當前位置:文書都 >

關於明月夜留別原文及賞析的文學百科

明月夜留別原文及賞析
  • 明月夜留別原文及賞析

  • 原文離人無語月無聲,明月有光人有情。別後相思人似月,雲間水上到層城。翻譯在即將離別的時刻,我們就像明月一樣默默無言。此時萬籟俱寂,月光撒滿了大地,我們的內心就像月光一樣充滿着柔情。離別後,我就像月光普照天南地北一樣,對你的思念之情也追蹤到任何一個地方——不管是天涯...
  • 13404
  • 夜月 / 月夜原文及賞析

  • 夜月/月夜朝代:唐代作者:劉方平原文:更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。翻譯:夜靜更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隱藏在黑夜裏。北斗星傾斜了,南鬥星也傾斜了。今夜格外地感到春天的來臨,因為你聽那被樹葉映綠的窗紗外,唧唧的蟲鳴,頭一遭兒傳...
  • 26252
  • 明月皎夜光原文、翻譯及賞析

  • 明月皎夜光漢朝明月皎夜光,促織鳴東壁。玉衡指孟冬,眾星何歷歷。白露沾野草,時節忽復易。秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。昔我同門友,高舉振六翮。不念攜手好,棄我如遺蹟。南箕北有鬥,牽牛不負軛。良無盤石固,虛名復何益?《明月皎夜光》譯文明亮皎潔的月光照耀着夜空,東邊牆角下不時地傳來...
  • 22339
  • 《金陵酒肆留別》原文及賞析

  • 金陵酒肆留別朝代:唐代作者:李白原文風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。(勸客一作:喚客)金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長。翻譯風吹柳絮滿店都是香味,吳地的女子壓好了酒請客人品嚐。金陵的年輕朋友們都來為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯喝盡杯中的酒...
  • 27714
《留別王維》原文翻譯及賞析
  • 《留別王維》原文翻譯及賞析

  • 留別王維孟浩然唐寂寂竟何待?朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。當路誰相假?知音世所稀。只應守寂寞,還掩故園扉。【註釋】:①違:分離。②當路:當權者。③扉:門。【譯文】:靜靜地生活還等待什麼呢?每天都空手而歸。想要尋找幽靜的山林歸隱,可惜要與老朋友分離。當權者有誰能容納我...
  • 27701
  • 明月皎夜光原文翻譯及賞析

  • 原文:明月皎夜光兩漢:佚名明月皎夜光,促織鳴東壁。玉衡指孟冬,眾星何歷歷。白露沾野草,時節忽復易。秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。昔我同門友,高舉振六翮。不念攜手好,棄我如遺蹟。南箕北有鬥,牽牛不負軛。良無盤石固,虛名復何益?翻譯:皎潔的月光灑滿了深秋的夜,東壁的蟋蟀在低吟着。此時夜...
  • 18175
  • 月夜原文及賞析

  • 原文今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。譯文今夜的圓圓的秋月是多麼皎潔美好,妻子卻一個人在閨房中獨自望月:希望相公快點回來!幼小的兒女卻還不懂思念在長安的父親,還不能理解母親對月懷人的心情。夜露深重,你烏雲似...
  • 28600
  • 《明月皎夜光》原文及賞析

  • 原文明月皎夜光(兩漢)佚名明月皎夜光,促織鳴東壁。玉衡指孟冬,眾星何歷歷。白露沾野草,時節忽復易。秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。昔我同門友,高舉振六翮。不念攜手好,棄我如遺蹟。南箕北有鬥,牽牛不負軛。良無盤石固,虛名復何益?譯文皎潔的月光灑滿了深秋的夜,東壁的蟋蟀在低吟着。此時夜...
  • 13577
  • 《明月皎夜光》原文、翻譯及賞析

  • 《明月皎夜光》原文、翻譯及賞析1原文明月皎夜光(兩漢)佚名明月皎夜光,促織鳴東壁。玉衡指孟冬,眾星何歷歷。白露沾野草,時節忽復易。秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。昔我同門友,高舉振六翮。不念攜手好,棄我如遺蹟。南箕北有鬥,牽牛不負軛。良無盤石固,虛名復何益?譯文皎潔的月光灑滿了深...
  • 14486
  • 留別王侍御維 / 留別王維原文及賞析

  • 原文寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。當路誰相假,知音世所稀。只應守寂寞,還掩故園扉。譯文這樣寂寞還等待着什麼?天天都是懷着失望而歸。我想尋找幽靜山林隱去,又可惜要與老朋友分離。當權者有誰肯能援引我,知音人在世間實在稀微。只應該守寂寞了此一生,關閉上柴...
  • 11622
  • 月夜 / 夜月原文及賞析

  • 月夜/夜月劉方平〔唐代〕更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。譯文及註釋譯文:夜靜更深,朦朧的斜月撒下點點清輝,映橫着家家户户。夜空中,北斗星和南鬥星都已橫斜。今夜出乎意料的感覺到了初春暖意,還聽得春蟲叫聲穿透綠色窗紗。註釋:更深:古時計算時...
  • 6189
  • 《月夜》原文及賞析

  • 《月夜》是唐代大詩人杜甫創作的一首五言律詩,是作者被禁於長安時望月思家之作。下面和小編一起來看《月夜》原文及賞析,希望有所幫助!原文《月夜》劉方平更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。賞析這首詩的前兩句就頗有畫意。夜半更深,朦朧的斜月映...
  • 10373
  • 《留別王維》原文及賞析

  • 年代:唐作者:孟浩然寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。當路誰相假,知音世所稀。只應守寂寞,還掩故園扉。作品賞析【註釋】:1、違:分離。2、當路:當權者;3、假:寬假,優容的意思。【韻譯】:這樣寂寞無聊還有什麼可待?天天碌碌無為獨自空手而歸。我想歸隱山林去尋芳馨花卉...
  • 9768
  • 賀聖朝·留別原文及賞析

  • 原文:滿斟綠醑留君住。莫匆匆歸去。三分春色二分愁,更一分風雨。花開花謝、都來幾許。且高歌休訴。不知來歲牡丹時,再相逢何處。翻譯:斟滿淡綠色的美酒勸您再住幾日,請不要就這樣匆匆忙忙地離去。三分春色中已經過去了二分怎麼不令人發愁,剩下的一份春色又充滿了悽風苦雨。花開...
  • 34160
明月夜留別的詩歌賞析
  • 明月夜留別的詩歌賞析

  • 離人無語月無聲,明月有光人有情。別後相思人似月,雲間水上到層城。註釋層城:古代神話謂崑崙山有層城九重。後也用以比喻高大的城闕。譯文在即將離別的時刻,我們就像明月一樣默默無言。此時萬籟俱寂,月光撒滿了大地,我們的內心就像月光一樣充滿着柔情。離別後,我就像月光普照天南...
  • 24902
  • 潁亭留別原文及賞析

  • 原文:故人重分攜,臨流駐歸駕。乾坤展清眺,萬景若相借。北風三日雪,太素秉元化。九山鬱崢嶸,了不受陵跨。寒波淡淡起,白鳥悠悠下。懷歸人自急,物態本閒暇。壺觴負吟嘯,塵土足悲吒。回首亭中人,平林淡如畫。譯文老朋友珍惜這臨別的時節,到水邊我停下回家的車駕。天地清朗拓開我遠眺的...
  • 18255
留別妻原文、翻譯及賞析
  • 留別妻原文、翻譯及賞析

  • 留別妻原文、翻譯及賞析1原文結髮為夫妻,恩愛兩不疑。歡娛在今夕,嬿婉及良時。征夫懷遠路,起視夜何其?參辰皆已沒,去去從此辭。行役在戰場,相見未有期。握手一長歎,淚為生別滋。努力愛春華,莫忘歡樂時。生當復來歸,死當長相思。翻譯譯文和你結髮成為夫妻,就從沒懷疑與你恩愛到老。...
  • 6095
湘春夜月·近清明原文及賞析
  • 湘春夜月·近清明原文及賞析

  • 原文近清明。翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付與黃昏。欲共柳花低訴,怕柳花輕薄,不解傷春。念楚鄉旅宿,柔情別緒,誰與温存。空樽夜泣,青山不語,殘月當門。翠玉樓前,惟是有、一波湘水,搖盪湘雲。天長夢短,問甚時、重見桃根。這次第,算人間沒個並刀,剪斷心上愁痕。譯文臨近清明時分,枝頭...
  • 26551
  • 留別妻原文及賞析

  • 原文:留別妻[兩漢]蘇武結髮為夫妻,恩愛兩不疑。歡娛在今夕,嬿婉及良時。征夫懷遠路,起視夜何其?參辰皆已沒,去去從此辭。行役在戰場,相見未有期。握手一長歎,淚為生別滋。努力愛春華,莫忘歡樂時。生當復來歸,死當長相思。譯文你我結髮成為夫妻,相親相愛兩不相疑。歡樂只在今天晚上,兩...
  • 25955
  • 明月皎夜光原文及賞析

  • 原文:明月皎夜光,促織鳴東壁。玉衡指孟冬,眾星何歷歷。白露沾野草,時節忽復易。秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。昔我同門友,高舉振六翮。不念攜手好,棄我如遺蹟。南箕北有鬥,牽牛不負軛。良無盤石固,虛名復何益?譯文皎潔的月光灑滿了深秋的夜,東壁的蟋蟀在低吟着。此時夜空中玉衡、開陽、搖...
  • 17333
  • 留別妻原文翻譯及賞析

  • 留別妻原文翻譯及賞析1原文:結髮為夫妻,恩愛兩不疑。歡娛在今夕,嬿婉及良時。征夫懷遠路,起視夜何其?參辰皆已沒,去去從此辭。行役在戰場,相見未有期。握手一長歎,淚為生別滋。努力愛春華,莫忘歡樂時。生當復來歸,死當長相思。譯文你我結髮成為夫妻,相親相愛兩不相疑。歡樂只在今天...
  • 18608
江亭夜月送別二首原文及賞析
  • 江亭夜月送別二首原文及賞析

  • 原文:江送巴南水,山橫塞北雲。津亭秋月夜,誰見泣離羣?亂煙籠碧砌,飛月向南端。寂寞離亭掩,江山此夜寒。譯文長江遠遠地送走了從巴南來的流水,大山橫亙,彷彿嵌入了塞北的雲層。秋天明月夜,在這渡口亭子裏,誰見過在離別時哭哭啼啼的呢?亂糟糟的煙霧籠罩着青綠的台階,高高的月亮照耀着江...
  • 33636
《湘春夜月·近清明》原文及賞析
  • 《湘春夜月·近清明》原文及賞析

  • 原文湘春夜月·近清明朝代:宋代作者:黃孝邁近清明。翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付與黃昏。欲共柳花低訴,怕柳花輕薄,不解傷春。念楚鄉旅宿,柔情別緒,誰與温存。空樽夜泣,青山不語,殘月當門。翠玉樓前,惟是有、一波湘水,搖盪湘雲。天長夢短,問甚時、重見桃根。這次第,算人間沒個並刀...
  • 31405
  • 夜別韋司士原文及賞析

  • 夜別韋司士高適〔唐代〕高館張燈酒復清,夜鍾殘月雁歸聲。只言啼鳥堪求侶,無那春風欲送行。黃河曲裏沙為岸,白馬津邊柳向城。莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。譯文高大的客館裏燈火通明酒也清,直飲至夜鐘響歸雁鳴的月落時分。只説是啼鳥要求友朋,無奈那春風裏要為您送行。黃河曲...
  • 7668
  • 和董傳留別原文及賞析

  • 原文粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。得意猶堪誇世俗,詔黃新濕字如鴉。翻譯譯文我雖然身穿簡陋的土布,用粗絲綁發,卻滿腹詩書,自然氣質高華。我厭倦了與老書生清談,卻鼓舞精神和眾多士子共赴中制科考試。兜裏沒錢...
  • 15766
專題