業,厥功最著!作詞:葉小三上闕:月中半,夜色如霜旌旗上揚,生死茫茫戰四方,刻下堅強亂世家國一肩扛白刃冽,兵戎相逐屍骨鋪路掩了荒蕪飛黃沙,烽火路長英雄不問出身處妄説當歸,誰主沉浮世事不仁終傾覆怎寫人心難讀懂丹青色繪出未卜下闕:筆墨酣,千古江山金戈鐵馬,東風夜...
  • 17231
  • 李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》鑑賞

  • 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》李商隱竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。註釋⑴崔雍、崔袞:崔戎的兒子,李商隱的從表兄弟。⑵竹塢:生長竹的池邊高地⑶水檻:臨水闌干⑷迢遞:遙遠⑸秋陰不散霜飛晚:秋日陰雲連日不散,霜期來得晚。⑹枯荷聽雨聲:雨滴枯荷,大約只...
  • 8928
復多爾袞書文言文原文翻譯
  • 復多爾袞書文言文原文翻譯

  • 大明國督師兵部尚書兼東閣大學士史可法頓首謹啟大清國攝政王殿下:南中向接好音,法隨遣使問訊吳大將軍,未敢遽通左右,非委隆誼於草莽也,誠以大夫無私交,《春秋》之義。今倥傯之際,忽奉琬琰之章,真不啻從天而降也,循讀再三,殷殷致意。若以“逆賊”尚稽天討,煩貴國憂,法且感且愧。懼左右...
  • 14918
《魏書張袞傳》閲讀試題及答案
  • 《魏書張袞傳》閲讀試題及答案

  • 張袞,字洪龍,上古沮陽人也。初為郡五官掾,選為左長史。從太祖徵蠕蠕。諸部帥因袞言於太祖曰:“今賊遠糧盡,不宜深入,請速還軍。”太祖令袞問諸部帥,若殺副馬,足三日食否。皆言足也。太祖乃倍道追之,大破之。既而太祖問袞:“卿曹外人知我前問三日糧意乎?”對曰:“皆莫知也。”太祖曰:“...
  • 15444
耶律乙辛,字胡睹袞,五院部人閲讀答案
  • 耶律乙辛,字胡睹袞,五院部人閲讀答案

  • 耶律乙辛,字胡睹袞,五院部人。父迭剌,家貧,服用不給,部人號‘窮迭剌”。大康元年,皇太子始預朝政,法度修明,乙辛不得逞,謀以事誣皇后。後既死,乙辛不自安,又欲害太子。乘間入奏曰:“帝與後如天地並位,中宮豈可曠?”盛稱其黨附馬都尉蕭霞抹之妹美而賢。上信之,納於宮,尋冊為皇后。時護衞蕭...
  • 23961
  • 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》翻譯賞析

  • 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》作者為唐朝文學家李商隱。其古詩全文如下:竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。【前言】《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》是唐代詩人李商隱的作品。此詩抒寫對朋友的思念,也寄予了詩人自己的身世冷落之感。全詩以景寄情,寓情於景...
  • 17869
  • 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》原文、翻譯及賞析3篇

  • 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》原文、翻譯及賞析1原文:竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。註釋:⑴崔雍、崔袞:崔戎?的兒子,李商隱的從表兄弟。⑵竹塢:生長竹的池邊高地。水檻:臨水闌干。⑶迢遞:遙遠。⑷秋陰不散霜飛晚:秋日陰雲連日不散,霜期來得晚。⑸枯荷...
  • 23215
中山公王袞文言文翻譯
  • 中山公王袞文言文翻譯

  • 中山恭王曹袞也是曹氏家族中的重要人物,下面就是小編為您收集整理的中山公王袞文言文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦!原文中山恭王袞,建安二十一年封平鄉侯。少好學,年十餘歲能屬文。每讀書,文學左右常恐以精力為病,數諫止之,然性所樂,不...
  • 6780
《庾袞,字叔褒,事親以孝友聞》閲讀答案
  • 《庾袞,字叔褒,事親以孝友聞》閲讀答案

  • 庾袞,字叔褒,事親以孝友聞。咸寧中大疫,長兄已亡,次兄毗復殆,癘氣方熾,父母諸弟皆出次於外。袞獨留不去,遂親自扶持,晝夜不眠,其間復扶柩哀臨不輟。如此十又餘旬,疫勢既歇,家人乃反,毗病得差,袞亦無恙。父老鹹曰:“異哉此子!守人所不能守,行人所不能行。”始疑疫癘之不相染也。撫諸孤以慈...
  • 31534
  • 李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》全詩賞析

  • 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞李商隱竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。李商隱詩鑑賞:讀李商隱的詩,只能是體會和品味。力求把握詩作的審美意象,並且調動讀者自己類似的心理經驗,才可能溝通,才得以交流,而其他的辦法是無能為力的。譬如説,這首詩中崔雍、崔袞...
  • 20311
  • 李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》賞析

  • 李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》主要寫的是什麼內容呢?表達了詩人怎樣的情感?1.讀李商隱的詩,只能是體會和品味。力求把握詩作的審美意象,並且調動讀者自己類似的心理經驗,才可能溝通,才得以交流,而其他的辦法是無能為力的。譬如説,這首詩中崔雍、崔袞是何許人?家世如何?與詩人...
  • 24449
宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞詩歌翻譯賞析
  • 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞詩歌翻譯賞析

  • “秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”的詩意:秋空上陰雲連日不散,霜飛的時節也來遲了。留得滿地枯殘的荷葉,好聽深夜蕭瑟的雨聲。出自李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城,秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲.註釋⑴崔雍、崔袞:崔戎的兒子,李商隱的從表兄弟。⑵...
  • 28727
李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》譯文及註釋
  • 李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》譯文及註釋

  • 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》朝代:唐代作者:李商隱原文:竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。譯文園亭裏竹林環繞,經過一場秋雨的洗刷,景物煥然一新,空氣十分愜意。和崔雍、崔袞兄弟分別已經多日,思念之心遠隔千山萬水,不知他們現在怎麼樣了。時已深秋,天空...
  • 14709
詩人及詩詩歌
  • 詩人及詩詩歌

  • 突然泛起的潮汐,不如浪水,不如風使畫面變得輕盈的自然畫面很自然,場景很混亂,獨白很直白。一整條街,一整個世界都是一個人。走在人羣裏,就在我面前。他一直向前走,我一直向後退退成風景如潮汐的畫面。畫面裏的人一直在行走,我一直向後退與現實相撞。夢裏的,煙圈瀰漫成滄桑的`摸樣...
  • 33072
復多爾袞書文言文翻譯
  • 復多爾袞書文言文翻譯

  • 復多爾袞書史可法大明國督師兵部尚書兼東閣大學士史可法頓首謹啟大清國攝政王殿下:南中向接好音,法隨遣使問訊吳大將軍,未敢遽通左右,非委隆誼於草莽也,誠以大夫無私交,《春秋》之義。今倥傯之際,忽奉琬琰之章,真不啻從天而降也,循讀再三,殷殷致意。若以“逆賊”尚稽天討,煩貴國憂,法...
  • 26474
  • 錫袞封圭成語解釋

  • 【成語原文】:錫袞封圭【標準發音】:xīgǔnfēngguī【繁體寫法】:錫袞封圭【錫袞封圭是什麼意思】:錫:賜;袞:袞服;圭:玉器。古代帝王諸侯所執的禮器【錫袞封圭成語接龍】:無龍龍了→錫袞封圭→圭璋特達【用法分析】:作賓語;指高官【讀音預警】:倡導普通話,請按照音標【xīgǔnfēnggu...
  • 17504
  • 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》原文、翻譯及賞析

  • 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》原文、翻譯及賞析1原文:竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。註釋:⑴崔雍、崔袞:崔戎?的兒子,李商隱的從表兄弟。⑵竹塢:生長竹的池邊高地。水檻:臨水闌干。⑶迢遞:遙遠。⑷秋陰不散霜飛晚:秋日陰雲連日不散,霜期來得晚。⑸枯荷...
  • 22507
  • 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》李商隱

  • 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞李商隱竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。李商隱詩鑑賞:讀李商隱的詩,只能是體會和品味。力求把握詩作的審美意象,並且調動讀者自己類似的心理經驗,才可能溝通,才得以交流,而其他的辦法是無能為力的。譬如説,這首詩中崔雍、崔袞...
  • 19917
  • 李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》講解

  • 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞李商隱竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。李商隱詩鑑賞:讀李商隱的詩,只能是體會和品味。力求把握詩作的審美意象,並且調動讀者自己類似的心理經驗,才可能溝通,才得以交流,而其他的辦法是無能為力的。譬如説,這首詩中崔雍、崔袞...
  • 13587
專題